DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

23 results for Wache
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Als Beispiel sei hier die Neueinrichtung der Berliner "Neuen Wache" Unter den Linden als "Mahnmal gegen Krieg und Gewaltherrschaft" 1993 genannt. [G] One example here is the new design of the "Neue Wache" (i.e. New Guard House) on Unter den Linden in Berlin, which in 1993 was called a "Monument to the Victims of War and Tyranny".

Alternative DenkmalkonzepteDas Beispiel der Neuen Wache macht die Kritik an der Aussagekraft zahlreicher Denkmäler deutlich. [G] Alternative concepts for monumentsThe example of the Neue Wache highlights criticism of what many monuments express.

Die Debatte um die Neue Wache [G] The debate about the Neue Wache

Ein Filetgrundstück ist er nicht gerade, der Zwickel hinter dem Zeughaus, ein wenig versteckt an einem Schleichweg von Schinkels Neuer Wache zum Pergamon-Museum gelegen. [G] It is not exactly a prime plot of land, the wedge behind the Zeughaus, a little hidden on a short cut from Schinkel's "Neuer Wache" (New Guardhouse) to the Pergamon Museum.

Exemplarisch entzündete sich diese Debatte am Beispiel der Neueinrichtung der Neuen Wache in Berlin als nationales Mahnmal. [G] A good example of how this debate flared up is the reestablishment of the Neue Wache in Berlin as a national monument.

Mutter mit totem Sohn von Käthe Kollwitz im Innern der Gedenkstätte Neue Wache. [G] Mother with Dead Son by Käthe Kollwitz in the interior of the Memorial Neue Wache.

Seine Pläne für den Wiederaufbau der Stadt Neuhardenberg sowie zahlreiche Entwürfe zu klassizistischen Bauwerken in Berlin - etwa die Neue Wache (Unter den Linden), das Alte Museum (am Lustgarten) und das Schauspielhaus (am Gendarmenmarkt) - machten ihn zum bedeutendsten deutschen Baumeister der ersten Hälfte des 19. Jahrhunderts. [G] His plans for the rebuilding of the city of Neuhardenberg and his many plans for classicist buildings in Berlin - such as the Neue Wache (Unter den Linden), the Alte Museum (near the Lustgarten) and the Schauspielhaus (on Gendarmenmarkt) - make him the most important German architect of the first half of the 19th century.

Zu DDR-Zeiten wurde die Neue Wache zu einem antifaschistischen Mahnmal umgebaut. [G] During the GDR era, the Neue Wache was converted into an anti-Fascist monument.

.5 Bei Schiffen mit zeitweise unbesetztem Maschinenraum oder wenn nur eine Person für die Wache erforderlich ist, muss das Feuerlöschleitungssystem sofort Wasser mit einem ausreichenden Druck liefern, entweder durch Fernstart einer der Hauptfeuerlöschpumpen, die von der Kommandobrücke und der Feuerkontrollstation, soweit vorhanden, aus angelassen werden können, oder durch eine ständige Unterdruckhaltung des Feuerlöschleitungssystems durch eine der Hauptfeuerlöschpumpen. [EU] .5 In ships with a periodically unattended machinery space or when only one person is required on watch, there shall be immediate water delivery from the fire main system at a suitable pressure, either by remote starting of one of the main fire pumps with remote starting from the navigating bridge and fire control station, if any, or permanent pressurisation of the fire main system by one of the main fire pumps.

Alle Personen, die als Wachoffizier eingesetzt werden, und alle Schiffsleute, die an der Wache beteiligt sind, müssen in einem Zeitraum von 24 Stunden mindestens zehn Ruhestunden erhalten. [EU] All persons who are assigned duty as officer in charge of a watch or as a rating forming part of a watch shall be allowed at least 10 hours of rest in any 24-hour period.

Alle Personen, die als Wachoffizier eingeteilt werden, und alle Schiffsleute, die an der Wache beteiligt sind, sowie die Personen, zu deren Aufgaben festgelegte Aufgaben in den Bereichen Sicherheit, Gefahrenabwehr und Verschmutzungsverhütung gehören, haben Anrecht auf Ruhezeiten von mindestens [EU] All persons who are assigned duty as officer in charge of a watch or as a rating forming part of a watch, and those whose duties involve designated safety, prevention of pollution and security duties shall be provided with a rest period of not less than:

bei der Wache fehlt eine Person, die befähigt wäre, notwendige Einrichtungen für die sichere Fahrt des Schiffes, für Sicherheitsfunkverkehr oder für die Verhütung von Meeresverschmutzung zu bedienen [EU] absence in a watch of a person qualified to operate equipment essential to safe navigation, safety radio communications or the prevention of marine pollution

Die Mitgliedstaaten müssen zur Verhinderung von Ermüdung Ruhezeiten für das Wachdienstpersonal festlegen und durchsetzen und vorschreiben, dass die Wachdienstvorkehrungen in einer Weise getroffen werden, dass die Leistungsfähigkeit des gesamten Wachdienstpersonals nicht durch Ermüdung beeinträchtigt wird und die Diensteinteilung in einer Weise gestaltet ist, dass die erste Wache zu Reisebeginn und die darauf folgenden Wachen genügend ausgeruht und auch sonst diensttüchtig sind. [EU] For the purpose of preventing fatigue, Member States shall establish and enforce rest periods for watchkeeping personnel and require that watch systems are arranged in such a way that the efficiency of watchkeeping personnel is not impaired by fatigue and that duties are organised in such a way that the first watch at the start of a voyage and subsequent relieving watches are sufficiently rested and otherwise fit for duty.

die Vorkehrungen für die nautische Wache oder die Maschinenwache entsprechen nicht den für das Schiff geltenden Bestimmungen des Flaggenstaats [EU] failure of navigational or engineering-watch arrangements to conform to the requirements specified for the ship by the flag State

die Zuweisung der kombinierten Aufgaben eines Nautischen und eines Technischen Wachoffiziers an einen einzigen Zeugnisinhaber während einer bestimmten Wache zu rechtfertigen; und [EU] [listen] to justify the assignment of the combined duties of the engine and deck watchkeeping officers to a single certificate holder during any particular watch; and [listen]

die Zuweisung kombinierter Aufgaben als Wachoffizier im Deck- und Maschinendienst an einen einzelnen Inhaber eines Befähigungszeugnisses während einer bestimmten Wache zu rechtfertigen [EU] to justify the assignment of the combined duties of the engine and check watchkeeping officers to a single certificate holder during any particular watch

Es befindet sich keine Person auf Wache, die für den Betrieb von Ausrüstungen qualifiziert ist, die für die sichere Schiffsführung, den sicheren Funkverkehr oder die Verhütung von Umweltverschmutzung auf See von wesentlicher Bedeutung sind. [EU] Absence in a watch of a person qualified to operate equipment essential to safe navigation, safety radio communications or the prevention of marine pollution.

für die erste Wache zu Reisebeginn und die darauf folgenden Ablösewachen stehen nicht genügend ausgeruhte oder ansonsten diensttüchtige Personen bereit. [EU] inability to provide for the first watch at the commencement of a voyage and for subsequent relieving watches persons who are sufficiently rested and otherwise fit for duty.

Jeder Schiffsmann, der auf einem Seeschiff mit einer Antriebsleistung der Hauptantriebsmaschinenanlage von 750 oder mehr Kilowatt Maschinenwache geht oder zum Bereitschaftsdienst in einem zeitweise unbesetzten Maschinenraum eingeteilt wird, muss Inhaber eines zur Ausübung dieser Aufgaben berechtigenden Zeugnisses sein; diese Bestimmung gilt nicht für Schiffsleute in der Ausbildung sowie für Schiffsleute, die während ihrer Wache die Aufgaben einer ungelernten Hilfskraft ausüben. [EU] Every rating forming part of an engine-room watch or designated to perform duties in a periodically unmanned engine-room on a seagoing ship powered by main propulsion machinery of 750 kW propulsion power or more, other than ratings under training and ratings whose duties are of an unskilled nature, shall be duly certificated to perform such duties.

Jeder Schiffsmann, der auf einem Seeschiff mit einer Bruttoraumzahl von 500 oder mehr Brückenwache geht, muss im Unterschied zu den in der Ausbildung befindlichen Schiffsleuten und den Schiffsleuten, die während der Wache die Aufgaben einer Hilfskraft wahrnehmen, zur Ausübung solcher Aufgaben Inhaber eines ordentlichen Befähigungszeugnisses sein. [EU] Every rating forming part of a navigational watch on a seagoing ship of 500 gross tonnage or more, other than ratings under training and ratings whose duties while on watch are of an unskilled nature, shall be duly certificated to perform such duties.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners