A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Stellenvermittlung
Stellenvermittlungsbüro
Stellenverschiebung
Stellenwechsel
Stellenwert
Stellenwertschreibweise
Stellenziffer
Stellenübertrag
Stellfläche
Search for:
ä
ö
ü
ß
53 results for
Stellenwert
Word division: Stel·len·wert
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Aber
um
überhaupt
Gegenwartskunst
mit
internationaler
Beteiligung
in
Regionen
zu
bringen
,
wo
diese
kaum
einen
Stellenwert
hat
,
da
haben
Biennalen
sicherlich
ihre
Berechtigung
und
wirken
oft
als
Katalysator
. [G]
But
biennials
are
definitely
justified
when
it
comes
to
bringing
contemporary
art
with
international
involvement
into
regions
where
it
barely
has
a
status
at
all
,
and
they
often
function
as
a
catalyst
.
Als
Indikator
reflektiert
sie
den
Stellenwert
der
Skulptur
in
Deutschland
im
internationalen
Kunstgeschehen
. [G]
That
indicates
the
way
sculpture
is
seen
both
in
Germany
and
internationally
.
Auch
wenn
das
Preisgeld
mit
500
Euro
eher
bescheiden
ist
,
hat
die
Auszeichnung
doch
einigen
Stellenwert
und
lenkt
die
Aufmerksamkeit
auf
Kulturleistungen
der
so
genannten
Dritten
Welt
. [G]
Though
the
prize
money
is
a
modest
EUR500
,
the
award
carries
a
certain
prestige
and
draws
attention
to
artistic
achievements
in
the
so-called
Third
World
.
Beiden
wird
in
der
Diskussion
um
die
Sterbehilfe
in
Deutschland
-
hoffentlich
-
ein
hoher
Stellenwert
zukommen
. [G]
Both
groups
will
-
hopefully
-
be
given
a
clear
voice
in
the
debate
surrounding
assisted
dying
in
Germany
.
"Der
Stellenwert
und
die
Wertigkeit
der
Mannschaft
müssen
zum
Ausdruck
kommen
.
Daher
gefällt
mir
Strenesse
. [G]
"The
collection
has
to
express
the
significance
and
value
of
the
team
.
That
is
why
I
like
Strenesse
.
Einen
besonderen
Stellenwert
in
der
Entwicklung
der
internationalen
Kunst
der
60er
Jahre
in
Deutschland
nahm
auch
die
Hamburger
Künstlerin
Eva
Hesse
(
1936-1970
)
ein
. [G]
Eva
Hesse
(1936-1970)
from
Hamburg
played
a
particularly
important
part
during
the
sixties
in
development
of
international
art
in
Germany
.
Erfahren
die
Kommunen
die
ihrem
politischen
Stellenwert
angemessene
Unterstützung
auf
Bundes-
,
Landes-
und
europäischer
Ebene
oder
wünschen
Sie
mehr
(
auch
an
finanziellem
)
Rückhalt
? [G]
Do
the
municipalities
get
the
support
commensurate
with
their
political
importance
on
the
Federal
,
Länder
and
European
level
or
would
they
like
more
(including
financial
)
backing
?
Gesellschaftlich
hat
sie
aber
immer
den
Stellenwert
der
schönen
Hülle
,
des
hübschen
Beiwerks
behalten
. [G]
But
in
general
social
terms
it
has
always
had
the
status
of
attractive
'packaging'
, a
pretty
trimming
.
Im
Gegensatz
zum
Theater
,
der
Literatur
und
der
Bildenden
Kunst
ist
der
Stellenwert
dieser
Kritiken
jedoch
in
weiten
Teilen
der
Gesellschaft
(
also
auch:
der
Leserschaft
)
ein
feststellbar
geringerer
. [G]
In
contrast
to
the
position
enjoyed
in
large
parts
of
society
(and
among
the
cultural
readership
)
by
theatre
,
literature
and
art
criticism
,
that
of
music
criticism
is
discernibly
slighter
.
Im
Zeitalter
des
Digitalbildes
erhalte
das
Sofortbild
einen
neuen
Stellenwert
. [G]
In
the
digital
age
the
"instant
picture"
has
taken
on
a
new
importance
.
In
Europa
haben
die
Mannschaften
aus
Schweden
und
Norwegen
einen
großen
Stellenwert
. [G]
The
Swedish
and
Norwegian
teams
are
well
respected
in
Europe
.
In
Hongkong
existierte
in
den
letzten
Jahren
keine
interessante
Szene
für
Filmkritiker
mehr
,
die
Kolumnen
der
Filmkritik
in
der
Presse
haben
einen
immer
geringeren
Stellenwert
. [G]
The
atmosphere
for
film
criticism
in
Hong
Kong
has
been
quite
weak
in
recent
years
due
to
the
ever-decreasing
attention
given
to
local
film
critics'
newspaper
columns
.
Insofern
lässt
sich
ihr
Stellenwert
nicht
einfach
aus
der
Anzahl
ihrer
Akteure
erklären
. [G]
Thus
,
its
status
cannot
simply
be
explained
by
the
number
of
its
players
.
Maass:
Filmmusik
hat
im
deutschen
Film
keinen
besonderen
Stellenwert
. [G]
Maass:
German
cinema
doesn't
attach
any
special
importance
to
film
music
.
Mit
der
Großveranstaltung
möchte
die
Stadt
dem
hohen
Stellenwert
gerecht
werden
,
den
die
Kunst
seit
Zeiten
des
Kurfürsten
Johann
Wilhelm
II
.
in
Düsseldorf
einnimmt
,
und
zum
anderen
ihren
Status
als
internationale
Kunstmetropole
untermauern
. [G]
By
staging
this
major
event
Düsseldorf
pays
homage
to
the
strong
significance
art
has
enjoyed
in
the
city
since
the
age
of
Prince-Elect
Johann
Wilhelm
II
,
while
strengthening
its
status
as
an
international
art
metropolis
.
Partner
,
Freundeskreise
und
Mäzene
des
Museums
erhielten
einen
wesentlich
höheren
Stellenwert
. [G]
Partners
,
friends
and
patrons
have
become
far
more
significant
.
"Schöner
Wohnen"
und
ein
gemütliches
Heim
haben
in
Deutschland
einen
besonderen
Stellenwert
. [G]
"Schöner
Wohnen"
-
improving
one's
house
-
and
a
comfortable
home
are
especially
important
in
Germany
.
Welchen
Stellenwert
hat
der
deutsche
Film
im
Ausland
? [G]
How
highly
is
German
cinema
regarded
abroad
?
Welchen
Stellenwert
hat
der
Koran
für
Sie
als
Sprachwissenschaftler
? [G]
What
importance
does
the
Koran
have
for
you
as
a
specialist
in
linguistics
?
Wir
haben
mittlerweile
einen
super
Stellenwert
beim
DFB
. [G]
In
the
meantime
we
have
acquired
an
important
role
at
the
DFB
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Stellenwert":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners