A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
46 results for Marktkonditionen
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
2014
soll
die
Eigenkapitalrendite
ein
Niveau
von
[zwischen
18
und
28] %
erreichen
,
was
ein
für
normale
Marktkonditionen
in
Lettland
ausreichendes
Renditeniveau
zu
sein
scheint
. [EU]
In
2014
the
ROE
is
planned
to
reach
a
level
of
[between 18 and 28] %,
which
appears
to
be
a
sufficient
level
of
remuneration
for
normal
market
conditions
in
Latvia
.
Ab
dem
1.
Januar
2013
und
danach
alle
fünf
Jahre
wird
die
Dividende
neu
berechnet
und
folgendermaßen
angesetzt:
Referenzzinssatz
+
ein
Aufschlag
,
wobei
der
Referenzzinssatz
dem
auf
EURO
lautenden
Zinsswap
für
eine
Laufzeit
von
5
Jahren
+
einem
Aufschlag
zur
Berücksichtigung
der
dann
vorherrschenden
Marktkonditionen
entspricht
. [EU]
As
of
1
January
2013
and
every
5
years
thereafter
,
the
dividend
will
be
recalculated
and
reset
as:
benchmark
interest
rate
+ a
spread
,
with
the
benchmark
interest
rate
equal
to
the
5
year
Euro
denominated
interest
rate
swap
+ a
spread
reflecting
the
then
prevailing
market
conditions
.
Als
Beihilfeelement
der
Bürgschaft
im
Rahmen
der
Maßnahme
7
und
der
Bürgschaft
der
Maßnahme
8
betrachtet
die
Kommission
die
Differenz
zwischen
dem
Zinssatz
,
den
CWP
für
ein
Darlehen
zu
Marktkonditionen
hätte
entrichten
müssen
(d. h.
ohne
Bürgschaft
),
und
dem
Zinssatz
,
zu
dem
das
verbürgte
Darlehen
effektiv
bereitgestellt
wurde
. [EU]
The
Commission
considers
that
the
aid
element
of
the
guarantees
under
Measures
7
and
8
is
the
difference
between
the
interest
rate
that
CWP
would
have
had
to
pay
for
a
loan
on
market
terms
, i.e.
without
a
guarantee
,
and
the
interest
rate
at
which
the
guaranteed
loan
was
actually
provided
.
Angeblich
zu
Marktkonditionen
vorgenommene
Maßnahme
[EU]
Measure
purportedly
provided
on
market
conditions
Anhand
der
gängigen
Marktkonditionen
argumentiert
Italien
,
dass
der
Wert
dieser
Operation
dem
Euribor
für
6
Monate
plus
einem
Spread
von
1 %
Ende
2005
, 0,40 %
Ende
2006
und
0,30 %
Ende
Oktober
2007
entsprochen
hätte
. [EU]
On
the
basis
of
current
market
conditions
,
Italy
argues
that
the
value
of
such
a
transaction
would
be
six-month
Euribor
plus
a
spread
of
1 %
at
the
end
of
2005
, 0,40 %
at
the
end
of
2006
and
0,30 %
in
October
2007
.
Auf
Antrag
mussten
Nutzungsrechte
zu
Marktkonditionen
vergeben
werden
. [EU]
Upon
request
,
user
rights
had
to
be
granted
at
market
rates
.
Außerdem
bietet
EVO
anscheinend
unter
der
Voraussetzung
,
dass
der
Darlehensnehmer
seine
Fänge
auf
der
Fischauktion
Ostende
versteigern
lässt
,
Darlehen
zu
unter
den
Marktkonditionen
liegenden
Zinssätzen
an
. [EU]
Moreover
,
EVO
provides
loans
seemingly
below
market
rates
on
condition
that
the
borrowing
undertaking
sell
its
catches
at
the
Ostend
auction
.
Außerdem
stellt
die
Kommission
fest
,
dass
die
Restfinanzierung
über
ein
Bankdarlehen
zu
Marktkonditionen
aufgebracht
wird
,
was
ein
Indikator
für
die
wirtschaftliche
Lebensfähigkeit
des
Unternehmens
ist
. [EU]
The
Commission
furthermore
takes
note
of
the
fact
that
the
remaining
part
of
the
investment
will
be
provided
by
a
bank
loan
at
market
conditions
,
which
is
an
indicator
of
the
company's
viability
.
Bei
Beihilfen
,
die
in
Form
von
Krediten
an
Unternehmen
in
Schwierigkeiten
gewährt
werden
,
besteht
das
Beihilfeelement
in
der
Differenz
aus
dem
effektiv
angewendeten
Zinssatz
und
dem
Zinssatz
,
den
das
begünstigte
Unternehmen
für
einen
Kredit
zu
Marktkonditionen
hätte
entrichten
müssen
. [EU]
In
the
case
of
aid
granted
in
the
form
of
loans
to
firms
in
difficulty
,
the
aid
element
is
made
up
of
the
difference
between
the
interest
rate
actually
applied
and
the
interest
rate
at
which
the
beneficiary
company
could
have
obtained
the
same
loan
on
the
open
market
[7].
Das
förmliche
Prüfverfahren
wurde
eingeleitet
,
weil
die
Kommission
Zweifel
an
der
Behauptung
Deutschlands
hegte
,
die
stille
Einlage
sei
zu
Marktkonditionen
vorgenommen
worden
. [EU]
The
Commission
initiated
the
formal
investigation
procedure
since
it
had
doubts
as
to
whether
the
silent
participation
was
provided
on
market
conditions
as
claimed
by
Germany
.
Dasselbe
gilt
für
die
Mittel
,
die
durch
Bankkredite
zu
Marktkonditionen
ohne
Beihilfe
aufgebracht
wurden
. [EU]
The
same
is
true
of
the
funds
raised
through
loans
taken
on
market
terms
from
banks
and
free
of
aid
.
Da
trotz
der
Anordnung
zu
Auskunftserteilung
keine
zusätzlichen
Informationen
zu
den
KfW-Darlehen
(
Maßnahme
7
der
Tabelle
2)
erteilt
wurden
,
war
die
Kommission
außerstande
,
zu
beurteilen
,
ob
es
sich
dabei
um
Beiträge
zu
Marktkonditionen
handelte
. [EU]
Since
,
notwithstanding
the
information
injunction
,
no
further
information
was
provided
on
the
KfW
loans
(Measure 7
in
Table
2),
the
Commission
was
unable
to
assess
whether
the
amounts
were
granted
on
market
terms
.
Der
tatsächliche
Kapitalbedarf
könnte
jedoch
wesentlich
niedriger
ausfallen
,
vor
allem
für
den
Fall
,
dass
sich
die
Marktkonditionen
erheblich
verbessern
und
im
Programmzeitraum
keine
gravierenden
unerwarteten
Bankenverluste
eintreten
. [EU]
Actual
funding
needs
may
,
however
,
be
substantially
lower
,
in
particular
if
market
conditions
improve
significantly
and
no
severe
unexpected
banking
losses
materialise
during
the
period
of
the
Programme
.
der
Verkauf
sollte
zu
Marktkonditionen
erfolgen
[EU]
the
sale
should
take
place
on
market
terms
Deutschland
zufolge
erfolgte
die
Beteiligung
zu
Marktkonditionen
und
stellte
somit
keine
staatliche
Beihilfe
dar
. [EU]
According
to
Germany
,
the
participation
was
provided
on
market
conditions
and
so
did
not
constitute
state
aid
.
Die
Anleihebürgschaften
sollten
zu
Marktkonditionen
vom
Europäischen
Investitionsfonds
oder
von
anderen
Finanzinstitutionen
geleistet
werden
. [EU]
Loan
guarantees
should
be
granted
on
a
commercial
basis
by
the
European
Investment
Fund
or
by
other
financial
organisations
.
Die
beteiligten
staatlichen
Mittel
verschaffen
TV2
dadurch
einen
wirtschaftlichen
Vorteil
,
dass
die
gleichen
Finanzinstrumente
zu
Marktkonditionen
höhere
Fremdkapitalkosten
oder
höhere
Gebühren
mit
sich
bringen
würden
,
falls
ein
Marktteilnehmer
sich
bereiterklären
würde
,
dem
Begünstigten
weitere
Mittel
in
der
gewünschten
Höhe
zur
Verfügung
zu
stellen
. [EU]
The
state
resources
involved
confer
an
economic
advantage
on
TV2
in
that
the
same
financial
instruments
at
market
conditions
would
attract
a
higher
borrowing
cost
,
or
higher
fees
,
if
any
market
operators
agreed
to
make
further
funds
available
to
the
beneficiary
at
the
amount
envisaged
.
Die
GmbH
wird
Räume
zur
Unterbringung
ihrer
Verwaltung
und
der
Vinothek
zu
Marktkonditionen
anmieten
. [EU]
The
GmbH
will
rent
premises
for
its
administration
and
wine
shop
at
market
conditions
.
Die
jährliche
Pacht
beläuft
sich
auf
183000
EUR
,
so
dass
eine
den
üblichen
Marktkonditionen
entsprechende
nominale
Rendite
von
5 %
garantiert
ist
. [EU]
The
annual
payment
will
be
EUR
183500
,
thus
ensuring
a
nominal
rate
of
return
of
5 %,
reflecting
normal
market
conditions
.
Die
Kommission
bezweifelte
,
dass
die
Vergütung
angesichts
des
Risikos
angemessen
war
und
die
stille
Beteiligung
zu
Marktkonditionen
erfolgte
. [EU]
The
Commission
doubted
that
the
remuneration
was
appropriate
taking
into
account
the
risk
and
that
the
silent
participation
was
provided
on
market
conditions
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Marktkonditionen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners