A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
privilege against self-incrimination
privilege from inspection
privileged
privileged instruction
privileges
privileges and immunities
privileging
privily
privity
Search for:
ä
ö
ü
ß
762 results for
Privileges
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Als
deutsche
Besonderheit
,
deren
Wurzeln
in
das
19
.
Jahrhundert
zurück
reichen
,
kennt
die
Verfassung
den
Status
einer
Körperschaft
des
öffentlichen
Rechts
,
mit
dem
zusätzliche
Privilegien
verbunden
sind
. [G]
A
special
feature
of
the
German
law
,
which
has
its
roots
back
in
the
19th
century
,
is
that
the
constitution
gives
religious
communities
the
legal
status
of
public
bodies
,
granting
them
additional
privileges
.
50
Stunden
Flugunterricht
auf
jedem
der
Luftfahrzeugmuster
,
für
das
er
Lehrberechtigungen
innehat
,
oder
in
einem
FSTD
,
das
diese
Muster
nachbildet
,
absolvieren
,
wovon
mindestens
15
Stunden
innerhalb
der
12
Monate
vor
dem
Ablaufdatum
des
TRI-Zeugnisses
liegen
müssen
. [EU]
complete
50
hours
of
flight
instruction
on
each
of
the
types
of
aircraft
for
which
instructional
privileges
are
held
or
in
an
FSTD
representing
those
types
,
of
which
at
least
15
hours
shall
be
within
the
12
months
preceding
the
expiry
date
of
the
TRI
certificate
.
A.607
Vorrechte
durch
ETSO-Zulassungen
[EU]
A.607
ETSO
authorisation
privileges
Abschnitt
3
VORRECHTE:
[EU]
Section
3.
PRIVILEGES
:
Abweichend
von
Artikel
12
dieser
Verordnung
können
Mitgliedstaaten
,
die
gemäß
Artikel
10
der
Richtlinie
2006/23/EG
festgelegt
haben
,
dass
die
mit
einer
Berechtigung
verbundenen
Rechte
nur
von
Lizenzinhabern
unterhalb
einer
bestimmten
Altersgrenze
ausgeübt
werden
dürfen
,
die
bei
Inkrafttreten
dieser
Verordnung
geltenden
betreffenden
Bestimmungen
ihrer
nationalen
Rechtsvorschriften
weiterhin
anwenden
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
12
of
this
Regulation
,
Member
States
who
have
provided
in
accordance
with
Article
10
of
Directive
2006/23/EC
that
the
privileges
of
a
unit
endorsement
are
only
to
be
exercised
by
licence
holders
below
a
given
age
may
continue
to
apply
the
relevant
provisions
of
their
national
legislation
in
force
at
the
date
of
entry
into
force
of
this
Regulation
.
Abweichend
von
Artikel
5
Absatz
1
können
Flüge
,
die
mit
der
Einführung
oder
Änderung
von
Luftfahrzeugmustern
zusammenhängen
und
die
von
Entwicklungs-
oder
Herstellungsbetrieben
im
Rahmen
ihrer
Rechte
durchgeführt
werden
,
weiterhin
unter
den
Bedingungen
durchgeführt
werden
,
die
im
einzelstaatlichen
Recht
der
Mitgliedstaaten
festgelegt
sind
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
5(1),
flights
related
to
the
introduction
or
modification
of
aircraft
types
conducted
by
design
or
production
organisations
within
the
scope
of
their
privileges
shall
continue
to
be
operated
under
the
conditions
set
out
in
Member
States'
national
law
.
Abweichend
von
Buchstabe
c
muss
die
Lizenz
für
freigabeberechtigtes
Personal
für
Luftfahrzeuge
,
die
nicht
für
die
gewerbsmäßige
Beförderung
genutzt
werden
,
ausgenommen
große
Flugzeuge
,
Einschränkungen
gemäß
66
.A.50
enthalten
,
um
sicherzustellen
,
dass
die
in
dem
Mitgliedstaat
vor
dem
Inkrafttreten
dieser
Verordnung
gültigen
Rechte
und
die
Rechte
der
Lizenz
des
umgewandelten
Teils-66
unverändert
bleiben
. [EU]
By
derogation
to
paragraph
(c)
for
aircraft
not
involved
in
commercial
air
transport
other
than
large
aircraft
,
the
aircraft
maintenance
licence
shall
contain
limitations
in
accordance
with
point
66
.A.50
to
ensure
that
the
certifying
staff
privileges
valid
in
the
Member
State
before
the
entry
into
force
of
this
Regulation
and
the
privileges
of
the
converted
Part-66
aircraft
maintenance
licence
remain
the
same
.
alle
Rechte
des
Inhabers
einer
LAPL
,
einer
PPL
und
einer
CPL
auszuüben
[EU]
exercise
all
the
privileges
of
the
holder
of
an
LAPL
, a
PPL
and
a
CPL
alle
Rechte
des
Inhabers
einer
LAPL
und
einer
PPL
auszuüben
[EU]
exercise
all
the
privileges
of
the
holder
of
an
LAPL
and
a
PPL
alles
in
ihren
Kräften
Stehende
unternehmen
,
damit
die
Mitgliedstaaten
dem
Übereinkommen
über
die
Vorrechte
und
Befreiungen
des
Internationalen
Strafgerichtshofs
so
bald
wie
möglich
beitreten
und
dieses
ratifizieren
,
und
setzen
sich
dafür
ein
,
dass
auch
andere
Staaten
diesem
Übereinkommen
beitreten
und
es
ratifizieren
,
und
[EU]
make
every
effort
towards
the
accession
or
ratification
by
Member
States
of
the
Agreement
on
the
Privileges
and
Immunities
of
the
International
Criminal
Court
as
soon
as
possible
and
promote
such
accession
or
ratification
by
other
States
;
and
Alle
weiteren
erforderlichen
Lizenzierungsinformationen
sowie
Rechte
,
wie
von
ICAO-
,
EG-
oder
EU-Richtlinien/Verordnungen
festgelegt
,
sind
hier
einzutragen
. [EU]
All
additional
licensing
information
required
and
privileges
established
by
ICAO
,
EC
or
EU
Directives/Regulations
to
be
entered
here
.
als
gemäß
Teil-OR
zertifiziertes
flugmedizinisches
Zentrum
mit
den
Rechten
und
dem
Tätigkeitsbereich
wie
in
den
beigefügten
Zulassungsbedingungen
genannt
anerkannt
. [EU]
as
a
Part-OR
certified
Aero-medical
centre
with
the
privileges
and
the
scope
of
activities
as
listed
in
the
attached
terms
of
approval
.
als
praktische
Prüfung
die
Verlängerungsanforderungen
von
Teil-FCL
für
die
Muster-
oder
Klassenberechtigung
für
die
mit
der
Lizenz
verbundenen
Rechte
erfüllen
[EU]
complete
,
as
a
skill
test
,
the
type
or
class
rating
revalidation
requirements
of
Part-FCL
relevant
to
the
privileges
of
the
licence
held
Aluminium
of
Greece
wurde
1960
gegründet
.
Der
griechische
Staat
gewährte
dem
Unternehmen
bestimmte
Vorrechte
,
zu
denen
die
Stromversorgung
zu
einem
vergünstigten
Tarif
gehörte
. [EU]
AoG
was
established
in
1960
,
with
certain
privileges
granted
by
the
Greek
State
,
including
electricity
supply
at
reduced
price
.
Anforderungen
für
die
Ausweitung
von
Rechten
[EU]
Requirements
for
the
extension
of
privileges
Anwendungen
werden
mit
möglichst
eingeschränkten
Berechtigungen
ausgeführt
. [EU]
Applications
run
with
the
lowest
set
of
privileges
that
they
require
to
run
.
A:
Protokoll
über
die
Vorrechte
und
Befreiungen
der
Europäischen
Gemeinschaften
[EU]
Protocol
on
the
Privileges
and
Immunities
of
the
European
Communities
A
Protokoll
über
die
Vorrechte
und
Befreiungen
der
Europäischen
Union
[EU]
A
Protocol
on
the
Privileges
and
Immunities
of
the
European
Union
A:
Protokoll
über
die
Vorrechte
und
Befreiungen
der
Europäischen
Union
[EU]
Protocol
on
the
Privileges
and
Immunities
of
the
European
Union
Artikel
12
Buchstabe
a
des
Protokolls
über
die
Vorrechte
und
Befreiungen
der
Gemeinschaften
gilt
nicht
für
Europol-Bedienstete
,
die
einer
gemeinsamen
Ermittlungsgruppe
zur
Verfügung
gestellt
werden
,
um
Amtshandlungen
vorzunehmen
,
die
zur
Wahrnehmung
der
in
Artikel
6
des
Beschlusses
2009/371/JI
des
Rates
vom
6.
April
2009
zur
Errichtung
des
Europäischen
Polizeiamts
(
Europol
)
aufgeführten
Aufgaben
erforderlich
sind
.Artikel 2 [EU]
Article
12
(a)
of
the
Protocol
on
the
Privileges
and
Immunities
of
the
Communities
shall
not
apply
to
Europol
staff
placed
at
the
disposal
of
a
joint
investigation
team
in
respect
of
official
acts
required
to
be
undertaken
in
fulfilment
of
the
tasks
set
out
in
Article
6
of
Council
Decision
2009/371/JHA
of
6
April
2009
establishing
the
European
Police
Office
(Europol).Article 2
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Privileges":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners