DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
belts
Search for:
Mini search box
 

426 results for belts
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Wir müssen jetzt den Gürtel enger schnallen. We have to tighten our belts now.

Sicherheitsgurte lassen sich für kleine und große Fahrer einstellen. Seat belts adjust to fit short or tall drivers.

Das Anlegen von Sicherheitsgurten ist im Auto mittlerweile überall Pflicht. The use of seat belts in cars is now obligatory everywhere.

Jedoch nicht als Hängegewand, sondern um den Körper drapiert, gerafft oder quer verarbeitet und mit Trägern oder Gurten in Form gehalten, präsentiert sich ihre Mode. [G] However, her fashion does not manifest itself in the form of a hanging robe, but is draped around the body, gathered up or processed diagonally, held in place using braces or belts.

Man hofft, endlich die ungeliebte, aus den Speckgürteln hervorgegangene suburbane Zersiedlung loswerden zu können. [G] There is a hope that we will ultimately be able to rid ourselves of the unloved suburban sprawl that has grown out of the prosperous commuter belts.

N°18 brachte Fahrradschlösser als Gürtel, N°19 "uncool" beinhaltete farbenfrohe Winteraccessoires und 22 Perpetual Home Motion Machine war eine Art offener, mobiler Schrank. [G] N°18 used cycle locks as belts, N°19, "uncool", comprised brightly-coloured winter accessories and 22 Perpetual Home Motion Machine was a kind of open, mobile wardrobe.

Nach dem Zweiten Weltkrieg begann er in Paris Taschen und Gürtel herzustellen. [G] After World War II he began producing bags and belts in Paris.

Natürlich auch eine wohlfeile Herabwertung aus dem Munde heutiger Vatis, die um Abgrenzung ihrer eigenen Ära als Nietengürtel- und Lederjacken-Träger vor dem Nachwuchs bedacht sind. [G] Naturally, nothing but a derogatory put-down from the mouths of middle-aged, now respectable men anxious to put some distance between their own era of rivet belts and leather jackets and the young 'uns.

Stabile Dünengürtel sind ein natürlicher Küstenschutz, sodass dort keine Deiche nötig sind. [G] Solid dune belts are a natural protection for the coast, thus making dikes unnecessary there.

Unter einem transparenten Kleid schien ein schwarzer Slip mit den Nationalfarben als breiter Bund durch, Gürtel haben die Aufschrift "Heimat ist Heimat", "mutter erde vater land" oder "Liebeserklärung". [G] A pair of black briefs with a broad waistband featuring the national colours was to be seen through a transparent dress, and the words "Heimat ist Heimat" (home is home), "mutter erde vater land" (mother earth, father land) or "Liebeserklärung" (love letter) adorned belts.

Von der römischen Antike bis zum Mittelalter jedoch kamen zahlreiche neue Anwendungsgebiete für Wasserkraftmaschinen und mit ihnen neue Techniken hinzu: Getreide wurde in bootsgestützten Flussmühlen gemahlen, Metalle in Hammerwerken bearbeitet, Sägewerke erleichterten die Holzproduktion und in den ersten Bergwerken wurden die Förderanlagen mit Wasserkraft angetrieben. [G] From the days of Ancient Rome to the Middle Ages, however, numerous new applications were found for hydroelectric machines and, with them, new techniques were developed: grain was ground in boat-supported river mills, metal was worked in hammer mills, sawmills made timber production easier and the conveyor belts of early mines were hydroelectrically powered.

.2.3. eine technische Beschreibung der Sicherheitsgurte [EU] A technical description of the safety-belts

.2 in den Spülluftkanälen von Antriebsmaschinen, sofern dies nicht im Einzelfall für entbehrlich gehalten wird. [EU] .2 in scavenging air belts of propulsion machinery, unless it is considered to be unnecessary in a particular case.

2 zwei untere Verankerungen für den Einbau eines Sicherheitsgurts des Typs B oder der Typen Br, Br3, Br4m oder Br4Nm, sofern nach der Gesamtresolution Kraftfahrzeugtechnik (R.E.3), Anhang 13, Anlage 1 vorgeschrieben. [EU] 2 two lower anchorages, which allow the installation of a safety-belt type B, or of safety-belts types Br, Br3, Br4m or Br4Nm, where required by the Consolidated Resolution on the Construction of Vehicles (R.E.3), Annex 13, Appendix 1.

31977 L 0541: Richtlinie 77/541/EWG des Rates vom 28. Juni 1977 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über Sicherheitsgurte und Haltesysteme für Kraftfahrzeuge (ABl. L 220 vom 29.8.1977, S. 95), geändert durch: [EU] Council Directive 77/541/EEC of 28 June 1977 on the approximation of the laws of the Member States relating to safety belts and restraint systems of motor vehicles (OJ L 220, 29.8.1977, p. 95), as amended by:

3 Bei Sicherheitsgurten mit einer Aufrolleinrichtung des Typs 4N ist in der Einbauanleitung und gegebenenfalls auf der Verpackung darauf hinzuweisen, dass dieser Gurt für den Einbau in Kraftfahrzeuge zur Personenbeförderung mit nicht mehr als neun Sitzplätzen einschließlich des Fahrersitzes nicht geeignet ist. [EU] In the case of safety-belts fitted with a type 4N retractor, it shall be indicated in the installation instructions and on any packaging that this belt is not suitable for installation in motor vehicles used for the carriage of passengers having not more than nine seats, including that of the driver.

3 zwei untere Verankerungen und eine obere Verankerung für den Einbau eines Sicherheitsgurts des Typs A oder der Typen Ar, Ar4m oder Ar4Nm, sofern nach der Gesamtresolution Kraftfahrzeugtechnik (R.E.3), Anhang 13, Anlage 1 vorgeschrieben. [EU] 3 two lower anchorages and one upper anchorage which allow the installation of a three-point safety-belt type A, or of safety-belts types Ar, Ar4m or Ar4Nm, where required by the Consolidated Resolution on the Construction of Vehicles (R.E.3), Annex 13, Appendix 1.

Ab dem 20. April 2006 dürfen die Mitgliedstaaten in Bezug auf den Einbau von Sicherheitsgurten und/oder Haltesystemen, die den Vorschriften der Richtlinie 77/541/EWG in der Fassung der vorliegenden Richtlinie entsprechen, für neue Fahrzeugtypen [EU] As from 20 April 2006, with respect to the installation of safety belts and/or restraint systems which comply with the requirements set out in Directive 77/541/EEC as amended by this Directive, Member States shall not:

Ab dem 20. April 2006 dürfen die Mitgliedstaaten in Bezug auf Verankerungen von Sicherheitsgurten, die den Vorschriften der Richtlinie 76/115/EWG in der Fassung der vorliegenden Richtlinie entsprechen, [EU] As from 20 April 2006, with respect to the anchorages for safety belts which comply with the requirements set out in Directive 76/115/EEC as amended by this Directive, Member States shall not:

Ab dem 20. Oktober 2006 dürfen die Mitgliedstaaten in Bezug auf den Einbau von Sicherheitsgurten und/oder Haltesystemen, die den Vorschriften der Richtlinie 77/541/EWG in der Fassung der vorliegenden Richtlinie nicht entsprechen, [EU] As from 20 October 2006, with respect to the installation of safety belts and/or restraint systems which do not comply with the requirements set out in Directive 77/541/EEC as amended by this Directive, Member States shall, in respect of a new type of vehicle:

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners