DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

23 results for umzuleiten
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Angaben zum UZÜ legen nahe, dass im Falle des Außerkrafttretens der Maßnahmen ein Anreiz bestünde, Ausfuhren, die für Drittländer bestimmt sind, in die Gemeinschaft umzuleiten, um dort von höheren Preisen und besseren Margen zu profitieren. [EU] From information relating to the RIP it would therefore appear that there would be an incentive for exports to third countries to be re-directed to the Community, should measures be repealed, in order to benefit from higher prices and better margins.

Angesichts der oben beschriebenen Besonderheiten des Marktes, d. h. der Tatsache, dass in der Gemeinschaft höhere Preise gezahlt werden als in Drittländern oder auf dem japanischen Inlandsmarkt, gibt es starke Anreize, einen Teil der Verkäufe auf den Gemeinschaftsmarkt umzuleiten, und zwar wahrscheinlich zu niedrigen Preisen, um verlorene Marktanteile zurückzugewinnen. [EU] Given the above described specificities of the market, i.e. that prices in the Community are higher than in third countries and in the Japanese domestic market, there are strong incentives to redirect parts of the sales to the Community market, likely at low prices to regain lost market shares.

Angesichts dieser Umstände und der erheblichen Kapazitätsreserven besteht für die ukrainischen ausführenden Hersteller ein Anreiz, bei einem Außerkrafttreten der Maßnahmen ihre Ausfuhren in die Gemeinschaft umzuleiten, was wahrscheinlich zu gedumpten Preisen geschehen würde. [EU] Taken together with the significant spare capacity, there is therefore an incentive for Ukrainian exporting producers to shift AN to the Community market at likely dumped prices, should measures be repealed.

Außerdem hätten die chinesischen ausführenden Hersteller aufgrund der höheren Gewinnspannen in den USA keinerlei Grund, ihre Ausfuhren in die Gemeinschaft umzuleiten. [EU] The importers further claimed that on the basis of the higher profit margins in the USA the Chinese exporting producers would not have any incentive to shift exports to the Community market.

Bei einem Außerkrafttreten der Maßnahmen hätten die japanischen ausführenden Hersteller folglich allen Grund ihre Ausfuhren in Drittländer auf den Gemeinschaftsmarkt umzuleiten. [EU] Thus, should measures be allowed to lapse, there would be a significant incentive for the Japanese exporting producers to redirect parts of their exports to third countries to the Community market.

Da der durchschnittliche Preis des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft deutlich höher ist (rund 1000 EUR für "Macro Black" und ca. 1500 EUR für "Macro Green"), bestünde ohne Antidumpingmaßnahmen für die ausführenden Hersteller in China ein beträchtlicher Anreiz, größere Ausfuhrmengen von ihren gegenwärtigen Drittlandsmärkten auf den Gemeinschaftsmarkt umzuleiten. [EU] Given that the average price of the Community Industry (around EUR 1000'Macro Black' and around EUR 1500 for 'Macro Green') is considerably higher, Chinese exporting producers would, in the absence of measures, have an important incentive to divert significant export quantities from their present third country markets to the Community market.

Daher konnte nicht festgestellt werden, ob im Falle eines Außerkrafttretens der Maßnahmen für den ukrainischen Ausführer ein Anreiz bestünde, Ware von seinem Inlandsmarkt oder seinen anderen Ausfuhrmärkten auf den Gemeinschaftsmarkt umzuleiten. [EU] It could therefore not be established whether, should measures be allowed to lapse, the Ukrainian exporter would have an incentive to divert volumes from its domestic market or from its export markets to the Community market.

Darüber hinaus bietet das hohe Preisniveau auf dem Gemeinschaftsmarkt den japanischen ausführenden Herstellern einen Anreiz, um einen Teil ihrer Inlandsverkäufe in die EU umzuleiten. [EU] Moreover, the high price level on the Community market also constitutes an incentive for the Japanese exporting producers to shift parts of the domestic sales to the EU.

Das führt zu der Schlussfolgerung, dass es, sollten die Maßnahmen außer Kraft treten, für den russischen Hersteller keinen erkennbaren Anreiz gäbe, seine gegenwärtig auf seinem Hauptausfuhrmarkt, den Vereinigten Staaten, verkauften Mengen auf den Gemeinschaftsmarkt umzuleiten. [EU] To conclude, there seems to be no apparent incentive for the Russian producer to divert its quantities presently sold on its main export market, the United States, to the Community market, should measures be repealed.

Der Preisunterschied zwischen den Preisen der Ausfuhren in die Union und den Preisen der Ausfuhren in die übrige Welt verdeutlicht, dass es für die indonesischen Ausführer reizvoll ist, Ausfuhren in die Union umzuleiten. [EU] This price differential between export prices to the Union and export prices to the rest of the world underlines the Indonesian exporters' incentive to divert exports to the Union.

Die Kommission verglich die chinesischen Preise der Ausfuhren in Drittländer mit den in der Union vorherrschenden Preisen, um zu ermitteln, ob ein Anreiz bestehe, Ausfuhren in die Union umzuleiten, falls die Maßnahmen eingestellt werden sollten. [EU] The Commission compared the Chinese export prices to third countries with prices prevailing in the Union, so as to establish whether there would be an incentive to shift exports to the Union should the measures be terminated.

Die oben erläuterten Unterschiede im Preisniveau zwischen der Gemeinschaft und Drittlandsmärkten verdeutlichen, dass es für die russischen Ausführer lukrativer wäre, Ausfuhrmengen von Drittländern in die Gemeinschaft umzuleiten. [EU] The aforementioned differentials between price levels in the Community and those in third country markets underline that it would be more profitable for Russian exporters to redirect export volumes from third countries to the Community.

die Preise auf dem Gemeinschaftsmarkt waren höher als die Preise, die die chinesischen ausführenden Hersteller bei der Ausfuhr in Drittländer erzielten. Dies legt nahe, dass auch auf anderen Drittlandsmärkten gedumpte Waren verkauft werden und dass die Hersteller in der VR China einen starken Anreiz hätten, ihre Ausfuhren in die Gemeinschaft umzuleiten. [EU] Community market prices were higher than the export prices to third countries achieved by the Chinese exporting producers, which would signal that dumping exists also in other third country markets and that there would be a significant incentive for producers in the PRC to re-direct their exports to the Community.

Dieser Gemeinschaftshersteller bestritt jedoch nicht, dass es in China erhebliche Kapazitätsreserven gibt und dass die chinesischen ausführenden Hersteller sich durchaus veranlasst sehen könnten, ihre Ausfuhren auf den Gemeinschaftsmarkt umzuleiten. [EU] However, this Community producer did not contest the availability of significant spare capacities in China and the incentive of the Chinese exporting producers to shift their exports to the Community market.

Dies kann Unternehmen dazu verleiten, ihren Standort in die Fördergebiete zu verlegen oder die Handelsströme dorthin umzuleiten. [EU] This may result in companies re-locating to the aided territories, or to displacement of trade flows towards the aided area.

Dies lässt den Schluss zu, dass bei einem Außerkrafttreten der Maßnahmen für die chinesischen Ausführer ein klarer Anreiz bestünde, ihre Ausfuhren auf den Gemeinschaftsmarkt umzuleiten. [EU] This suggests that there would be a clear incentive for the Chinese producers to shift their exports to the Community market should the measures be allowed to lapse.

Folglich kann nicht der Schluss gezogen werden, dass die russischen Hersteller die Absicht haben, nennenswerte Anteile der derzeit in Drittländer ausgeführten oder auf dem Inlandsmarkt verkauften Mengen in die Gemeinschaft umzuleiten oder ihre Preise infolge der Aufhebung der Maßnahmen zu senken, auch wenn nicht auszuschließen ist, dass dies aus anderen Gründen dennoch geschieht. [EU] It cannot therefore be concluded that it is the Russian producers' intention to redirect any significant part of the volumes currently exported to third countries or sold on the domestic market to the Community market or to reduce their prices as a consequence of the removal of the measures, even if it cannot be excluded that this may happen due to other circumstances.

In Verbindung mit dem verhältnismäßig attraktiven Preisniveau in der Gemeinschaft, in der es ein sehr gut ausgebautes Vertriebsnetz gibt, lassen die oben beschriebenen Umstände den Schluss zu, dass es bei einem Außerkrafttreten der Maßnahmen, eindeutige wirtschaftliche Anreize gäbe, um Ausfuhren von anderen großen Drittmärkten, wie Russland und Belarus, in die Gemeinschaft umzuleiten. [EU] Taken together with the relatively attractive price level in the Community, where well developed distribution channels exist, it is considered that, in the absence of measures, there would be a clear economic incentive for a shift of exports away from third markets such as Russia or Belarus and towards the Community.

Mithin dürfte im Falle des Außerkrafttretens der Maßnahmen ein Anreiz bestehen, für Drittländer bestimmte Ausfuhren aus der Ukraine in die EU umzuleiten. [EU] On that basis, it therefore appeared that there would be an incentive for Ukrainian exports to third countries to be shifted to the Union, should measures be repealed.

Mittelfristig könnte sich die Lage aufgrund einer erhöhten Ethanolaminproduktion in den USA infolge sinkender Absatzmöglichkeiten für MEG verschärfen und die US-Hersteller zwingen, neue Märkte zu erschließen und größere Mengen auf den Gemeinschaftsmarkt umzuleiten. [EU] In the medium term, this could be aggravated by the increase of ethanolamine production in the US in reaction to reduced MEG sales opportunities, necessitating the US producers to find additional sales markets and thereby redirecting larger volumes to the Community market.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners