A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
12 results for Geschäftschancen
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
argumentiert
,
dass
die
Einführung
von
Nutzungsgebühren
für
den
öffentlich-rechtlichen
Hauptkanal
nicht
mit
staatlicher
Beihilfe
verbunden
sei
,
sondern
dem
Kanal
einfach
dieselben
Geschäftschancen
wie
den
Mitbewerbern
ermögliche
,
um
die
gängigsten
Marktmittel
einzusetzen
,
nämlich
Gebühren
für
Benutzer
zu
erheben
,
die
den
Service
nutzen
. [EU]
argues
that
the
introduction
of
end-user
charges
for
the
main
public
service
channel
does
not
entail
State
aid
,
but
merely
gives
the
channel
the
same
opportunities
as
its
competitors
to
use
the
market's
most
conventional
means
of
operating
on
the
market
,
namely
charging
users
who
choose
to
use
its
services
.
Das
Vereinigte
Königreich
weist
ferner
darauf
hin
,
dass
die
RMG
allein
durch
die
Abtrennung
der
POL
Geschäftschancen
in
der
Entwicklung
unternehmensnaher
Bereiche
wie
dem
Privatkundengeschäft
und
anderen
Anwendungen
der
POL-Infrastruktur
verlieren
werde
. [EU]
Furthermore
the
United
Kingdom
points
out
that
the
separation
of
POL
from
RMG
already
puts
RMG
in
a
position
where
it
will
lose
businesses
opportunities
in
the
development
of
related
fields
such
as
personal
banking
and
other
usage
of
POL's
infrastructure
.
Dem
Land
stehe
diese
Möglichkeit
nicht
offen
;
als
Ausgleich
dafür
,
dass
ihm
derartige
Geschäftschancen
entgingen
,
würde
ein
privater
Anleger
einen
Aufschlag
von
mindestens
0,5
Prozentpunkten
auf
die
normale
Rendite
fordern
. [EU]
In
return
for
accepting
such
a
lack
of
trading
possibilities
, a
private
investor
would
demand
a
premium
of
at
least
0,5
percentage
point
on
his
normal
return
.
Der
Elektrizitätsbinnenmarkt
,
der
seit
1999
in
der
Gemeinschaft
schrittweise
geschaffen
wird
,
soll
allen
privaten
und
gewerblichen
Verbrauchern
in
der
Europäischen
Union
eine
echte
Wahl
ermöglichen
,
neue
Geschäftschancen
für
die
Unternehmen
eröffnen
sowie
den
grenzüberschreitenden
Handel
fördern
und
auf
diese
Weise
Effizienzgewinne
,
wettbewerbsfähige
Preise
und
höhere
Dienstleistungsstandards
bewirken
und
zu
mehr
Versorgungssicherheit
und
Nachhaltigkeit
beitragen
. [EU]
The
internal
market
in
electricity
,
which
has
been
progressively
implemented
throughout
the
Community
since
1999
,
aims
to
deliver
real
choice
for
all
consumers
of
the
European
Union
,
be
they
citizens
or
businesses
,
new
business
opportunities
and
more
cross-border
trade
,
so
as
to
achieve
efficiency
gains
,
competitive
prices
,
and
higher
standards
of
service
,
and
to
contribute
to
security
of
supply
and
sustainability
.
Der
Elektrizitätsbinnenmarkt
,
der
seit
1999
schrittweise
geschaffen
wird
,
soll
allen
privaten
und
gewerblichen
Verbrauchern
in
der
Gemeinschaft
eine
echte
Wahl
ermöglichen
,
neue
Geschäftschancen
für
die
Unternehmen
eröffnen
sowie
den
grenzüberschreitenden
Handel
fördern
und
auf
diese
Weise
Effizienzgewinne
,
wettbewerbsfähige
Preise
und
höhere
Dienstleistungsstandards
bewirken
und
zu
mehr
Versorgungssicherheit
und
Nachhaltigkeit
beitragen
. [EU]
The
internal
market
in
electricity
,
which
has
been
progressively
implemented
since
1999
,
aims
to
deliver
real
choice
for
all
consumers
in
the
Community
,
be
they
citizens
or
businesses
,
new
business
opportunities
and
more
cross-border
trade
,
so
as
to
achieve
efficiency
gains
,
competitive
prices
and
higher
standards
of
service
,
and
to
contribute
to
security
of
supply
and
sustainability
.
Der
Erdgasbinnenmarkt
,
der
seit
1999
in
der
Gemeinschaft
schrittweise
geschaffen
wird
,
soll
allen
privaten
und
gewerblichen
Verbrauchern
in
der
Europäischen
Union
eine
echte
Wahl
ermöglichen
,
neue
Geschäftschancen
für
die
Unternehmen
eröffnen
sowie
den
grenzüberschreitenden
Handel
fördern
und
auf
diese
Weise
Effizienzgewinne
,
wettbewerbsfähige
Preise
und
höhere
Dienstleistungsstandards
bewirken
und
zu
mehr
Versorgungssicherheit
und
Nachhaltigkeit
beitragen
. [EU]
The
internal
market
in
natural
gas
,
which
has
been
progressively
implemented
throughout
the
Community
since
1999
,
aims
to
deliver
real
choice
for
all
consumers
of
the
European
Union
,
be
they
citizens
or
businesses
,
new
business
opportunities
and
more
cross-border
trade
,
so
as
to
achieve
efficiency
gains
,
competitive
prices
,
and
higher
standards
of
service
,
and
to
contribute
to
security
of
supply
and
sustainability
.
Der
Erdgasbinnenmarkt
,
der
seit
1999
schrittweise
geschaffen
wird
,
soll
allen
privaten
und
gewerblichen
Verbrauchern
in
der
Gemeinschaft
eine
echte
Wahl
ermöglichen
,
neue
Geschäftschancen
für
die
Unternehmen
eröffnen
sowie
den
grenzüberschreitenden
Handel
fördern
und
auf
diese
Weise
Effizienzgewinne
,
wettbewerbsfähige
Preise
und
höhere
Dienstleistungsstandards
bewirken
und
zu
mehr
Versorgungssicherheit
und
Nachhaltigkeit
beitragen
. [EU]
The
internal
market
in
natural
gas
,
which
has
been
progressively
implemented
since
1999
,
aims
to
deliver
real
choice
for
all
consumers
in
the
Community
,
be
they
citizens
or
businesses
,
new
business
opportunities
and
more
cross-border
trade
,
so
as
to
achieve
efficiency
gains
,
competitive
prices
and
higher
standards
of
service
,
and
to
contribute
to
security
of
supply
and
sustainability
.
Die
geprüften
Indikatoren
lassen
zwar
erkennen
,
dass
der
Wirtschaftsabschwung
aufgrund
des
Rückgangs
des
Verkaufs-
und
Produktionsvolumens
sowie
sinkender
Beschäftigung
und
rückläufiger
Investitionen
sich
negativ
auf
den
Wirtschaftszweig
der
Union
auswirkte
,
sie
weisen
aber
auch
darauf
hin
,
dass
der
Wirtschaftszweig
der
Union
seine
Produktionsanlagen
umgestellt
hat
,
um
den
Erfordernissen
des
neuen
wirtschaftlichen
Umfelds
besser
zu
entsprechen
und
auf
den
EU-Märkten
und
Nicht-EU-Märkten
Geschäftschancen
in
Bereichen
nutzen
zu
können
,
in
denen
hohe
Gewinnspannen
erzielt
werden
können
. [EU]
While
the
indicators
examined
above
show
that
the
UI
suffered
from
the
economic
downturn
as
sales
volume
,
production
volume
,
employment
and
investments
went
down
,
they
also
indicate
that
the
UI
adapted
its
production
equipment
to
better
face
the
new
economic
environment
and
be
able
to
seize
opportunities
on
EU
and
non-EU
markets
in
segments
where
high
margins
can
be
achieved
.
Die
Kommission
nimmt
von
den
durch
Dänemark
während
der
förmlichen
Prüfung
vorgebrachten
Argumenten
und
der
durch
den
Begünstigten
der
Beihilfe
in
Begleitdokumenten
zum
Ausdruck
gebrachten
Absicht
Kenntnis
,
dass
der
Umstrukturierungsplan
TV2
in
die
Lage
versetzen
sollte
,
Geschäftschancen
ebenso
ergreifen
zu
können
wie
die
anderen
Fernseh-
und
Rundfunkunternehmen
und
Teilnehmergebühren
zu
erheben
. [EU]
The
Commission
takes
note
of
the
arguments
put
forward
by
Denmark
throughout
the
formal
investigation
,
and
the
intention
expressed
by
the
aid
beneficiary
in
supporting
documents
that
the
restructuring
plan
should
enable
TV2
to
use
business
opportunities
in
line
with
its
peers
and
to
charge
subscription
charges
.
Die
RFID-Technik
hat
das
Potenzial
,
zu
einer
wichtigen
neuen
Triebkraft
für
Wachstum
und
Beschäftigung
zu
werden
und
einen
großen
Beitrag
zur
Verwirklichung
der
Lissabonner
Strategie
zu
leisten
.
Sie
verspricht
große
wirtschaftliche
Vorteile
,
denn
sie
kann
neue
Geschäftschancen
eröffnen
,
zu
Kostensenkungen
und
Effizienzsteigerungen
führen
,
insbesondere
in
Bezug
auf
die
Bekämpfung
von
Produktnachahmungen
,
die
Bewirtschaftung
von
Elektronikabfällen
und
gefährlichen
Stoffen
und
das
Recycling
von
Altprodukten
. [EU]
RFID
technology
has
the
potential
to
become
a
new
motor
for
growth
and
jobs
and
thus
make
a
powerful
contribution
to
the
Lisbon
Strategy
,
as
it
holds
great
promise
in
economic
terms
,
where
it
can
bring
about
new
business
opportunities
,
cost
reduction
and
increased
efficiency
,
in
particular
in
tackling
counterfeiting
and
in
managing
e-waste
,
hazardous
materials
,
and
the
recycling
of
products
at
their
end
of
life
.
Die
vorstehend
untersuchten
Indikatoren
lassen
zwar
erkennen
,
dass
sich
der
Wirtschaftsabschwung
mit
einem
Rückgang
des
Verkaufs-
und
Produktionsvolumens
,
der
RoI
und
des
Cashflow
negativ
auf
den
Wirtschaftszweig
der
Union
auswirkte
,
sie
weisen
aber
auch
darauf
hin
,
dass
der
Wirtschaftszweig
der
Union
seine
Produktionsanlagen
umgestellt
hat
,
um
sich
besser
an
die
neuen
wirtschaftlichen
Rahmenbedingungen
anzupassen
und
Geschäftschancen
auf
den
Unionsmärkten
und
den
Nicht-Unionsmärkten
nutzen
zu
können
,
vor
allem
in
Segmenten
,
in
denen
hohe
Gewinnspannen
erzielt
werden
können
. [EU]
While
the
indicators
examined
above
show
that
the
Union
industry
suffered
from
the
economic
downturn
as
sales
volume
,
production
volume
,
ROI
and
cash
flow
went
down
,
they
also
indicate
that
the
Union
industry
adapted
its
production
equipment
to
better
face
the
new
economic
environment
and
be
able
to
seize
opportunities
on
Union
and
non-Union
markets
,
in
particular
in
segments
where
high
margins
can
be
achieved
.
Wie
die
Kommission
feststellt
,
ist
es
für
einen
Mehrheitsanteilseigner
,
der
ein
Unternehmen
veräußern
will
,
ein
normaler
Geschäftsvorgang
,
ein
geringeres
Überbrückungsdarlehen
zu
gewähren
,
wenn
dieses
Darlehen
notwendig
ist
,
um
Geschäftschancen
zu
nutzen
und
einen
Verkauf
erfolgreich
abzuschließen
. [EU]
The
Commission
observes
that
it
is
normal
business
behaviour
for
a
majority
shareholder
that
is
in
the
process
of
selling
a
company
to
grant
a
small
bridging
loan
,
if
that
loan
is
necessary
to
take
advantage
of
business
opportunities
and
ensures
that
the
sale
is
concluded
smoothly
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Geschäftschancen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners