A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
55 results for belasteten
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
In
den
hoch
belasteten
Straßen
,
wo
es
zu
Überschreitungen
der
Grenzwerte
kommt
,
werden
die
Emissionen
etwa
zur
Hälfte
von
Diesel-PKW
verursacht
. [G]
In
streets
with
high
exposure
levels
,
where
threshold
values
are
exceeded
,
approximately
half
of
the
emissions
are
caused
by
diesel
cars
.
Zugleich
belasteten
Industriebetriebe
das
Wasser
mit
Salzen
,
Schwermetallen
und
organischen
Stoffen
,
aus
den
anliegenden
Feldern
sickerten
Pflanzenschutzmittel
sowie
Stickstoff
und
Phosphor
in
den
Strom
. [G]
Industrial
facilities
polluted
the
water
with
salts
,
heavy
metals
and
organic
matter
,
while
crop
pesticides
,
nitrogen
and
phosphorus
leaked
out
from
surrounding
fields
.
Bei
Kinderrückhaltesystemen
mit
alternativen
Gurtführungen
müssen
die
alternativen
belasteten
Berührungspunkte
des
Kinderrückhaltesystems
mit
dem
Sicherheitsgurt
für
Erwachsene
dauerhaft
gekennzeichnet
sein
. [EU]
In
the
case
of
child
restraints
with
alternative
belt
routes
,
the
alternative
load
bearing
contact
points
between
the
child
restraint
and
the
adult
safety-belt
must
be
permanently
marked
.
Bei
Kinder-Rückhaltesystemen
mit
alternativen
Gurtverläufen
müssen
die
alternativen
belasteten
Berührungspunkte
des
Kinder-Rückhaltesystems
mit
dem
Sicherheitsgurt
für
Erwachsene
dauerhaft
gekennzeichnet
sein
. [EU]
In
the
case
of
child
restraints
with
alternative
belt
routes
,
the
alternative
load
bearing
contact
points
between
the
child
restraint
and
the
adult
safety-belt
must
be
permanently
marked
.
Bei
Prüfungen
an
Kinder-Rückhaltesystemen
muss
die
Masse
des
nur
mit
einem
Sitz
belasteten
Prüfschlittens
400
kg
±
20
kg
betragen
. [EU]
For
tests
on
child
restraint
systems
,
the
trolley
,
carrying
the
seat
only
,
shall
have
a
mass
of
400
±
20
kg
.
Bei
Prüfungen
an
Kinderrückhaltesystemen
muss
die
Masse
des
nur
mit
einem
Sitz
belasteten
Prüfschlittens
mehr
als
380
kg
betragen
. [EU]
For
tests
on
child
restraints
,
the
trolley
,
carrying
the
seat
only
,
shall
have
a
mass
greater
than
380
kg
.
Bei
Prüfungen
an
Sicherheitsgurten
muss
die
Masse
des
nur
mit
dem
Sitz
belasteten
Prüfschlittens
400
kg
±
20
kg
betragen
. [EU]
For
tests
on
safety-belts
the
trolley
,
carrying
the
seat
only
,
shall
have
a
mass
of
400
±
20
kg
.
Bei
Prüfungen
von
Sicherheitsgurten
muss
die
Masse
des
nur
mit
dem
Sitz
belasteten
Prüfschlittens
400
±
20
kg
betragen
. [EU]
For
tests
on
safety
belts
,
the
trolley
,
carrying
the
seat
only
,
shall
have
a
mass
of
400
±
20
kg
.
Bei
unterschiedlicher
Belastung
der
Reifen
an
derselben
Achse
darf
die
Belastung
des
weniger
belasteten
Reifens
nicht
weniger
als
90
%
der
Belastung
des
stärker
belasteten
Reifens
betragen
. [EU]
The
variation
in
load
on
tyres
on
the
same
axle
shall
be
such
that
the
load
borne
by
the
more
lightly
loaded
tyre
shall
not
be
less
than
90
per
cent
of
that
of
the
tyre
bearing
the
greater
load
.
beladen
;
sind
mehrere
Möglichkeiten
für
die
Lastverteilung
vorgesehen
,
so
ist
jene
mit
der
am
höchsten
belasteten
Vorderachse
in
Betracht
zu
ziehen
[EU]
laden
;
where
provision
is
made
for
several
possibilities
of
load
distribution
,
the
one
whereby
the
front
axle
is
the
most
heavily
laden
shall
be
the
one
considered
Berücksichtigung
der
ermittelten
Strahlenbelastung
bei
der
Erstellung
der
Dienstpläne
,
um
die
Strahlendosis
der
stark
belasteten
Besatzungsmitglieder
zu
verringern
[EU]
Take
into
account
the
assessed
exposure
when
organising
working
schedules
with
a
view
to
reduce
the
doses
of
highly
exposed
crew
members
Dann
ist
eine
Stütze
gemäß
Abbildung
6,13
an
der
Felge
des
am
stärksten
belasteten
Rades
anzusetzen
,
das
sich
gegenüber
dem
Aufschlag
befindet
,
fest
gegen
die
Felge
zu
schieben
und
dann
am
Boden
zu
befestigen
. [EU]
The
prop
shall
then
be
placed
as
indicated
in
Figure
6.13
against
the
rim
of
the
most
heavily
loaded
wheel
opposite
to
the
point
of
impact
,
pushed
firmly
against
the
rim
and
then
fixed
at
its
base
.
Das
andere
Gurtbandende
ist
waagerecht
über
eine
Umlenkrolle
zu
führen
,
deren
horizontale
Achse
parallel
zur
Ebene
des
belasteten
Gurtbandabschnittes
verlaufen
muss
. [EU]
The
other
end
shall
pass
over
a
deflector
roller
with
its
horizontal
axis
parallel
to
the
plane
of
the
section
of
strap
supporting
the
load
,
the
section
passing
over
the
roller
being
horizontal
.
Das
andere
Gurtende
ist
waagerecht
über
eine
Umlenkrolle
zu
führen
,
deren
horizontale
Achse
parallel
zur
Ebene
des
belasteten
Gurtabschnittes
verlaufen
muss
. [EU]
The
other
end
shall
pass
over
a
deflector
roller
with
its
horizontal
axis
parallel
to
the
plane
of
the
section
of
strap
supporting
the
load
,
the
section
passing
over
the
roller
being
horizontal
.
Das
Fahrzeug
wird
auf
einem
angemessen
belasteten
Rollenprüfstand
betrieben
.
Falls
kein
Rollenprüfstand
zur
Verfügung
steht
,
ist
das
Fahrzeug
alternativ
auf
isolierten
Achsständern
mit
kleinster
Bodenfreiheit
aufzubocken
. [EU]
The
vehicle
shall
be
on
an
appropriately
loaded
dynamometer
or
alternatively
supported
on
insulated
axle
stands
with
minimum
ground
clearance
if
no
dynamometer
is
available
.
Das
Fahrzeug
wird
auf
einem
entsprechend
belasteten
Rollenprüfstand
betrieben
oder
,
falls
kein
Rollenprüfstand
vorhanden
ist
,
auf
isolierten
Achsständern
mit
kleinster
Bodenfreiheit
aufgebockt
. [EU]
The
vehicle
shall
be
on
an
appropriately
loaded
dynamometer
or
alternatively
supported
on
insulated
axle
stands
with
minimum
ground
clearance
if
no
dynamometer
is
available
.
Das
Unternehmen
blieb
den
Nachweis
schuldig
,
dass
es
im
UZ
Einfuhrzölle
entrichtet
hatte
,
die
anschließend
nicht
erstattet
wurden
und
somit
die
gleichartige
Ware
beim
Verkauf
auf
dem
Inlandsmarkt
belasteten
. [EU]
The
company
did
not
demonstrate
that
during
the
IP
it
had
paid
import
duties
which
were
not
subsequently
reimbursed
and
consequently
borne
by
the
like
product
when
sold
on
the
domestic
market
.
Dehnungsmessstreifen
und
Rosetten
werden
an
allen
hoch
belasteten
Punkten
des
Drehgestellrahmens
,
insbesondere
an
Stellen
mit
Spannungskonzentrationen
,
montiert
. [EU]
Strain
gauges
and
strain
rosettes
are
attached
to
the
bogie
frame
at
all
highly
stressed
points
,
in
particular
in
zones
of
stress
concentration
.
Der
Ausschuss
empfahl
unter
anderem
,
vorrangig
dafür
zu
sorgen
,
dass
die
Auswirkungen
der
am
stärksten
belasteten
Futtermittel
auf
die
Belastung
der
gesamten
Tagesration
reduziert
werden
. [EU]
The
SCAN
recommended
,
inter
alia
,
that
emphasis
should
be
placed
on
reducing
the
impact
of
the
most
contaminated
feed
materials
on
overall
diet
contamination
.
Der
Kommission
ist
die
Umsatzsteigerung
des
Unternehmens
sehr
wohl
bewusst
,
ebenso
wie
die
Tatsache
,
dass
sein
Cashflow
auf
hohem
Niveau
rascher
gestiegen
ist
als
sein
Umsatz
;
gleichwohl
kann
dies
nicht
über
die
reale
Marktstellung
eines
mit
einem
kolossalen
Schuldenberg
belasteten
Unternehmens
hinwegtäuschen
. [EU]
The
Commission
would
stress
that
,
although
it
is
aware
of
the
growth
in
the
Company's
turnover
and
of
the
fact
that
its
cash
flow
was
both
high
and
growing
faster
than
its
turnover
,
it
cannot
ignore
the
real
market
position
of
a
company
burdened
with
a
colossal
debt
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "belasteten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners