DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
planmäßig
Search for:
Mini search box
 

41 results for planmäßig
Word division: plan·mä·ßig
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Bis dahin wird in Stuttgart aber noch planmäßig weiter entdeckt und gefördert. [G] Until then Stuttgart will continue its discoveries and encouragement according to plan.

12 Zuwendungen der öffentlichen Hand sind planmäßig im Gewinn oder Verlust zu erfassen, und zwar im Verlauf der Perioden, in denen das Unternehmen die entsprechenden Aufwendungen, die die Zuwendungen der öffentlichen Hand kompensieren sollen, als Aufwendungen ansetzt. [EU] 12 Government grants shall be recognised in profit or loss on a systematic basis over the periods in which the entity recognises as expenses the related costs for which the grants are intended to compensate.

16 Für die Methode der erfolgswirksamen Behandlung der Zuwendungen ist es von grundlegender Bedeutung, dass die Zuwendungen der öffentlichen Hand planmäßig im Gewinn oder Verlust berücksichtigt werden, und zwar im Verlauf der Perioden, in denen das Unternehmen die entsprechenden Aufwendungen, die die Zuwendungen der öffentlichen Hand kompensieren sollen, als Aufwendungen ansetzt. [EU] 16 It is fundamental to the income approach that government grants should be recognised in profit or loss on a systematic basis over the periods in which the entity recognises as expenses the related costs for which the grant is intended to compensate.

99 Die in Latente Steuern: Realisierung zugrunde liegender Vermögenswerte vom Dezember 2010 vorgenommenen Änderungen ersetzen die SIC-Interpretation 21 Ertragsteuern - Realisierung von neubewerteten, nicht planmäßig abzuschreibenden Vermögenswerten. [EU] 99 The amendments made by Deferred Tax: Recovery of Underlying Assets, issued in December 2010, supersede SIC Interpretation 21 Income Taxes-Recovery of Revalued Non-Depreciable Assets.

Abfahrtsdatum/-zeit, planmäßig [EU] Term Description

Alles in allem geht die Umsetzung bei den meisten Maßnahmen planmäßig voran. [EU] Overall, the implementation of the majority of measures seems to be proceeding as planned.

Angaben dazu, ob der Transport planmäßig gemäß einem gesonderten Rechtsakt der EZB über die Banknotenherstellung erfolgte oder ob es sich um einen Ad-hoc-Transfer handelte. [EU] Information is provided on whether the transfer was scheduled in accordance with a separate ECB legal act on banknote production, or an ad hoc transfer.

Bei Bauteilen, die planmäßig einer kritischen emissionsrelevanten Wartung unterzogen werden müssen, gilt die Wahrscheinlichkeit einer Wartung während des Betriebs als ausreichend hoch, wenn sie den Bedingungen der Nummern 4.1.7.1 bis 4.1.7.4 entsprechen. [EU] Critical emission-related scheduled maintenance items that satisfy any of the conditions defined in sections 4.1.7.1 to 4.1.7.4 will be accepted as having a reasonable likelihood of the maintenance item being performed in-use.

"Busbahnhof" einen mit Personal besetzten Busbahnhof, an dem ein Linienverkehrsdienst auf einer bestimmten Strecke planmäßig hält, um Fahrgäste aufzunehmen oder abzusetzen, und der mit Einrichtungen wie Abfertigungsschaltern, Warteräumen oder Fahrscheinschaltern ausgestattet ist [EU] 'terminal' means a staffed terminal where according to the specified route a regular service is scheduled to stop for passengers to board or alight, equipped with facilities such as a check-in counter, waiting room or ticket office

"Bushaltestelle" jede Stelle, die kein Busbahnhof ist und an der ein Linienverkehrsdienst auf einer bestimmten Strecke planmäßig hält, um Fahrgäste aufzunehmen oder abzusetzen [EU] 'bus stop' means any point other than a terminal where according to the specified route a regular service is scheduled to stop for passengers to board or alight

Darüber hinaus konnte aufgrund von Verzögerungen bei einigen durch externe Vertragspartner durchgeführten Arbeiten das LPIS nicht planmäßig aktualisiert werden. [EU] Also, as the part of the work carried out by external contractors has been delayed, the LPIS could not be updated in line with the envisaged timetable.

Das Darlehen sollte planmäßig im April 2004 vollständig getilgt sein. [EU] This loan was scheduled to be repaid in full in April 2004.

Datum (und Uhrzeit) der tatsächlichen Ankunft des Beförderungsmittels. Ankunftsdatum/-zeit, planmäßig [EU] Means the actual date (And time) of arrival of means of transport

Dauert ein Einzelereignis planmäßig mehrere Tage an, gelten die Einschränkungen für die Dauer des Spiels jedes einzelnen Tages. [EU] In the case of a single event which is scheduled to last over several days the restrictions will apply to each day's play, while it is in progress,

Der Schiffsbestand sei verringert worden, und das Programm zur Veräußerung von Vermögenswerten laufe planmäßig. [EU] The number of vessels has been reduced and the programme for the disposal of assets is going ahead according to the industrial plan.

Der UMTS-Bereich wurde planmäßig eingefroren und für einen Verkauf vorbereitet. [EU] The UMTS sector was frozen in accordance with the plan and prepared for sale.

Der Zentralverwalter kann die Initiierung oder Bestätigung einiger oder aller Vorgänge im Unionsregister vorübergehend aussetzen, damit letzteres planmäßig oder in Notfällen gewartet werden kann. [EU] The central administrator may temporarily suspend the initiation or acceptance of some or all processes in the Union Registry for the purposes of carrying out scheduled or emergency maintenance on the Union Registry.

Der Zentralverwalter kann die Veranlassung oder die Bestätigung einiger oder aller Vorgänge im Unionsregister vorübergehend aussetzen, damit letzteres planmäßig gewartet werden kann. [EU] The Central administrator may temporarily suspend the initiation or acceptance of some or all processes in the Union registry for the purposes of carrying out scheduled maintenance on the Union registry.

Die Beihilfe sollte HLW folglich ein Anreiz sein, um diese Investitionen planmäßig und fristgerecht in den Jahren 2003-2004 durchzuführen. [EU] Thus the aid was related to the purpose of inciting HLW to make these investments in a scheduled, timely fashion in 2003 and 2004.

Die dänischen Behörden teilen mit, dass, wenn die Auslieferung planmäßig erfolgt wäre, die DSB die Aufwendungen für die Abschreibung der Züge und die Zinsaufwendungen, die in die vertraglichen Zahlungen einkalkuliert gewesen seien, hätte tragen müssen. [EU] The Danish authorities state that, if delivery had taken place as scheduled, DSB would have borne the net costs corresponding to the depreciation of the trains and to the interest, which were covered by the contractual payments.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners