DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

19 results for KLM's
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Anhang VIII enthält die von KLM in Auftrag gegebene und von SH&E im Juni 1998 vorgelegte 60-seitige Studie "Der europäische Markt für Charterflüge - eine Analyse unter Berücksichtigung der Übernahme des 50 %igen Anteils von Nedlloyd an Martinair durch KLM". [EU] Annex VIII of the notification contains the SH&E study of June 1998: 'The European Charter Market - An analysis in relation to KLM's acquisition of the 50 % Nedlloyd stake in Martinair'. The study has 60 pages of text.

Auch das Argument von KLM, wonach die Unrichtigkeit der Tabelle augenfällig gewesen sei, ist nicht fundiert. [EU] KLM's claim that the incorrectness of the table was obvious is also unfounded.

Begleitschreiben der KLM zur Anmeldung vom 1. September 1998. [EU] KLM's covering letter with the notification of 1 September 1998.

Das Ersuchen von KLM hätte zur Folge, dass über sämtliche in englischer Sprache verfassten Ausführungen der KLM auf niederländisch diskutiert werden müsste. [EU] KLM's request would have as a result that the representations made by KLM to the Commission in English would have to be discussed in Dutch.

Die Anmeldung enthält im Anhang X eine Aufstellung der Flugziele von KLM und Martinair, nicht aber von Transavia. [EU] The notification contains in Annex X a listing of KLM's and Martinair's destinations, but no listing of Transavia's destinations.

Die Behauptung von KLM, diese Tabelle habe nur in Verbindung mit der Studie gelesen werden können, ist unbegründet, da jeder Hinweis auf die Studie fehlt. [EU] KLM's claim that this table could only have been read in conjunction with the study is unfounded as there is not even a reference to the study.

Die österreichischen Behörden bestreiten die Aussage von Air France/KLM, dass die ÖIAG den Austrian Airlines zuerst einen Zuschuss von 500 Mio. EUR hätten gewähren sollen und ihr erst dann hätte erlaubt werden sollen, das Unternehmen zu privatisieren. [EU] The Austrian authorities dispute Air France/KLM's statement that ÖIAG should first have provided Austrian Airlines with a EUR 500 million grant and only then been allowed to privatise the company.

"Diese Marktanteile blieben in der SH&E-Studie und folglich auch in der Anmeldung der KLM unberücksichtigt. [EU] 'Such market shares are not included in the SH&E analysis and, consequently, in KLM's notification.

Die Tatsache, dass KLM ihrer Pflicht zur Erteilung richtiger Auskünfte über diesen Punkt nicht nachgekommen ist, stellt einen Verstoß dar, für den aufgrund von Artikel 14 Absatz 1 Buchstabe b) der Fusionskontrollverordnung eine Geldbuße verhängt werden kann. [EU] Accordingly, KLM's failure to supply correct information on this point constitutes an infringement for which a fine may be imposed under Article 14(1)(b) of the Merger Regulation.

Die Unterlassung von KLM, dieser Erklärungspflicht nachzukommen, stellt demnach ebenfalls einen Verstoß dar, für den eine Geldbuße verhängt werden kann. [EU] Accordingly, KLM's failure to include this information is also an infringement in respect of which a fine can be imposed.

Die Verantwortung dafür, dass alle einschlägigen Informationen vorgelegt würden, oblag jedoch KLM, die es versäumte, dies mit der notwendigen Sorgfalt zu tun. [EU] Nevertheless, the responsibility for ensuring that all relevant information was provided was KLM's, and it failed to exercise due care in carrying that task out.

Es gibt keinen Beweis dafür, dass die Verstöße vorsätzlich begangen wurden, und die Beteiligung der KLM an den Zusammenkünften mit der Kommission vor der Anmeldung lässt wenigstens den Wunsch nach einer ordnungsgemäßen Anmeldung erkennen. [EU] There is no evidence that the infringements were intentional, and KLM's participation in prenotification contacts with the Commission indicates, at the least, a desire to ensure that its notification was acceptable.

Im Schreiben der KLM gibt es keinen Hinweis darauf, dass Plätze auf diesen Linienflügen an Reiseveranstalter verkauft werden. [EU] In KLM's letter there is no statement that seats on those scheduled flights are sold to tour operators.

KLM behauptet außerdem, dass die Angaben über die Linienflüge keinen Einfluss auf den Marktanteil des Unternehmens gehabt hätten und deren Nichterwähnung daher bedeutungslos sei. [EU] KLM further claims that the information on scheduled flights did not change KLM's market share and that therefore the omission of that information was irrelevant.

KLM ist mit 80 % an Transavia Airlines BV beteiligt, die sich auf Passagierflüge (im Linien- und Charterflugverkehr) insbesondere von den Niederlanden zu Ferienzielen im Mittelmeerraum spezialisiert hat. [EU] KLM's airline interests include Transavia Airlines BV, a majority-owned (80 %) subsidiary specialising in passenger flights (scheduled and charter) mainly from the Netherlands to Mediterranean holiday destinations.

Nach Auffassung der österreichischen Behörden ist die Auslegung von Air France/KLM in dieser Hinsicht daher unzutreffend. [EU] In the opinion of the Austrian authorities, Air France/KLM's interpretation in this regard is therefore incorrect.

Sie soll vielmehr die Feststellung der KLM verdeutlichen, dass sich die Tätigkeiten von Transavia und Martinair "weitgehend ergänzen". [EU] It is an illustration following the KLM's statement that Transavia's and Martinair's activities are 'to a large extent complementary'.

Westeuropa (via Amsterdam) - Vereinigte Staaten/Kanada"), wo der Markt für Nordamerika-Flüge beschrieben wird. [EU] In a footnote in relation to a statement that Martinair does not participate in the KLM frequent flyer scheme it is stated: 'Transavia passengers participate in KLM's frequent flyer program only when travelling on Transavia's scheduled flights and when KLM does not operate on such destinations itself.'

Zum Standpunkt von Air France/KLM bezüglich des Privatisierungsverfahrens siehe Abschnitt 4.4. [EU] For Air France/KLM's position on the privatisation process, see Section 4.4 below.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners