DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

55 results for dahinter
Word division: da·hin·ter
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Was steckt dahinter? What's behind all this?

Da steckt mehr dahinter. There's more behind.

Mein Vater kam dahinter, dass ich rauchte, als ich 15 war. My father found out about me smoking when I was 15.

Was steckt ^konkret dahinter? Where's the beef? [Am.] [coll.]

Dahinter stand der Wunsch, das Stadtzentrum attraktiver zu gestalten. This was prompted by the desire to make the city centre more attractive.

Da steckt mehr dahinter. There's more to it than that.

Große Worte und nichts dahinter!; Große Klappe und nichts dahinter! [ugs.] All mouth and no trousers [Br.]; All hat and no cattle. [Am.]

Viel Fassade und nichts dahinter.; Alles nur schöne Verpackung und nichts dahinter. All flash and no cash!; Fur coat and no knickers! [Br.]

Aber es steht mehr dahinter: Die Möglichkeit das Anderssein heraus zu streichen und zu leben und zwar dann, wenn man es selber will. [G] But there is more to it than that: the chance to emphasise and live out difference, and to do this as and when they want.

Auf jeder Seite springen dem Betrachter Bilder ins Auge, die neugierig machen auf die Welt der Fotografie und auf die Welt dahinter. [G] On every page, there are pictures that grab the attention of readers, making them curious to find out more about the world of photography and the world it represents.

Bei "Lucy in the Sky", ihrer ersten Kollektion, stand der Gedanke dahinter, disharmonische Stoffe - Latex mit metallversponnener Seide und Leder mit Mohair - zu neuer Harmonie zu vereinen. [G] The idea behind "Lucy in the Sky", her very first collection, was to mingle inharmonious fabrics - latex with metal-spun silk and leather with mohair - to create new harmonies.

Dahinter steckt der Gedanke, Gastgeber zu sein für die sportliche Jugend der Welt, damit Brücken zu bauen zwischen Nationalitäten, Religionen und Kulturen. [G] Hosting young sportsmen and women from around the world, building bridges between nationalities, religions and cultures in the process, the intention is to send a signal to the international family of sport.

Dahinter stehen Gabriele Strehle, seit 1973 Chefdesignerin des Hauses, und ihr Mann Gerd Strehle, der das Unternehmen mit Stammsitz in Nördlingen führt. [G] It is masterminded by Gabriele Strehle, the company's head designer since 1973, and her husband Gerd Strehle, who manages the Nördlingen-based company.

Dahinter stehen Gabriele Strehle, seit 1973 Chefdesignerin des Hauses, und ihr Mann Gerd Strehle, der Vorstandsvorsitzende des Unternehmens mit Stammsitz in Nördlingen. [G] It is masterminded by Gabriele Strehle, the company's head designer since 1973, and her husband Gerd Strehle, the chairman of the board of directors of the Nördlingen-based company.

Dahinter stehen nicht nur sinkende Einwohnerzahlen und wachsende Wohnungsleerstände. [G] It is not just being driven by falling population numbers and growing amounts of empty housing stock.

Dahinter stehen zum Teil Ahnungen, manchmal auch ein Wissen, dass die Eltern oder Großeltern in nationalsozialistische und antisemitische Aktionen verwickelt waren, als Täter oder als lange Zeit traumatisierte Opfer. [G] And lurking in the background is sometimes the suspicion, or even the knowledge, that their parents or grandparents were involved in Nazi crimes and the persecution of the Jews, either as perpetrators or as severely traumatised victims.

Dahinter verbergen sich nie gehörte Abenteuer, Umdeutungen, spontane Erfindungen, extreme Kontrastierungen. [G] Behind this conceal themselves never before heard adventures, reinterpretations, spontaneous inventions, extreme contrasts.

Dahinter verbirgt sich ein High-Tech-Operationssaal, dessen Entwicklung zehn Jahre dauerte und der 1999 auf den Markt kam. [G] Behind the name is a high-tech operating theatre which it took ten years to develop and which was launched onto the market in 1999.

Dahinter verbirgt sich ein Projekt, das das Gymnasium Nepomucenum in Rietberg (Nordrhein-Westfalen) in Kooperation mit dem Caritasverband für den Kreis Gütersloh bereits seit sieben Jahren mit Erfolg durchführt. [G] Behind it all is a project that the Nepomucenum Grammar School in Rietberg (North-Rhine Westphalia) has been working on successfully for seven years in cooperation with the Caritas association in Gütersloh.

Dahinter waren deutsche Handwerker und Facharbeiter gefragt. An dritter Stelle lag das Hotel- und Gastgewerbe vor dem medizinisch-pflegerischen Bereich. [G] Then the next group most in demand consisted of German labourers and craftsmen, followed in third place by the hotel and catering business. Fourth place was taken by the field of medicine and nursing care.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners