DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
kürzen
Search for:
Mini search box
 

110 results for Kürzen
Word division: kür·zen
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

ab dem Wirtschaftsjahr 2008/2009 um maximal 10 % kürzen. [EU] by up to 10 % for the marketing year 2008/2009 and following.

als ersten Schritt zur Verbesserung des Entlohnungssystems und Straffung der Tarifstruktur im öffentlichen Sektor die Sonderzulagen für Beamte kürzen (einschließlich Zulagen außerbudgetärer Herkunft), um eine Kürzung der Gesamtentlohnung im Sektor Gesamtstaat zu erreichen [EU] cut special allowances paid to civil servants (including from off-budget accounts) leading to a cut in total remuneration in the general government sector, as a first step to improve the public wage system and streamline the public wage grid

Angesichts der Entwicklung der Marktpreise für Kasein und Kaseinate auf dem Gemeinschaftsmarkt ist der Beihilfebetrag zu kürzen. [EU] In view of the development in the price of casein and caseinates on the Community and world markets, the amount of the aid should be reduced.

Angesichts der Entwicklung der Marktpreise für Magermilchpulver auf dem Gemeinschaftmarkt und der Marktpreise für Kasein und Kaseinate auf dem Gemeinschaftsmarkt und dem Weltmarkt ist der Beihilfebetrag zu kürzen. [EU] In view of the development in the price of skimmed milk powder on the internal market and the price of casein and caseinates on the Community and world markets, the amount of the aid should be reduced.

Angesichts der Entwicklung der Marktpreise für Magermilchpulver auf dem Gemeinschaftsmarkt und der Marktpreise für Kasein und Kaseinate auf dem Gemeinschaftsmarkt und dem Weltmarkt ist der Beihilfebetrag zu kürzen. [EU] In view of the development in the price of skimmed milk powder on the internal market and the price of casein and caseinates on the Community and world markets, the amount of the aid should be reduced.

Anschließend ist der anfängliche beizulegende Zeitwert der Garantie zeitproportional im Periodenergebnis zu erfassen (siehe IAS 18) und der Buchwert des Vermögenswertes um etwaige Wertminderungsaufwendungen zu kürzen. [EU] Subsequently, the initial fair value of the guarantee is recognised in profit or loss on a time proportion basis (see IAS 18) and the carrying value of the asset is reduced by any impairment losses.

Beläuft sich die Zahl der ordnungsgemäß ausgefüllten, fristgerecht übermittelten Betriebsbogen für ein Gebiet oder einen Mitgliedstaat auf weniger als 80 % der für das Gebiet oder den Mitgliedstaat festgesetzten Zahl, so ist die Pauschalvergütung für die Betriebsbogen aus jenem Gebiet oder jenem Mitgliedstaat ab dem Rechnungsjahr 2005 zu kürzen. [EU] If the number of duly completed farm returns forwarded within the time limit per division or per Member State is less than 80 % of the number fixed for the division or the Member State in question, the standard fee for the farm returns from that division or from the Member State concerned should be reduced as from accounting year 2005.

Beteiligen sich die Mitgliedstaaten nicht oder nur teilweise oder verspätet an der Finanzierung der in Unterabsatz 1 genannten Tätigkeiten, kann die Union ihre finanzielle Beteiligung kürzen. [EU] Where the Member States do not contribute or contribute only partially or late to the financing of activities referred to in the first subparagraph, the Union may reduce its financial contribution.

Daher empfiehlt es sich, die Erstattung um einen Standardbetrag zu kürzen. [EU] It is therefore appropriate to reduce the refund by a standard amount.

Daher empfiehlt es sich, die Erstattung um einen Standardbetrag zu kürzen. [EU] It is therefore suitable to reduce the refund by a standard amount.

Daher erscheint es angezeigt, ein neues Verfahren vorzusehen, nach dem die Kommission in besonderen Situationen Zahlungen wirksamer aussetzen oder kürzen kann. [EU] In this respect, it is considered useful to provide for a new procedure permitting the Commission to suspend or reduce payments in specific situations in a more effective way.

Damit die Beträge von Direktzahlungen, die in Bezug auf im Kalenderjahr 2013 gestellte Anträge zu leisten sind, in vergleichbarer Höhe wie 2012 gehalten werden können, sollten Mitgliedstaaten, die im Kalenderjahr 2012 die fakultative Modulation angewandt haben, weiterhin die Möglichkeit haben, die Direktzahlungen für das Kalenderjahr 2013 zu kürzen und die hierdurch frei werdenden Mittel für die Finanzierung von Programmen zur Entwicklung des ländlichen Raums zu verwenden. [EU] In order to maintain the amount of direct payments to be made in respect of applications made in calendar year 2013 on a level similar to that of 2012, Member States which made use of voluntary modulation in respect of calendar year 2012 should continue to have the possibility to reduce direct payments in respect of calendar year 2013 and to use the funds generated thereby to finance rural development programmes.

das Durchschnittsalter für das Ausscheiden aus dem Berufsleben durch strengere Auswahlkriterien für den Vorruhestand heraufsetzen; die derzeit exzessiv lange Liste der beruflichen Tätigkeiten, bei denen ein Vorruhestand möglich ist, erheblich kürzen [EU] increase the average exit age from the labour market through stricter eligibility criteria for early retirement; reduce substantially the current excessively long list of occupations allowing for early retirement

Das Zentrum kann die in Absatz 3 Buchstabe a vorgesehene Kündigungsfrist kürzen, wenn dies aufgrund dienstlicher Erfordernisse notwendig ist; in diesem Fall hat der Bedienstete Anspruch auf die Zahlung eines Zusatzbetrags, der der Höhe des Gehalts sowie der Zulagen entspricht, die er zwischen dem Zeitpunkt der tatsächlichen Beendigung seines Vertrags und dem Zeitpunkt, zu dem die sechsmonatige Kündigungsfrist abgelaufen wäre, erhalten hätte. [EU] If the interests of the service so require, the period of notice stipulated at paragraph 3(a) above may be reduced by the Centre; in that case the staff member concerned shall be entitled to the payment of an additional sum representing the salary and allowances that he would have received if the actual date of expiry of his contract had coincided with the end of a six-month period of notice.

dem Rat und der Kommission mitteilt, dass es diese Ausgaben nicht kürzen will, was zur Folge hat, dass der Beschluss vor Ablauf der Frist von 30 Tagen in Kraft tritt. [EU] informs the Council and the Commission that it does not wish to reduce that expenditure, in which case the decision shall enter into force before the expiry of the 30 days.

Demzufolge hat die Kommission die den Mitgliedstaaten zu bewilligenden monatlichen Zahlungen abhängig von der Länge der Fristüberschreitung um die in Artikel 9 Absätze 1 und 2 der Verordnung (EG) Nr. 883/2006 genannten gestaffelten Prozentsätze zu kürzen. [EU] In doing so, the Commission must reduce the amount of the monthly payments granted to the Member States and adjust the financial impact of the reduction in proportion to the delay in payment by applying the different rates provided for in Article 9(1) and (2) of Regulation (EC) No 883/2006.

Der Beihilfebetrag ist ferner um alle eventuell aus Versicherungen geleisteten Beträge zu kürzen; ferner sind alle üblichen Kosten abzuziehen, die dem Landwirt durch den Ausfall der Ernte nicht entstanden sind. [EU] Any amounts received under insurance schemes must be deducted from the amount of aid; furthermore, normal costs not incurred by the farmer, for example, where a crop does not need to be harvested, should also be taken into account.

Der Beihilfebetrag ist um eventuelle Direktzahlungen zu kürzen. [EU] The amount of aid should also be reduced by the amount of any direct aid payments.

der erste Bezugszeitraum, für den Daten innerhalb einer kürzen Frist zu liefern sind, bzw. [EU] The first reference period, for which data is to be provided with a shorter delay.

Der Höchstbetrag der beihilfefähigen Verluste ist um jede erhaltene Versicherungsleistung und um die Kosten zu kürzen, die nicht durch die ungünstigen Witterungsverhältnisse verursacht wurden. [EU] The maximum amount of loss eligible for aid must be reduced by any amount received under insurance schemes and costs not incurred because of the adverse climatic event.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners