DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

16 results for gewährtes
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Dass die Muttergesellschaft ein von BB gewährtes Darlehen nicht zurückzahlte, was die Schwierigkeiten von BB mit verursacht hat, zeigt, welchen tatsächlichen finanziellen Schwierigkeiten die Muttergesellschaft gegenübersteht. [EU] The parent company's failure to repay a loan granted by BB, which is one of the reasons for BB's difficulties, reflects the real financial difficulties faced by the parent company.

Der zweite Teil hatte eine Höhe von 1670184 EUR, die die Componenta Oyj über ein zugunsten der Karkkilan Keskustakiinteistöt Oy gewährtes zinsloses Darlehen erhielt, mit dem diese ein Darlehen in gleicher Höhe an die Componenta Oyj zurückzahlte. [EU] The second part totals EUR 1670184,0, provided to Componenta Oyj through an interest-free loan granted to Karkkilan Keskustakiinteistöt Oy, which was used to repay a loan of the same amount to Componenta Oyj.

die Entscheidung des Wirtschaftsministeriums, ein RM gewährtes Darlehen von 844 Mio. GBP auf 900 Mio. GBP aufzustocken [EU] decision by Department of Trade and Industry to increase the amount of a loan granted to RM from GBP 844 million to GBP 900 million

Die Insolvenz von FOP wurde durch ein der Herlitz PBS AG gewährtes Rettungsdarlehen vermieden. [EU] FOP's insolvency was avoided through a rescue aid loan granted to Herlitz PBS AG.

Die Partei stützte sich bei ihrer Argumentation auf ein kürzlich bekannt gewordenes vorläufiges Ergebnis, zu dem das US-Handelsministerium bei einer Neuversender-Überprüfung im Zuge eines Antisubventionsverfahrens gelangte; in diesem Fall wurden nicht bezahlte Zölle als ein dem Unternehmen zum Zeitpunkt der Einfuhr gewährtes zinsfreies Darlehen betrachtet. [EU] In support for its claim, the party referred to a recent preliminary finding of the US DOC in an anti-subsidy new shipper review where unpaid duties were considered to be interest-free loan made to the company at the time of the importation.

ein 1998 gewährtes Darlehen in Höhe von 20000 Mio. PTE [EU] a loan of PTE 20000 million granted in 1998

ein 2001 zu einem Fixzinssatz gewährtes Darlehen in Höhe von 500 Mio. GBP zur Finanzierung von Akquisitionen im Ausland. Geplante Rückzahlung: nach 2021 [EU] a GBP 500 million loan granted in 2001, repayable after 2021 and granted at a fixed interest rate, which financed Royal Mail's overseas acquisitions

Ein rückzahlbarer Vorschuss ist ein für ein Projekt gewährtes Darlehen, das in einer oder mehreren Tranchen ausgezahlt wird und bei dem die Rückzahlungsbedingungen vom Ergebnis des FuEuI-Projekts abhängen. [EU] Repayable advance means a loan for a project which is paid in one or more instalments and the conditions for the reimbursement of which depend on the outcome of the R & D&I project.

Ein von einer Regierung gewährtes Darlehen gilt nur dann als Vorteil, wenn zwischen dem Betrag, den das Empfängerunternehmen für dieses Darlehen zu zahlen hat, und dem Betrag, den das Unternehmen für ein vergleichbares Darlehen zu Marktbedingungen, das es tatsächlich erhalten könnte, zu zahlen hätte, eine Differenz besteht. [EU] A loan by a government shall not be considered to confer a benefit, unless there is a difference between the amount that the firm receiving the loan pays on the government loan and the amount that the firm would pay for a comparable commercial loan which the firm could actually obtain on the market.

In ihrer Entscheidung über die Verfahrenseinleitung merkt die Kommission an, dass die betreffende Maßnahme eine Bürgschaft für ein TVO gewährtes Bankendarlehen ist. In jener Entscheidung ist die Kommission zu dem Schluss gelangt, dass für die Banken kein Vorteil vorliegt. [EU] In its decision initiating the procedure, the Commission notes that the measure is a guarantee in respect of a loan provided by some banks to TVO and rules out the possibility that it confers an advantage on the banks.

Mit Schreiben vom 18. Oktober 2002 informierte Deutschland die Kommission über die Gewährung einer so genannten Rettungsbeihilfe in Form einer staatlichen Bürgschaft für ein an MobilCom AG (hiernach "MobilCom") durch die bundeseigene Kreditanstalt für Wiederaufbau (hiernach "KfW") gewährtes Darlehen in Höhe von 50 Mio. EUR. Das Darlehen war am 19. September 2002 ausgezahlt worden. [EU] By letter dated 18 October 2002, Germany informed the Commission of 'rescue aid' in the form of a State guarantee for a loan of EUR 50 million granted to MobilCom AG (hereinafter referred to as MobilCom) by the State‐;owned Kreditanstalt für Wiederaufbau (KfW). The loan had been paid out on 19 September 2002.

"rückzahlbarer Vorschuss": ein für ein Vorhaben gewährtes Darlehen, das in einer oder mehreren Tranchen ausgezahlt wird und dessen Rückzahlungsbedingungen vom Ergebnis des Forschungs-, Entwicklungs- und Innovationsvorhabens abhängen. [EU] 'repayable advance' means a loan for a project which is paid in one or more instalments and the conditions for the reimbursement of which depend on the outcome of the research and development and innovation project.

Seither wurde der größte Teil dieser Schulden durch ein im März 2004 gewährtes und von der Coface verbürgtes Darlehen, eine neue Kreditfazilität vom Juni 2005 und neue bilaterale Darlehen refinanziert. [EU] Most of this debt financing was then refinanced by means of a loan guaranteed by Coface in March 2004, a new credit facility concluded in June 2005 and a number of new bilateral loans.

Unicarni gewährtes Darlehen. [EU] Loan granted to Unicarni.

Unternehmen mit einem Jahresnettoumsatz von weniger als 40 Mio. EUR in den beiden Rechnungsjahren, die einem Jahr vorangehen, in dem sie ein von einem Mitgliedstaat gewährtes besonderes oder ausschließliches Recht im Sinne von Artikel 86 Absatz 1 hatten oder mit der Erbringung einer Dienstleistung von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse gemäß Artikel 86 Absatz 2 EG-Vertrag betraut waren; bei öffentlichen Kreditanstalten entspricht diese Grenze einer Bilanzsumme von 800 Mio. EUR [EU] To undertakings whose total annual net turnover over the period of the two financial years preceding any given year in which it enjoys a special or exclusive right granted by a Member State pursuant to Article 86(1) of the Treaty, or in which it is entrusted with the operation of a service of general economic interest pursuant to Article 86(2) of the Treaty is less than EUR 40 million; however, for public credit institutions the corresponding threshold shall be a balance sheet total of EUR 800 million

Von IGAPE bewilligter Zuschuss, BSÄ: 0,95 %; zinsloses Darlehen des Ministeriums für Wissenschaft und Technologie, BSÄ: 2,8 %; über INESGA gewährtes Darlehen, BSÄ: 2,32 %; von IGAPE übernommene Bürgschaft, BSÄ: 0,63 %; Zuschuss zu dem von INESGA gewährten Darlehen durch IGAPE, BSÄ: 0,32 %; Zuschuss zur Bereitstellungsprovision durch IGAPE, BSÄ: 0,16 %. [EU] Grant provided by IGAPE, gge: 0,95 %; interest-free loan by Ministry of Science and Technology, gge: 2,8 %; loan granted through INESGA, gge: 2,32 %; guarantee granted by IGAPE, gge: 0,63 %; subsidisation by IGAPE of the loan granted by INESGA, gge: 0,32 %; subsidisation by IGAPE of the formalisation fee, gge: 0,16 %.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners