DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
vacant
Search for:
Mini search box
 

570 results for vacant
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Lucy hatte gerade erst bestellt, als vorne am Fenster ein Tisch frei wurde. Lucy had only just / barely ordered when a table became vacant by the front window.

Beispielhaft sei auf die slowenische Künstlerin Marjetica Potrc verwiesen, die seit einigen Jahren an so genannten Fallstudien die urbanen und sozialen Probleme von Metropolen wie Caracas oder Hongkong protokolliert und hier überraschende Ergebnisse über Lebensweisen, Mobilitätsstrategien und andere Gewohnheiten deren Bevölkerungen vorgelegt hat: die Künstlerin als Hightech-Nomadin! Potrc konstatierte schon vor Jahren, dass Städte leere Gebäude brauchen, so wie ein Mensch einen Platz zum Schlafen. [G] For example, for several years now the Slovenian artist Marjetica Potrc, has been drawing up case studies that record the urban and social problems of metropolises like Caracas or Hong Kong, reaching surprising conclusions about the lifestyles, mobility strategies and other habits of their populations: the artist as a high-tech nomad! Potrc realised years ago that cities need vacant houses, just as people need places to sleep.

Diese Programme sind darauf gerichtet, die Folgen des Schrumpfens planerisch zu bewältigen, wobei die Frage, wie mit den wachsenden Leerständen von Wohnungen umgegangen werden soll, im Mittelpunkt steht.(...) [G] The aim of these programmes is to plan how to cope with the consequences of shrinkage, with the focus placed firmly on the question of what to do with the growing stock of vacant housing. (...)

Einkommensschwächere und Haushalte mit Migrationshintergrund ziehen nach. [G] People on low-incomes and households with a background of migration are moving into the properties that are becoming vacant as a result of these trends.

In der Scheibe spiegelt sich die Häuserfront mit leerstehenden und teilweise zerstörten Wohnhäusern. [G] In the window the row of houses is reflected with its vacant and partially destroyed flats.

Nach dem Fall der Berliner Mauer und dem Abbau der Grenzanlagen der DDR 1989/90 entstand die Idee, das Denkmal auf der freigewordenen Brachfläche in den früheren Ministergärten zu errichten. [G] After the fall of the Berlin Wall and the removal of the frontier facilities of the GDR in 1989/90, the idea emerged that the memorial could be located on the vacant waste ground in the former ministerial gardens.

Vereinzelte, leer stehende Grenzübergänge etwa, die die bulgarische Fotografin Vesselina Nikolaeva aufnimmt, oder eine ganze Stadt wie Kapustin Jar, in der die russische Autorin Svetlana Vasilenko aufwuchs. [G] Isolated, vacant border crossings for instance, taken by Bulgarian photographer Vesselina Nikolaeva, or a whole town such as Kapustin Jar, where Russian author Svetlana Vasilenko grew up.

Ab dem tatsächlichen Beitritt Kroatiens können freie Planstellen bis zum 30. Juni 2018 ungeachtet Artikel 4 Absätze 2 und 3, Artikel 7 Absatz 1, Artikel 27 und Artikel 29 Absatz 1 Buchstaben a und b des Statuts bis zu der hierfür eingesetzten Anzahl von Planstellen und unter Berücksichtigung der Haushaltsberatungen durch die Ernennung von kroatischen Staatsangehörigen zu Beamten besetzt werden. [EU] Notwithstanding the second and third paragraphs of Article 4, Article 7(1), Article 27 and points (a) and (b) of Article 29(1) of the Staff Regulations, vacant posts may be filled, as from the actual date of Croatia's accession and until 30 June 2018, by the appointment as officials of Croatian nationals, within the limit of the number of posts allotted and taking into account the budgetary discussions.

Als Kandidat für das freigewordene Amt ist Herr Carl Gustav FERNLUND vorgeschlagen worden. [EU] Mr Carl Gustav FERNLUND has been proposed for the vacant post.

Als Kandidat für das freigewordene Amt ist Herr Eugène BUTTIGIEG vorgeschlagen worden. [EU] Mr Eugène BUTTIGIEG has been proposed for the vacant post.

Als Kandidat für das freigewordene Amt ist Herr Guido BERARDIS vorgeschlagen worden. [EU] Mr Guido BERARDIS has been proposed for the vacant post.

Als Kandidatin für das freigewordene Amt ist Frau Mariyana KANCHEVA vorgeschlagen worden. [EU] Ms Mariyana KANCHEVA has been proposed for the vacant post.

Artikel 34 - Nachwahl für vakante Präsidiumssitze [EU] Rule 34 - By-elections for vacant Bureau seats

Auf der Grundlage aller vom Verwaltungsrat vorgelegten einschlägigen Informationen möchte der Rat den Bewerber ernennen, der seines Erachtens alle Anforderungen erfüllt, welche der zu besetzende Dienstposten des stellvertretenden Direktors stellt - [EU] On the basis of all relevant information provided by the Management Board, the Council wishes to appoint the applicant who, according to the Council, meets all the requirements of the vacant position of Deputy Director,

Aufgrund des Ausscheidens von Herrn António Paulino DA SILVA PAIVA ist der Sitz eines Mitglieds im Ausschuss der Regionen frei geworden - [EU] A seat as a member of that Committee has fallen vacant as a result of the resignation of Mr António Paulino DA SILVA PAIVA,

Aufgrund des Ausscheidens von Herrn Jean-Luc SALANAVE, über das der Rat am 1. August 2007 unterrichtet wurde, ist der Sitz eines Mitglieds des vorgenannten Beirats frei geworden. [EU] A member's seat on the above Committee has fallen vacant following the resignation of Mr Jean-Luc SALANAVE, of which the Council was informed on 1 August 2007.

Aufgrund des Ausscheidens von Herrn Pedro MOYA MILANÉS ist der Sitz eines Stellvertreters frei geworden - [EU] An alternate member's seat has become vacant following the resignation of Mr Pedro MOYA MILANÉS,

Aufgrund des Rücktritts von Herrn Gunars KRUSTS ist der Sitz eines Mitglieds des Verwaltungsrates des Zentrums in der Kategorie der Vertreter der Regierungen frei geworden. [EU] A member's seat on the Governing Board of the Centre in the category of government representatives has become vacant as a result of the resignation of Mr Gunars KRUSTS.

Ausschreibungen für zu veröffentlichende freie Stellen des Amtes werden den Beamten aller Organe bekannt gegeben, sobald die Anstellungsbehörde oder die zur Unterzeichnung von Einstellungsverträgen ermächtigte Behörde beschlossen hat, die jeweilige Planstelle zu besetzen. [EU] The officials of all the institutions shall be informed of any post vacant within the Office for which a vacancy notice is to be published, as soon as the appointing authority or the authority empowered to conclude contracts of employment decides to fill that post.

Ausschreibungen zur Besetzung freier Planstellen der Akademie werden den Beamten aller Organe der Gemeinschaften bekannt gegeben, sobald die Anstellungsbehörde beschlossen hat, die Planstelle zu besetzen. [EU] The officials of all Community institutions shall be informed of posts vacant within the School as soon as the Appointing Authority decides to fill those posts.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners