DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
abzugsfähig
Search for:
Mini search box
 

25 results for abzugsfähig
Word division: ab·zugs·fä·hig
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Anders als der BdB, aber wie Deutschland und die Helaba ist die Kommission jedoch der Auffassung, dass der Bruttorefinanzierungszinssatz abzugsfähig ist. [EU] Unlike the BdB, but like Germany and Helaba, however, the Commission takes the view that the gross refinancing interest rate is deductible.

Anders als der BdB ist die Kommission jedoch der Auffassung, dass die Bruttorefinanzierungszinsen abzugsfähig sind. [EU] Unlike the BdB, however, the Commission considers that the gross refinancing interest is deductible.

Auch wenn die anteilig auf den Ausfuhrumsatz entfallenden Ausgaben nicht abzugsfähig sind, stellt der geringe Steuersatz von 1 % des Gesamtumsatzes von Ausfuhrgeschäften eine steuerliche Vorzugsbehandlung im Vergleich zum regulären Steuersystem dar, bei dem normale Einkünfte mit einem höheren Satz von 35 % besteuert werden, vorausgesetzt, die Gewinne aus Ausfuhrgeschäften werden mit einem geringeren Satz besteuert als die Gewinne aus Inlandsverkäufen. [EU] Although the portion of the expenses related to the export turnover cannot be deducted, the low tax rate at 1 % of the total export turnover represents an advantageous tax system in comparison with the normal tax regime where a higher rate at 35 % is applied on the normal income, provided that the profits from exports are taxed at a lower rate than those earned on domestic sales.

Aufwendungen im Sinne des Unternehmens seien grundsätzlich abzugsfähig. [EU] If the charges were incurred in the company's interest, they are in principle deductible.

Außerdem sind Zuführungen in den gesetzlich vorgeschriebenen Fondo de Reserva Obligatorio(Pflichtrücklage) (Artikel 16.5) zu 50 % und Einlagen im Fondo de Educación y Promoción (Fonds für Bildung und genossenschaftliche Förderung) (Artikel 18.2) [14] zu 100 % abzugsfähig. [EU] Moreover, there is a 50 % rebate on financing the mandatory reserve (Article 16(5)) [13] and a 100 % deduction on allocations to the apprenticeship and training reserve (Article 18(2)) [14].

Außerdem sind Zuführungen in den gesetzlich vorgeschriebenen Rücklagenfonds zu 50 % und Einstellungen in den Bildungs- und Förderungsfonds zu 100 % abzugsfähig. [EU] Moreover, there is a 50 % rebate on financing the mandatory reserves and a 100 % deduction on allocations to apprenticeship and training reserves.

Beispiel: Die Ausschüttung von Dividenden ist auf der Ebene des Unternehmens, das die Dividende ausschüttet, nicht abzugsfähig, unterliegt aber auf der Ebene der einzelnen Aktionäre der Steuerpflicht. [EU] For example, the payment of dividends, while not being deductible at the level of the paying company, is subject to taxation at the level of individual shareholders.

Damit sind die gesamten Refinanzierungskosten abzugsfähig. [EU] As a result, the total refinancing costs are deductible.

Damit sind die gesamten Refinanzierungskosten abzugsfähig. [EU] The entire refinancing costs are thus deductible.

Dass nach Artikel 39 CA des CGI diese Verluste nur bis zu einer Höhe von 25 % des der normalen Körperschaftsteuer unterliegenden Gewinns, den jedes GIE-Mitglied mit seiner Tätigkeit erzielt, abzugsfähig sind, kann diesen Vorteil zwar in Grenzen halten, aber nicht völlig aufheben. [EU] The fact that, pursuant to Article 39 CA of the General Tax Code, such losses are only deductible to the tune of one quarter of the profits taxable at the normal rate of corporation tax which each member of the EIG earns from the rest of its activities may limit that advantage, but it cannot call into question its existence.

Denn auch bei privaten Kreditinstituten sei die Vergütung für die Liquiditätsfunktion der von ihnen aufgenommenen Stillen Einlagen steuerlich abzugsfähig. [EU] This was because, even in the case of private credit institutions, the remuneration for the liquidity function of the silent partnership contributions taken up by them was tax deductible.

Der Vorteil aufgrund der Erhöhung des Abschreibungskoeffizienten um einen Punkt werde dadurch ausgeglichen, dass nach Artikel 39 CA des CGI die ausgewiesenen Verluste nur bis zur Höhe von 25 % des der allgemeinen Körperschaftsteuer unterliegenden Gewinns, den jedes GIE-Mitglied mit seiner Tätigkeit erzielt, abzugsfähig sind. [EU] As far as the one-point increase in the depreciation coefficient was concerned, the advantage was, it was claimed, offset by the fact that any losses posted were deductible, under Article 39 CA of the General Tax Code, only to the tune of one quarter of the profits subject to ordinary corporation tax which each member of the EIG earned from its activities.

Der Vorteil würde vielmehr durch denjenigen Mitgliedstaat gewährt, der es ermögliche, dass die gezahlten Zinsen voll abzugsfähig sind. [EU] The advantage is provided by the foreign state that allows the full deduction of interest paid.

die gemäß dieser neuen Vereinbarung von den Mitgliedern gezahlten Beiträge sind im Jahr der Zahlung sehr wohl bis zu einer Höhe von 10000 EUR jährlich und pro Mitglied abzugsfähig, wobei sich dieser Höchstbetrag um 25 % des Gewinnanteils zwischen 40000 und 80000 EUR erhöht [EU] contributions paid by members in application of the new agreement will be deductible in respect of the year in which they were paid, up to a limit of EUR 10000 per year and per member, where this ceiling is increased by 25 % of the part of the profit between EUR 40000 and 80000

Die Tatsache, dass ein Steuervorteil entsteht, indem die Zinsaufwendungen in einem anderen Mitgliedstaat mit einem höheren als dem auf die "Groepsrentebox" anwendbaren Satz abzugsfähig sind, während in der inländischen Situation der Satz der "Groepsrentebox" anwendbar ist, ist unmittelbares Ergebnis der Disparitäten zwischen den Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten in Bezug auf die steuerliche Behandlung konzerninterner Zinszahlungen. [EU] A tax advantage is created because the interest can be deducted in another Member State at a tax rate higher than the one applicable to the interest box, whereas in a domestic situation the rate that applies is the group interest box rate, but this is a direct result of the disparities between the Member States′; legal rules on the tax treatment of group interest.

Es wurde jedoch festgestellt, dass die auf solche Käufe gezahlte Mehrwertsteuer unabhängig von den Erstattungsregeln für Ausfuhrwaren und unabhängig vom Bestimmungsort der Waren immer abzugsfähig war. [EU] However, the VAT paid on such purchases was found to be deductible regardless of the export VAT refund regime of the exported goods and regardless of the destination of the goods.

Für die Helaba ist nach Angaben Deutschlands die gezahlte Vergütung als Betriebsausgabe steuerlich abzugsfähig. [EU] According to Germany, the remuneration paid was tax deductible by Helaba as operating expenditure.

Gemäß Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe b des Gesetzesdekrets DL 269/2003 sind jedoch Ausgaben für Sponsorentätigkeiten ausdrücklich vom steuerlich absetzbaren Betrag ausgenommen, da diese Aufwendungen als Werbekosten zählen, die normalerweise gemäß Artikel 108 Absatz 2 des italienischen Einkommenssteuergesetzes (TUIR) in vollem Umfang abzugsfähig sind. [EU] However, Article 1(1)(b) of DL 269/2003 expressly excludes from the eligible amount sponsoring costs, which form part of advertising costs and are ordinarily deductible in full under Article 108(2) TUIR.

Gemäß der Entscheidung über die Eröffnung des Verfahrens stelle die Maßnahme einen Vorteil dar i) auf der Ebene der einzelnen Unternehmen, da 50 % der Nettozinserträge von der Steuerbemessungsgrundlage abgezogen werden können, und ii) auch auf Konzernebene, sofern das gebietsfremde Mitglied des Konzerns von einem ungarischen Konzernmitglied finanziert werde und hier ebenfalls 50 % der erhaltenen Zinserträge abzugsfähig seien. [EU] According to the Opening Decision, the measure grants an advantage (i) at the level of the individual company owing to the possibility of deducting 50 % of the net interest income from the tax base, and (ii) at the level of the whole group when a Hungarian member of the group finances a group member abroad and receives interest income for which the 50 % deduction is also granted.

Im Allgemeinen bestehen die Nettoeinkünfte in den verschiedenen Einkunftsarten aus Eigentum, Kapital, Bezügen usw. der Steuerpflichtigen sowie aus Gewinnen aus Geschäften mit Gewinnerzielungsabsicht, wobei insbesondere die Verluste, die für ein Jahr in einer Einkunftsart festgestellt wurden, abzugsfähig sind. [EU] Net income in the various categories generally consists of property, capital assets, salaries, etc. owned or received by taxpayers, and profits from the lucrative activities in which they engage, minus the losses recorded in a year in an income category.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners