A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
18 results for Fahrgasts
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Auf
Verlangen
des
Fahrgasts
wird
die
Information
physisch
zur
Verfügung
gestellt
. [EU]
The
information
shall
be
physically
distributed
at
the
request
of
the
passenger
.
Beim
Tod
eines
Fahrgasts
gilt
dieses
Recht
mindestens
für
Personen
,
für
die
der
Fahrgast
kraft
Gesetzes
unterhaltspflichtig
war
oder
zukünftig
unterhaltspflichtig
geworden
wäre
. [EU]
In
case
of
death
of
a
passenger
,
this
right
shall
as
a
minimum
apply
to
persons
whom
the
passenger
had
,
or
would
have
had
, a
legal
duty
to
maintain
.
Bei
ungenügender
direkter
Sicht
müssen
optische
oder
sonstige
Einrichtungen
eingebaut
sein
,
mit
deren
Hilfe
der
Fahrzeugführer
von
seinem
Sitz
aus
die
Anwesenheit
eines
Fahrgasts
in
der
unmittelbaren
äußeren
Umgebung
jeder
nicht
selbsttätig
öffnenden
und
schließenden
Betriebstür
erkennen
kann
. [EU]
If
the
direct
view
is
not
adequate
,
optical
or
other
devices
shall
be
installed
to
enable
the
driver
to
detect
from
his
seat
the
presence
of
a
passenger
in
the
immediate
exterior
vicinity
of
every
service
door
which
is
not
an
automatically-operated
service
door
.
der
Erstattung
des
vollen
Fahrpreises
unter
den
Bedingungen
,
zu
denen
er
entrichtet
wurde
,
für
den
Teil
oder
die
Teile
der
Fahrt
,
die
nicht
durchgeführt
wurden
,
und
für
den
Teil
oder
die
Teile
,
die
bereits
durchgeführt
wurden
,
wenn
die
Fahrt
nach
den
ursprünglichen
Reiseplänen
des
Fahrgasts
sinnlos
geworden
ist
,
gegebenenfalls
zusammen
mit
einer
Rückfahrt
zum
ersten
Ausgangspunkt
bei
nächster
Gelegenheit
. [EU]
reimbursement
of
the
full
cost
of
the
ticket
,
under
the
conditions
by
which
it
was
paid
,
for
the
part
or
parts
of
his
or
her
journey
not
made
and
for
the
part
or
parts
already
made
if
the
journey
is
no
longer
serving
any
purpose
in
relation
to
the
passenger's
original
travel
plan
,
together
with
,
when
relevant
, a
return
service
to
the
first
point
of
departure
at
the
earliest
opportunity
.
der
Fortsetzung
der
Fahrt
oder
der
Weiterreise
mit
geänderter
Streckenführung
unter
vergleichbaren
Beförderungsbedingungen
bis
zum
Zielort
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
nach
Wahl
des
Fahrgasts
. [EU]
continuation
or
re-routing
,
under
comparable
transport
conditions
,
to
the
final
destination
at
a
later
date
at
the
passenger's
convenience
.
Der
Vorschuss
stellt
keine
Haftungsanerkennung
dar
und
kann
mit
später
auf
der
Grundlage
dieser
Verordnung
gezahlten
Beträgen
verrechnet
werden
;
er
kann
jedoch
nur
in
den
Fällen
,
in
denen
der
Schaden
durch
Vorsatz
oder
Fahrlässigkeit
des
Fahrgasts
verursacht
wurde
,
oder
in
denen
die
Person
,
die
den
Vorschuss
erhalten
hat
,
keinen
Entschädigungsanspruch
hatte
,
zurückgefordert
werden
. [EU]
An
advance
payment
shall
not
constitute
recognition
of
liability
and
may
be
offset
against
any
subsequent
sums
paid
on
the
basis
of
this
Regulation
but
is
not
returnable
,
except
in
the
cases
where
damage
was
caused
by
the
negligence
or
fault
of
the
passenger
or
where
the
person
who
received
the
advance
payment
was
not
the
person
entitled
to
compensation
.
Die
Artikel
17
und
19
kommen
nicht
zur
Anwendung
,
wenn
der
Fahrgast
vor
dem
Kauf
des
Fahrscheins
über
die
Annullierung
oder
Verspätung
informiert
wird
oder
wenn
die
Annullierung
oder
Verspätung
auf
das
Verschulden
des
Fahrgasts
zurückgeht
. [EU]
Articles
17
and
19
shall
not
apply
if
the
passenger
is
informed
of
the
cancellation
or
delay
before
the
purchase
of
the
ticket
or
if
the
cancellation
or
delay
is
caused
by
the
fault
of
the
passenger
.
Die
Eisenbahnunternehmen
haben
auf
Anfrage
des
Fahrgasts
auf
der
Fahrkarte
im
jeweiligen
Fall
zu
bestätigen
,
dass
der
Verkehrsdienst
verspätet
war
,
zum
Verpassen
eines
Anschlusses
geführt
hat
oder
ausgefallen
ist
. [EU]
Railway
undertakings
shall
,
at
the
request
of
the
passenger
,
certify
on
the
ticket
that
the
rail
service
has
suffered
a
delay
,
led
to
a
missed
connection
or
that
it
has
been
cancelled
,
as
the
case
might
be
.
Die
Entschädigung
erfolgt
auf
Wunsch
des
Fahrgasts
in
Form
eines
Geldbetrags
. [EU]
The
compensation
shall
be
paid
in
money
at
the
request
of
the
passenger
.
Die
Information
über
die
Zugangsbedingungen
nach
den
Absätzen
2
und
3
wird
auf
Verlangen
des
Fahrgasts
physisch
zur
Verfügung
gestellt
. [EU]
The
information
on
access
conditions
referred
to
in
paragraphs
2
and
3
shall
be
physically
distributed
at
the
request
of
the
passenger
.
Die
Oberkante
dieser
Einrichtung
muss
zwischen
800
mm
und
900
mm
über
dem
Fußboden
liegen
,
auf
dem
die
Füße
des
Fahrgasts
ruhen
. [EU]
The
higher
edge
of
that
protection
shall
be
situated
vertically
between
800
mm
and
900
mm
above
the
floor
where
the
passenger's
feet
rest
.
In
diesem
Fall
muss
das
System
zulassen
,
dass
die
Kommunikationsverbindung
auf
Veranlassung
des
Fahrgasts
hergestellt
wird
. [EU]
In
this
case
the
system
shall
allow
the
communication
link
to
be
established
on
the
initiative
of
the
passenger
.
Mit
Zustimmung
des
Fahrgasts
kann
die
Erstattung
des
vollen
Fahrpreises
auch
in
Form
von
Gutscheinen
und/oder
anderen
Dienstleistungen
erfolgen
,
deren
Wert
der
Höhe
des
entrichteten
Preises
entspricht
,
sofern
deren
Bedingungen
,
insbesondere
bezüglich
des
Gültigkeitszeitraums
und
des
Zielorts
,
flexibel
sind
. [EU]
Where
the
passenger
agrees
,
the
full
reimbursement
may
also
be
paid
in
the
form
of
vouchers
and/or
other
services
in
an
amount
equivalent
to
the
price
for
which
the
ticket
was
purchased
,
provided
that
the
conditions
are
flexible
,
particularly
regarding
the
period
of
validity
and
the
destination
.
Q (
kg
)
Masse
eines
Fahrgasts
[EU]
Q (kg)
mass
of
one
passenger
"Reisevermittler"
jeden
Vermittler
,
der
im
Namen
eines
Fahrgasts
Beförderungsverträge
schließt
[EU]
'travel
agent'
means
any
intermediary
acting
on
behalf
of
a
passenger
for
the
conclusion
of
transport
contracts
"Reisevermittler"
jeden
Vermittler
,
der
im
Namen
eines
Fahrgasts
oder
eines
Reiseveranstalters
Beförderungsverträge
schließt
[EU]
'travel
agent'
means
any
retailer
acting
on
behalf
of
a
passenger
or
a
tour
operator
for
the
conclusion
of
transport
contracts
"Verspätung"
die
Zeitdifferenz
zwischen
der
planmäßigen
Ankunftszeit
des
Fahrgasts
gemäß
dem
veröffentlichten
Fahrplan
und
dem
Zeitpunkt
seiner
tatsächlichen
oder
erwarteten
Ankunft
[EU]
'delay'
means
the
time
difference
between
the
time
the
passenger
was
scheduled
to
arrive
in
accordance
with
the
published
timetable
and
the
time
of
his
or
her
actual
or
expected
arrival
wesentliche
Informationen
über
eine
Fahrt
auf
Verlangen
des
Fahrgasts
in
zugänglicher
Form
zu
erhalten
[EU]
be
provided
with
essential
information
on
a
journey
in
accessible
formats
subject
to
request
made
by
the
passenger
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Fahrgasts":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners