A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
abzinsen
abzirkeln
abzischen
abzocken
abzugsfähig
abzuklärend
abzupfen
abzwacken
abzweigen
Search for:
ä
ö
ü
ß
25 results for
abzugsfähig
Word division: ab·zugs·fä·hig
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Anders
als
der
BdB
,
aber
wie
Deutschland
und
die
Helaba
ist
die
Kommission
jedoch
der
Auffassung
,
dass
der
Bruttorefinanzierungszinssatz
abzugsfähig
ist
. [EU]
Unlike
the
BdB
,
but
like
Germany
and
Helaba
,
however
,
the
Commission
takes
the
view
that
the
gross
refinancing
interest
rate
is
deductible
.
Anders
als
der
BdB
ist
die
Kommission
jedoch
der
Auffassung
,
dass
die
Bruttorefinanzierungszinsen
abzugsfähig
sind
. [EU]
Unlike
the
BdB
,
however
,
the
Commission
considers
that
the
gross
refinancing
interest
is
deductible
.
Auch
wenn
die
anteilig
auf
den
Ausfuhrumsatz
entfallenden
Ausgaben
nicht
abzugsfähig
sind
,
stellt
der
geringe
Steuersatz
von
1 %
des
Gesamtumsatzes
von
Ausfuhrgeschäften
eine
steuerliche
Vorzugsbehandlung
im
Vergleich
zum
regulären
Steuersystem
dar
,
bei
dem
normale
Einkünfte
mit
einem
höheren
Satz
von
35
%
besteuert
werden
,
vorausgesetzt
,
die
Gewinne
aus
Ausfuhrgeschäften
werden
mit
einem
geringeren
Satz
besteuert
als
die
Gewinne
aus
Inlandsverkäufen
. [EU]
Although
the
portion
of
the
expenses
related
to
the
export
turnover
cannot
be
deducted
,
the
low
tax
rate
at
1 %
of
the
total
export
turnover
represents
an
advantageous
tax
system
in
comparison
with
the
normal
tax
regime
where
a
higher
rate
at
35
%
is
applied
on
the
normal
income
,
provided
that
the
profits
from
exports
are
taxed
at
a
lower
rate
than
those
earned
on
domestic
sales
.
Aufwendungen
im
Sinne
des
Unternehmens
seien
grundsätzlich
abzugsfähig
. [EU]
If
the
charges
were
incurred
in
the
company's
interest
,
they
are
in
principle
deductible
.
Außerdem
sind
Zuführungen
in
den
gesetzlich
vorgeschriebenen
Fondo
de
Reserva
Obligatorio(
Pflichtrücklage
) (
Artikel
16
.5)
zu
50
%
und
Einlagen
im
Fondo
de
Educación
y
Promoción
(
Fonds
für
Bildung
und
genossenschaftliche
Förderung
) (
Artikel
18
.2) [14]
zu
100
%
abzugsfähig
. [EU]
Moreover
,
there
is
a
50
%
rebate
on
financing
the
mandatory
reserve
(Article
16
(5)) [13]
and
a
100
%
deduction
on
allocations
to
the
apprenticeship
and
training
reserve
(Article
18
(2)) [14].
Außerdem
sind
Zuführungen
in
den
gesetzlich
vorgeschriebenen
Rücklagenfonds
zu
50
%
und
Einstellungen
in
den
Bildungs-
und
Förderungsfonds
zu
100
%
abzugsfähig
. [EU]
Moreover
,
there
is
a
50
%
rebate
on
financing
the
mandatory
reserves
and
a
100
%
deduction
on
allocations
to
apprenticeship
and
training
reserves
.
Beispiel:
Die
Ausschüttung
von
Dividenden
ist
auf
der
Ebene
des
Unternehmens
,
das
die
Dividende
ausschüttet
,
nicht
abzugsfähig
,
unterliegt
aber
auf
der
Ebene
der
einzelnen
Aktionäre
der
Steuerpflicht
. [EU]
For
example
,
the
payment
of
dividends
,
while
not
being
deductible
at
the
level
of
the
paying
company
,
is
subject
to
taxation
at
the
level
of
individual
shareholders
.
Damit
sind
die
gesamten
Refinanzierungskosten
abzugsfähig
. [EU]
As
a
result
,
the
total
refinancing
costs
are
deductible
.
Damit
sind
die
gesamten
Refinanzierungskosten
abzugsfähig
. [EU]
The
entire
refinancing
costs
are
thus
deductible
.
Dass
nach
Artikel
39
CA
des
CGI
diese
Verluste
nur
bis
zu
einer
Höhe
von
25
%
des
der
normalen
Körperschaftsteuer
unterliegenden
Gewinns
,
den
jedes
GIE-Mitglied
mit
seiner
Tätigkeit
erzielt
,
abzugsfähig
sind
,
kann
diesen
Vorteil
zwar
in
Grenzen
halten
,
aber
nicht
völlig
aufheben
. [EU]
The
fact
that
,
pursuant
to
Article
39
CA
of
the
General
Tax
Code
,
such
losses
are
only
deductible
to
the
tune
of
one
quarter
of
the
profits
taxable
at
the
normal
rate
of
corporation
tax
which
each
member
of
the
EIG
earns
from
the
rest
of
its
activities
may
limit
that
advantage
,
but
it
cannot
call
into
question
its
existence
.
Denn
auch
bei
privaten
Kreditinstituten
sei
die
Vergütung
für
die
Liquiditätsfunktion
der
von
ihnen
aufgenommenen
Stillen
Einlagen
steuerlich
abzugsfähig
. [EU]
This
was
because
,
even
in
the
case
of
private
credit
institutions
,
the
remuneration
for
the
liquidity
function
of
the
silent
partnership
contributions
taken
up
by
them
was
tax
deductible
.
Der
Vorteil
aufgrund
der
Erhöhung
des
Abschreibungskoeffizienten
um
einen
Punkt
werde
dadurch
ausgeglichen
,
dass
nach
Artikel
39
CA
des
CGI
die
ausgewiesenen
Verluste
nur
bis
zur
Höhe
von
25
%
des
der
allgemeinen
Körperschaftsteuer
unterliegenden
Gewinns
,
den
jedes
GIE-Mitglied
mit
seiner
Tätigkeit
erzielt
,
abzugsfähig
sind
. [EU]
As
far
as
the
one-point
increase
in
the
depreciation
coefficient
was
concerned
,
the
advantage
was
,
it
was
claimed
,
offset
by
the
fact
that
any
losses
posted
were
deductible
,
under
Article
39
CA
of
the
General
Tax
Code
,
only
to
the
tune
of
one
quarter
of
the
profits
subject
to
ordinary
corporation
tax
which
each
member
of
the
EIG
earned
from
its
activities
.
Der
Vorteil
würde
vielmehr
durch
denjenigen
Mitgliedstaat
gewährt
,
der
es
ermögliche
,
dass
die
gezahlten
Zinsen
voll
abzugsfähig
sind
. [EU]
The
advantage
is
provided
by
the
foreign
state
that
allows
the
full
deduction
of
interest
paid
.
die
gemäß
dieser
neuen
Vereinbarung
von
den
Mitgliedern
gezahlten
Beiträge
sind
im
Jahr
der
Zahlung
sehr
wohl
bis
zu
einer
Höhe
von
10000
EUR
jährlich
und
pro
Mitglied
abzugsfähig
,
wobei
sich
dieser
Höchstbetrag
um
25
%
des
Gewinnanteils
zwischen
40000
und
80000
EUR
erhöht
[EU]
contributions
paid
by
members
in
application
of
the
new
agreement
will
be
deductible
in
respect
of
the
year
in
which
they
were
paid
,
up
to
a
limit
of
EUR
10000
per
year
and
per
member
,
where
this
ceiling
is
increased
by
25
%
of
the
part
of
the
profit
between
EUR
40000
and
80000
Die
Tatsache
,
dass
ein
Steuervorteil
entsteht
,
indem
die
Zinsaufwendungen
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
mit
einem
höheren
als
dem
auf
die
"Groepsrentebox"
anwendbaren
Satz
abzugsfähig
sind
,
während
in
der
inländischen
Situation
der
Satz
der
"Groepsrentebox"
anwendbar
ist
,
ist
unmittelbares
Ergebnis
der
Disparitäten
zwischen
den
Rechtsvorschriften
der
Mitgliedstaaten
in
Bezug
auf
die
steuerliche
Behandlung
konzerninterner
Zinszahlungen
. [EU]
A
tax
advantage
is
created
because
the
interest
can
be
deducted
in
another
Member
State
at
a
tax
rate
higher
than
the
one
applicable
to
the
interest
box
,
whereas
in
a
domestic
situation
the
rate
that
applies
is
the
group
interest
box
rate
,
but
this
is
a
direct
result
of
the
disparities
between
the
Member
States′
;
legal
rules
on
the
tax
treatment
of
group
interest
.
Es
wurde
jedoch
festgestellt
,
dass
die
auf
solche
Käufe
gezahlte
Mehrwertsteuer
unabhängig
von
den
Erstattungsregeln
für
Ausfuhrwaren
und
unabhängig
vom
Bestimmungsort
der
Waren
immer
abzugsfähig
war
. [EU]
However
,
the
VAT
paid
on
such
purchases
was
found
to
be
deductible
regardless
of
the
export
VAT
refund
regime
of
the
exported
goods
and
regardless
of
the
destination
of
the
goods
.
Für
die
Helaba
ist
nach
Angaben
Deutschlands
die
gezahlte
Vergütung
als
Betriebsausgabe
steuerlich
abzugsfähig
. [EU]
According
to
Germany
,
the
remuneration
paid
was
tax
deductible
by
Helaba
as
operating
expenditure
.
Gemäß
Artikel
1
Absatz
1
Buchstabe
b
des
Gesetzesdekrets
DL
269/2003
sind
jedoch
Ausgaben
für
Sponsorentätigkeiten
ausdrücklich
vom
steuerlich
absetzbaren
Betrag
ausgenommen
,
da
diese
Aufwendungen
als
Werbekosten
zählen
,
die
normalerweise
gemäß
Artikel
108
Absatz
2
des
italienischen
Einkommenssteuergesetzes
(
TUIR
)
in
vollem
Umfang
abzugsfähig
sind
. [EU]
However
,
Article
1(1)(b)
of
DL
269/2003
expressly
excludes
from
the
eligible
amount
sponsoring
costs
,
which
form
part
of
advertising
costs
and
are
ordinarily
deductible
in
full
under
Article
108
(2)
TUIR
.
Gemäß
der
Entscheidung
über
die
Eröffnung
des
Verfahrens
stelle
die
Maßnahme
einen
Vorteil
dar
i)
auf
der
Ebene
der
einzelnen
Unternehmen
,
da
50
%
der
Nettozinserträge
von
der
Steuerbemessungsgrundlage
abgezogen
werden
können
,
und
ii
)
auch
auf
Konzernebene
,
sofern
das
gebietsfremde
Mitglied
des
Konzerns
von
einem
ungarischen
Konzernmitglied
finanziert
werde
und
hier
ebenfalls
50
%
der
erhaltenen
Zinserträge
abzugsfähig
seien
. [EU]
According
to
the
Opening
Decision
,
the
measure
grants
an
advantage
(i)
at
the
level
of
the
individual
company
owing
to
the
possibility
of
deducting
50
%
of
the
net
interest
income
from
the
tax
base
,
and
(ii)
at
the
level
of
the
whole
group
when
a
Hungarian
member
of
the
group
finances
a
group
member
abroad
and
receives
interest
income
for
which
the
50
%
deduction
is
also
granted
.
Im
Allgemeinen
bestehen
die
Nettoeinkünfte
in
den
verschiedenen
Einkunftsarten
aus
Eigentum
,
Kapital
,
Bezügen
usw
.
der
Steuerpflichtigen
sowie
aus
Gewinnen
aus
Geschäften
mit
Gewinnerzielungsabsicht
,
wobei
insbesondere
die
Verluste
,
die
für
ein
Jahr
in
einer
Einkunftsart
festgestellt
wurden
,
abzugsfähig
sind
. [EU]
Net
income
in
the
various
categories
generally
consists
of
property
,
capital
assets
,
salaries
,
etc
.
owned
or
received
by
taxpayers
,
and
profits
from
the
lucrative
activities
in
which
they
engage
,
minus
the
losses
recorded
in
a
year
in
an
income
category
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "abzugsfähig":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners