A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
gesundheitstechnisch
gesundschrumpfen
gesägt
gesättigt
getaktet
geteilt sein
geteilte Ressource
getigert
getrennt
Search for:
ä
ö
ü
ß
26 results for getauscht
Word division: ge·täuscht
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Der
beizulegende
Zeitwert
ist
der
Betrag
,
zu
dem
zwischen
sachverständigen
,
vertragswilligen
und
voneinander
unabhängigen
Geschäftspartnern
ein
Vermögenswert
getauscht
werden
könnte
.
Fair
value
is
the
amount
for
which
an
asset
could
be
exchanged
between
knowledgeable
,
willing
parties
in
an
arm's
length
transaction
.
Mir
hat
ihr
grüner
Umschlag
gefallen
und
ihr
mein
gelber
,
also
haben
wir
getauscht
.
I
liked
her
green
cover
and
she
liked
my
yellow
one
,
so
we
swapped
.
Sie
wollte
den
Fensterplatz
,
also
haben
wir
getauscht
.
She
wanted
the
window
seat
,
so
we
swapped/swapped
over
[Br.]
.
Er
hat
mit
seiner
Schwester
den
Nachtisch
getauscht
.;
Er
und
seine
Schwester
haben
Nachtisch
getauscht
.
He
swapped
desserts
with
his
sister
.;
He
and
his
sister
swapped
desserts
.
Sie
wollte
beim
Fenster
sitzen
,
also
haben
wir
Platz
getauscht
.
She
wanted
the
window
seat
,
so
we
swapped/swapped
over
.
[Br.]
Die
Braut
.
Geliebt
,
verkauft
,
getauscht
,
geraubt
. [G]
The
Bride
.
Beloved
,
Bartered
,
Exchanged
,
Abducted
.
Hier
werden
Wärme
und
Heimat
gegen
eine
kalte
Fremde
getauscht
,
die
große
Wahrheit
des
Glaubens
gegen
die
kleine
Münze
des
Relativismus
-
doch
in
den
Stürmen
der
Zeit
kann
die
katholische
Kirche
,
kann
das
Abendland
damit
nicht
bestehen
. [G]
Here
,
warmth
and
homeland
are
exchanged
for
a
cold
foreignness
,
the
great
truth
of
faith
for
the
small
change
of
relativism
-
but
with
these
the
Catholic
church
,
the
Occident
,
cannot
survive
the
storms
of
our
time
.
Anteile
an
der
übernehmenden
Gesellschaft
werden
nicht
gegen
Anteile
an
der
übertragenden
Gesellschaft
getauscht
,
wenn
diese
Anteile
[EU]
No
shares
in
the
acquiring
company
shall
be
exchanged
for
shares
in
the
company
being
acquired
held
either:
Aus
der
Datenbank
der
Gemeinschaft
für
TAC
und
Quoten
geht
hervor
,
dass
Lettland
661
Tonnen
der
694
Tonnen
seiner
Dorschquote
in
den
Untergebieten
22-24
getauscht
hat
. [EU]
According
to
the
Community
TAC
and
quota
database
,
Latvia
has
exchanged
661
tonnes
out
of
694
tonnes
of
its
cod
quota
in
subdivision
22-24
.
Betrag
,
zu
dem
zwischen
sachverständigen
,
vertragswilligen
und
voneinander
unabhängigen
Geschäftspartnern
ein
Vermögenswert
getauscht
oder
eine
Schuld
beglichen
werden
könnte
,
abzüglich
der
Kosten
,
die
schätzungsweise
in
Zusammenhang
mit
dem
Verkauf
entstehen
[EU]
Amount
for
which
an
asset
could
be
exchanged
,
or
a
liability
settled
,
between
knowledgeable
,
willing
parties
in
an
arm's
length
transaction
less
the
cost
estimated
to
incur
in
relation
to
the
sale
Der
Ansatz
im
Rahmen
der
Erwerbsmethode
setzt
ferner
voraus
,
dass
die
erworbenen
identifizierbaren
Vermögenswerte
und
übernommenen
Schulden
Teil
dessen
sind
,
was
Erwerber
und
erworbenes
Unternehmen
(
oder
dessen
früherer
Eigentümer
)
in
der
Transaktion
des
Unternehmenszusammenschlusses
getauscht
haben
,
und
dass
diese
nicht
aus
gesonderten
Transaktionen
stammen
. [EU]
In
addition
,
to
qualify
for
recognition
as
part
of
applying
the
acquisition
method
,
the
identifiable
assets
acquired
and
liabilities
assumed
must
be
part
of
what
the
acquirer
and
the
acquiree
(or
its
former
owners
)
exchanged
in
the
business
combination
transaction
rather
than
the
result
of
separate
transactions
.
Der
beizulegende
Zeitwert
ist
der
Betrag
,
zu
dem
zwischen
sachverständigen
,
vertragswilligen
und
voneinander
unabhängigen
Geschäftspartnern
ein
Vermögenswert
getauscht
oder
eine
Schuld
abgegolten
werden
könnte
. [EU]
Fair
value
is
the
amount
for
which
an
asset
could
be
exchanged
or
a
liability
settled
between
knowledgeable
,
willing
parties
in
an
arm's
length
transaction
.
(
Der
Teil
der
anteilsbasierten
Vergütungsprämien
des
Erwerbers
,
die
gegen
Prämien
,
die
von
den
Mitarbeitern
des
erworbenen
Unternehmens
gehalten
werden
und
die
in
der
bei
einem
Unternehmenszusammenschluss
übertragenen
Gegenleistung
enthalten
sind
,
getauscht
werden
,
ist
jedoch
gemäß
Paragraph
30
und
nicht
zum
beizulegenden
Zeitwert
zu
bestimmen
.) [EU]
(However,
any
portion
of
the
acquirer's
share-based
payment
awards
exchanged
for
awards
held
by
the
acquiree's
employees
that
is
included
in
consideration
transferred
in
the
business
combination
shall
be
measured
in
accordance
with
paragraph
30
rather
than
at
fair
value
.)
Die
Bewertung
der
einzelnen
Transaktionen
erfolgt
anhand
des
Wertes
,
zu
dem
Vermögenswerte
erworben/veräußert
und/oder
Verbindlichkeiten
eingegangen
,
getilgt
oder
getauscht
werden
. [EU]
The
method
of
valuation
for
each
transaction
is
to
take
the
value
at
which
assets
are
acquired/disposed
of
and/or
liabilities
are
created
,
liquidated
or
exchanged
.
Die
Fangquote
für
Makrele
für
2010
wurde
gekürzt
,
nachdem
Spanien
gemäß
Artikel
20
Absatz
5
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2371/2002
des
Rates
vom
20
.
Dezember
2002
über
die
Erhaltung
und
nachhaltige
Nutzung
der
Fischereiressourcen
im
Rahmen
der
Gemeinsamen
Fischereipolitik
Fangmöglichkeiten
mit
Frankreich
und
Portugal
getauscht
hatte
. [EU]
The
mackerel
fishing
quota
for
2010
was
reduced
following
exchanges
made
by
Spain
with
France
and
Portugal
,
pursuant
to
Article
20
(5)
of
Council
Regulation
(EC)
No
2371/2002
of
20
December
2002
on
the
conservation
and
sustainable
exploitation
of
fisheries
resources
under
the
Common
Fisheries
Policy
[4].
die
Vermögenswerte
werden
mit
dem
Betrag
bewertet
,
zu
dem
sie
zwischen
sachverständigen
,
vertragswilligen
und
voneinander
unabhängigen
Geschäftspartnern
getauscht
werden
könnten
[EU]
assets
shall
be
valued
at
the
amount
for
which
they
could
be
exchanged
between
knowledgeable
willing
parties
in
an
arm's
length
transaction
Ein
Beispiel
für
eine
Absicherung
von
Cashflows
ist
der
Einsatz
eines
Swap-Kontrakts
,
mit
dem
variabel
verzinsliche
Verbindlichkeiten
gegen
festverzinsliche
Verbindlichkeiten
getauscht
werden
(d. h
eine
Absicherung
gegen
Risiken
aus
einer
künftigen
Transaktion
,
wobei
die
abgesicherten
künftigen
Cashflows
hierbei
die
künftigen
Zinszahlungen
darstellen
). [EU]
An
example
of
a
cash
flow
hedge
is
the
use
of
a
swap
to
change
floating
rate
debt
to
fixed
rate
debt
(ie a
hedge
of
a
future
transaction
where
the
future
cash
flows
being
hedged
are
the
future
interest
payments
).
Ein
Mitgliedstaat
,
der
den
Tausch
von
Quoten
in
einem
der
in
Artikel
3
genannten
Gebiete
nicht
weiterverfolgt
,
kann
den
nach
Artikel
12
festgelegten
höchstzulässigen
Fischereiaufwand
anpassen
,
sofern
er
die
Quoten
gewöhnlich
in
dem
Referenzzeitraum
für
die
Festlegung
des
Ausgangswertes
nach
Artikel
12
Absatz
2
getauscht
hat
und
einen
zusätzlichen
Fischereiaufwand
in
einer
der
betreffenden
Aufwandsgruppen
betreiben
muss
,
um
die
zurückerhaltene
Quote
zu
nutzen
. [EU]
The
maximum
allowable
fishing
effort
established
in
accordance
with
Article
12
may
be
adapted
by
a
Member
State
which
discontinues
the
exchange
of
quotas
in
any
of
the
areas
mentioned
in
Article
3,
to
the
extent
that
this
Member
State
used
to
execute
these
exchanges
during
the
reference
period
for
establishing
the
baselines
as
specified
in
Article
12
(2),
and
needs
to
exert
additional
effort
in
any
of
the
effort
groups
concerned
in
order
to
use
the
quota
recovered
.
Im
Rahmen
der
befristeten
Hypothekarkreditregelung
konnten
Hypothekarkredite
befristet
getauscht
werden
. [EU]
Under
the
Temporary
Mortgage
Loan
Scheme
,
mortgages
could
be
swapped
on
a
temporary
basis
.
In
ihrem
Umstrukturierungsplan
von
2002
sah
die
SNCM
die
Stilllegung
und
den
Verkauf
von
vier
Schiffen
vor:
der
Napoléon
,
der
Liberté
,
der
Monte
Rotondo
und
des
Hochgeschwindigkeitsschiffs
Asco
,
das
später
gegen
das
Schwesterschiff
Aliso
getauscht
wurde
. [EU]
In
its
restructuring
plan
,
SNCM
makes
provision
for
laying
up
and
selling
four
of
its
vessels
in
2002:
The
Napoléon
,
the
Liberté
,
the
Monte
Rotondo
and
the
high-speed
vessel
Asco
,
the
latter
having
in
fact
been
subject
of
a
swap
with
its
sister
vessel
the
Aliso
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "getauscht":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners