DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
batch
Search for:
Mini search box
 

785 results for batch
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Von jedem Produkt müssen die Einkäufer je fünf Tuben oder Tiegel derselben Charge besorgen. [G] The purchasers have to buy five tubes or pots of the same batch of each product.

15. Erklärung des Empfängers der Partie [EU] Declaration of the consignee of the batch

Abfallverbrennungs- und Mitverbrennungsanlagen mit einer Höchstkapazität von weniger als 50 kg tierischer Nebenprodukte je Stunde oder je Charge (Anlagen mit geringer Kapazität), die nur tierische Nebenprodukte und Folgeprodukte behandeln und für deren Betrieb keine Genehmigung gemäß der Richtlinie 2000/76/EG erforderlich ist, müssen folgende Bedingungen erfüllen: [EU] Incineration and co-incineration plants treating only animal by-products and derived products with a maximum capacity of less than 50 kg of animal by-products per hour or per batch (low-capacity plants) and which are not required to have a permit to operate in accordance with Directive 2000/76/EC shall:

"Absender/Empfänger-Differenz" die Differenz zwischen der in der empfangenden Materialbilanzzone gemessenen Kernmaterialmenge einer Charge und der Menge nach der Angabe der absendenden Materialbilanzzone [EU] 'shipper/receiver difference' means the difference between the quantity of nuclear material in a batch as measured at the receiving material balance area and the quantity as stated by the shipping material balance area

Abweichend von Absatz 1 brauchen die in Absatz 1 Buchstaben c, d, e und f vorgesehenen Angaben nur in den vor oder bei Lieferung vorzulegenden Begleitpapieren zu der Partie gemacht zu werden. [EU] By way of derogation from paragraph 1, the particulars specified in points (c), (d), (e) and (f) of that paragraph may appear only on the trade documents relating to the batch or lot which are to be supplied with or prior to the delivery.

Abweichend von Artikel 5 dürfen aufgearbeitete teilhalogenierte Fluorchlorkohlenwasserstoffe bis zum 31. Dezember 2014 für die Instandhaltung oder Wartung von bestehenden Kälte- und Klimaanlagen sowie Wärmepumpen in Verkehr gebracht und verwendet werden, sofern der Behälter mit einer Kennzeichnung versehen ist, auf der angegeben ist, dass es sich um einen aufgearbeiteten Stoff handelt, und auf der ferner die Seriennummer sowie Name und Anschrift der Aufarbeitungseinrichtung anzugeben sind. [EU] By way of derogation from Article 5, until 31 December 2014, reclaimed hydrochlorofluorocarbons may be placed on the market and used for the maintenance or servicing of existing refrigeration, air-conditioning and heat pump equipment, provided that the container is labelled with an indication that the substance has been reclaimed and with information on the batch number and name and address of the reclamation facility.

Abweichend von Buchstabe b können die Mitgliedstaaten jedoch zulassen, dass für Tierpartien jeweils nur eine Bescheinigung vorgelegt wird. [EU] However, by way of derogation from point (b), Member States may authorise the presentation of a single certificate for a batch of animals.

ADSORPTION/DESORPTION NACH EINER SCHÜTTELMETHODE [EU] ADSORPTION/DESORPTION USING A BATCH EQUILIBRIUM METHOD

Akzeptanz der QK-Daten mit Verweis auf historische Chargendaten [EU] Acceptability of the QC data with reference to historical batch data

Alle Analyseergebnisse werden nur für die Lieferperiode oder die Charge des Brennstoffs oder Materials verwendet, für die die Proben entnommen wurden und für die die Proben repräsentativ sein sollen. [EU] The result of any analysis shall be used only for the delivery period or batch of fuel or material for which the samples have been taken, and for which the samples were intended to be representative.

Alle Behälter aus dem Los mit Ausnahme derjenigen, die die Wasser- oder Luftdruckprüfung nicht bestanden haben, können in den Verkehr gebracht werden. [EU] All vessels in the batch may be placed on the market except for those which have not successfully undergone a hydrostatic test or a pneumatic test.

Alle Geräte aus dem Los mit Ausnahme derjenigen, bei denen keine Übereinstimmung festgestellt wurde, können in Verkehr gebracht werden. [EU] All appliances in the batch may be placed on the market except for those products from the sample which were found not to be in conformity.

Alle Laboratorien sollten bei jeder Charge ein geeignetes Referenzmaterial mit ausgewiesenem Gehalt an Stickstoff, Feuchtigkeit, Fett, Asche und Hydroxyprolin zur Qualitätskontrolle als Duplikat analysieren. [EU] All laboratories should analyse in every batch a suitable reference material with assigned levels of nitrogen, moisture, fat, ash and hydroxyproline in duplicate, as a quality control check.

Alle vier Monate wird eine Schlachtcharge aus jeder dieser Herden beprobt. [EU] A slaughter batch from each of them will be sampled each trimester.

Alle zum Nachweis der Annehmbarkeit des neuen Produktionsloses erforderlichen Typ- und Losprüfungen sind zu wiederholen. [EU] All the relevant prototype or batch tests needed to prove the acceptability of the new batch shall be performed again.

Als Probe ist pro Schlachtcharge ein kompletter Schlachtkörper unmittelbar nach dem Kühlen, jedoch vor der Weiterverarbeitung, wie zum Beispiel Einfrieren, Zerlegen oder Verpacken, zu entnehmen. [EU] One whole carcass per slaughter batch shall be collected immediately after chilling but before further processing such as freezing, cutting or packaging.

Als Schätzmethode kann sie die in der Testmethode C.18 verwendeten Batch equilibrium-Experimente nicht vollständig ersetzen. [EU] As an estimation method it cannot fully replace batch equilibrium experiments used in the test method C18.

Alternativ kann auch der normale Batch-Test zu einem semikontinuierlichen Test abgewandelt werden, wenn binnen einer Testdauer von etwa 60 Tagen im Batch-Test (siehe Abschnitt 1.8.8.3 Absatz 2) kein Abbau der Prüfsubstanz festgestellt wurde. [EU] Alternatively, the normal batch test may be changed into a semi-continuous test, if no degradation of the test substance has been achieved during approximately 60 days of testing using the batch procedure (see second paragraph in section 1.8.8.3).

Amtlicher Tierarzt oder von der zuständigen Behörde bevollmächtigter Tierarzt (*) (In letzterem Falle ist der Eintrag von der zuständigen Behörde zu bestätigen.) [EU] Vaccination against rabiesManufacturer and name of vaccine:Batch number:Vaccination date:Valid until:V.

Am unteren Ende jedes Stamms des einer Begasung unterliegenden Stapels wird ein unverwischbares Kennzeichen für die Begasungseinheit (Ziffern und/oder Buchstaben) angebracht. [EU] A fumigation batch identification mark (digits and/or letters) shall have been placed in a non-removable manner on the base end of each log of the pile undergoing fumigation.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners