A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
64 results for Ertrags
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
130
Bei
der
Ermittlung
des
Ertrags
aus
Planvermögen
zieht
ein
Unternehmen
die
Kosten
für
die
Verwaltung
des
Planvermögens
sowie
vom
Plan
selbst
zu
entrichtenden
Steuern
ab
,
soweit
es
sich
nicht
um
Steuern
handelt
,
die
bereits
in
die
versicherungsmathematischen
Annahmen
eingeflossen
sind
,
die
zur
Bewertung
der
definierten
Leistungsverpflichtung
verwendet
werden
(
Paragraph
76
). [EU]
130
In
determining
the
return
on
plan
assets
,
an
entity
deducts
the
costs
of
managing
the
plan
assets
and
any
tax
payable
by
the
plan
itself
,
other
than
tax
included
in
the
actuarial
assumptions
used
to
measure
the
defined
benefit
obligation
(paragraph
76
).
81
Ein
Unternehmen
hat
alle
in
einer
Periode
erfassten
Ertrags
-
und
Aufwandsposten
wie
folgt
darzustellen:
[EU]
81
An
entity
shall
present
all
items
of
income
and
expense
recognised
in
a
period:
87
Ein
Unternehmen
darf
weder
in
der/den
Aufstellung/en
von
Gewinn
oder
Verlust
und
sonstigem
Ergebnis
noch
im
Anhang
Ertrags
-
oder
Aufwandsposten
als
außerordentliche
Posten
darstellen
. [EU]
87
An
entity
shall
not
present
any
items
of
income
or
expense
as
extraordinary
items
,
in
the
statement
(s)
presenting
profit
or
loss
and
other
comprehensive
income
or
in
the
notes
.
87
Ein
Unternehmen
darf
weder
in
der
Gesamtergebnisrechnung
noch
in
der
gesonderten
Gewinn-
und
Verlustrechnung
(
falls
erstellt
)
noch
im
Anhang
Ertrags
-
oder
Aufwandsposten
als
außerordentliche
Posten
darstellen
. [EU]
87
An
entity
shall
not
present
any
items
of
income
or
expense
as
extraordinary
items
,
in
the
statement
of
comprehensive
income
or
the
separate
income
statement
(if
presented
),
or
in
the
notes
.
88
Ein
Unternehmen
hat
alle
Ertrags
-
und
Aufwandsposten
der
Periode
im
Gewinn
oder
Verlust
zu
erfassen
,
es
sei
denn
,
ein
IFRS
schreibt
etwas
anderes
vor
. [EU]
88
An
entity
shall
recognise
all
items
of
income
and
expense
in
a
period
in
profit
or
loss
unless
an
IFRS
requires
or
permits
otherwise
.
97
Wenn
Ertrags
-
oder
Aufwandsposten
wesentlich
sind
,
hat
ein
Unternehmen
Art
und
Betrag
dieser
Posten
gesondert
anzugeben
. [EU]
97
When
items
of
income
or
expense
are
material
,
an
entity
shall
disclose
their
nature
and
amount
separately
.
98
Umstände
,
die
zu
einer
gesonderten
Angabe
von
Ertrags
-
und
Aufwandsposten
führen
,
können
sein:
[EU]
98
Circumstances
that
would
give
rise
to
the
separate
disclosure
of
items
of
income
and
expense
include:
Andere
Ertrags
-
und
Aufwandsposten
wie
Zinserträge
und
Zinsaufwendungen
sowie
Währungsumrechnungsdifferenzen
in
Verbindung
mit
investierten
oder
aufgenommenen
liquiden
Mitteln
werden
auch
mit
der
Nettoposition
der
monetären
Posten
in
Beziehung
gesetzt
. [EU]
Other
income
and
expense
items
,
such
as
interest
income
and
expense
,
and
foreign
exchange
differences
related
to
invested
or
borrowed
funds
,
are
also
associated
with
the
net
monetary
position
.
Angesichts
des
geringen
Ertrags
aus
dem
investierten
Kapital
hätte
ein
gewöhnlicher
privater
Kapitalgeber
nicht
unnötigerweise
einen
derartigen
Betrag
investiert
. [EU]
Given
the
low
return
on
capital
, a
normal
private
operator
would
not
have
invested
such
an
amount
when
it
was
not
necessary
.
Anhand
der
darin
enthaltenen
Ertrags
-
und
Aufwandsdaten
kann
geprüft
werden
,
ob
sich
der
Flughafen
Leipzig
im
Hinblick
auf
Finanzierung
,
Errichtung
und
Betrieb
der
Start-
und
Landebahn
Süd
wie
ein
privater
Kapitalgeber
verhielt
. [EU]
On
the
basis
of
the
included
income
data
and
cost
figures
the
Commission
can
review
whether
Leipzig
Airport
acted
like
a
private
investor
with
regard
to
financing
,
building
and
operating
of
the
southern
runway
.
Anhand
des
Ertrags
von
auf
dem
Terminmarkt
gekauften
sechsmonatigen
Staatspapieren
. [EU]
Based
on
the
yield
of
6-month
government
certificates
purchased
in
the
forward
market
.
Auch
ein
Bericht
von
JP
MORGAN
vom
2.
Dezember
2002
scheint
zu
bestätigen
,
dass
FT
ohne
staatliche
Unterstützung
nicht
fähig
gewesen
wäre
,
neues
Kapital
zur
Refinanzierung
seiner
Schulden
auf
dem
Markt
aufzunehmen
.
In
dem
Bericht
heißt
es:
"Wir
halten
das
Risiko-Ertrag-Profil
von
FT
auch
weiterhin
für
unattraktiv
,
bis
das
Ergebnis
einer
strategischen
Überprüfung
vorliegt
.
Obwohl
wir
bei
FT
erheblichen
Spielraum
für
Kostensenkungen
und
die
Erwirtschaftung
eines
beträchtlichen
Ertrags
sehen
,
und
trotz
des
soliden
Rufs
des
Vorstandsvorsitzenden
fällt
der
Regierung
doch
die
zentrale
Rolle
zu
,
wenn
es
darum
geht
,
FT
die
nötige
Flexibilität
zu
verschaffen
. [EU]
A
report
by
JP
Morgan
dated
2
December
2002
also
seems
to
confirm
that
,
without
the
State's
support
,
France
Télécom
would
not
have
been
capable
of
obtaining
fresh
capital
on
the
market
in
order
to
refinance
its
debt
.
Aus
der
Schätzung
des
relativen
Ertrags
wird
ersichtlich
,
ob
der
absolute
Ertrag
für
den
jeweiligen
Bestand
als
gering
,
normal
oder
hoch
einzustufen
ist
. [EU]
The
relative
yield
will
indicate
whether
the
absolute
yield
estimate
is
considered
to
be
low
,
normal
or
high
for
the
stand
.
Bei
einer
etwaigen
Berechnung
des
Ertrags
des
außerordentlichen
Beitrags
sollte
nach
Auffassung
Frankreichs
ein
Abzinsungssatz
von
7 %
gewählt
werden
. [EU]
If
a
calculation
of
the
return
on
the
exceptional
contribution
were
to
be
made
,
the
French
Republic
considers
that
a
discount
rate
of
7 %
should
be
applied
.
Dabei
müssen
Faktoren
wie
Wesentlichkeit
,
Art
und
Funktion
der
Ertrags
-
und
Aufwandsposten
berücksichtigt
werden
. [EU]
An
entity
considers
factors
including
materiality
and
the
nature
and
function
of
the
items
of
income
and
expense
.
dass
es
sich
um
den
Ertrag
aus
einer
Straftat
oder
einen
Vermögensgegenstand
,
der
ganz
oder
teilweise
dem
Wert
dieses
Ertrags
entspricht
,
handelt
[EU]
is
the
proceeds
of
an
offence
,
or
is
equivalent
to
either
the
full
value
or
part
of
the
value
of
such
proceeds
Das
sonstige
Ergebnis
umfasst
Ertrags
-
und
Aufwandsposten
(
einschließlich
Umgliederungsbeträge
),
die
nach
anderen
IFRS
nicht
im
Gewinn
oder
Verlust
erfasst
werden
dürfen
oder
müssen
. [EU]
Other
comprehensive
income
comprises
items
of
income
and
expense
(including
reclassification
adjustments
)
that
are
not
recognised
in
profit
or
loss
as
required
or
permitted
by
other
IFRSs
.
Das
Steuergesetz
wurde
ebenfalls
revidiert
und
ein
neuer
Artikel
73f
eingefügt
,
wonach
sowohl
die
Fondsleitung
eines
Anlagefonds
als
auch
Anlagegesellschaften
Ertrags
-
,
Kapital-
und
Couponsteuern
auf
ihr
eigenes
Vermögen
zu
entrichten
haben
. [EU]
The
Tax
Act
was
also
revised
and
a
new
Section
73
(f)
was
inserted
,
which
required
both
the
fund
direction
of
an
investment
fund
and
investment
companies
to
pay
income
,
capital
,
and
coupon
taxes
in
relation
to
their
own
assets
[16].
Dementsprechend
würden
unter
Berücksichtigung
des
besonders
hohen
Ertrags
im
Jahr
2007
die
norwegischen
Produktionsmengen
im
Jahr
2008
(
und
darüber
hinaus
)
wesentlich
höher
und
in
Bezug
auf
das
Wachstum
der
Ausfuhrmärkte
,
insbesondere
des
Gemeinschaftsmarktes
,
überproportional
hoch
ausfallen
. [EU]
On
this
basis
,
and
taking
into
account
the
particularly
high
yield
level
achieved
in
2007
,
these
parties
argued
that
in
2008
(and
beyond
)
production
volumes
in
Norway
will
be
significantly
higher
and
largely
exceed
the
growth
of
its
export
markets
,
and
in
particular
the
Community
market
.
den
Ertrag
aus
einer
Straftat
oder
Vermögensgegenstände
,
die
ganz
oder
teilweise
dem
Wert
dieses
Ertrags
entsprechen
,
darstellen
[EU]
is
the
proceeds
of
an
offence
,
or
equivalent
to
either
the
full
value
or
part
of
the
value
of
such
proceeds
,
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Ertrags":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners