A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
entwines
entwining
enucleation
enumerate
enumerated
enumerates
enumerating
enumeration
enumerations
Search for:
ä
ö
ü
ß
60 results for Enumerated
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
(
148
)
Artikel
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
659/1999
des
Rates
vom
22
.
März
1999
über
besondere
Vorschriften
für
die
Anwendung
von
Artikel
93
des
EG-Vertrags
enthält
eine
vollständige
Auflistung
aller
Fälle
,
in
denen
eine
Maßnahme
eine
staatliche
Beihilfe
darstellt
. [EU]
The
situations
in
which
a
measure
constitutes
existing
aid
are
exhaustively
enumerated
in
Article
1
of
Council
Regulation
(EC)
No
659/1999
of
22
March
1999
laying
down
detailed
rules
for
the
application
of
Article
93
of
the
EC
Treaty
[57].
Angesichts
dessen
,
dass
die
PPA
keine
der
im
Anhang
IV
zur
Beitrittsakte
aufgeführten
Voraussetzungen
für
die
bestehenden
Beihilfen
erfüllen
,
gelten
sie
zum
Zeitpunkt
des
Beitritts
als
neue
Beihilfen
. [EU]
As
the
PPAs
do
not
belong
to
any
of
the
categories
of
existing
aid
enumerated
in
the
Accession
Act
,
they
constitute
new
aid
as
of
the
date
of
accession
.
Attribute
eines
enumerierten
Typs
können
nur
Werte
von
dieser
Liste
nehmen
; 8. [EU]
Attributes
of
an
enumerated
type
may
only
take
values
from
this
list
,
auf
den
drei
Ebenen
des
Luftraummanagement
ist
für
Konsistenz
zwischen
Luftraummanagement
,
Verkehrsflussregelung
und
Flugverkehrsdiensten
zu
sorgen
,
um
die
Effizienz
der
Luftraumplanung
,
-zuweisung
und
-nutzung
für
alle
Nutzer
zu
gewährleisten
[EU]
consistency
between
airspace
management
,
air
traffic
flow
management
and
air
traffic
services
shall
be
established
and
maintained
at
the
three
levels
of
airspace
management
enumerated
in
point
(a)
in
order
to
ensure
,
for
the
benefit
of
all
users
,
efficiency
in
airspace
planning
,
allocation
and
use
Beamte
,
die
durch
förmliche
Entscheidung
der
zuständigen
Behörde
vorübergehend
zur
Ausführung
der
unter
2-4
genannten
Aufgaben
abgestellt
werden
. [EU]
Permanent
officials
,
temporarily
seconded
by
formal
decision
of
the
responsible
authority
,
entrusted
with
executing
the
tasks
enumerated
in
points
2
to
4
above
.
Bedienstete
auf
Zeit
oder
Beschäftigte
des
privaten
Sektors
,
die
ausschließlich
zur
Ausführung
der
unter
2-4
genannten
Aufgaben
eingestellt
werden
. [EU]
Temporary
agents
or
private
sector
staff
employed
solely
for
the
purpose
of
executing
the
tasks
enumerated
in
points
2
to
4
above
.
Bei
Nachweis
von
Listeria
monocytogenes
sollten
diese
Bakterien
ebenfalls
ausgezählt
werden
. [EU]
If
Listeria
monocytogenes
is
detected
,
the
number
of
these
bacteria
should
be
enumerated
.
Da
das
KBM
und
die
Maschinenringe
nur
die
in
ihren
Satzungen
genannten
Kerntätigkeiten
,
die
gewerblichen
Tochtergesellschaften
dagegen
nur
die
fünf
im
Gesetz
genannten
"Nicht-Kerntätigkeiten"
ausüben
durften
,
hat
Deutschland
es
andererseits
nicht
als
notwendig
erachtet
,
Aufzeichnungen
über
die
Arbeitszeiten
zu
erstellen
. [EU]
On
the
other
hand
,
since
KBM
and
the
machinery
rings
could
carry
out
only
the
core
tasks
laid
down
in
their
statutes
,
whilst
the
commercial
subsidiaries
could
only
carry
out
the
five
'non-core
tasks'
enumerated
in
the
Act
,
Germany
did
not
deem
it
necessary
to
have
records
of
working
time
.
Da
die
einzelnen
PPA
zu
keiner
der
im
Beitrittsvertrag
genannten
Kategorien
bestehender
Beihilfen
zählen
,
gelten
sie
mit
dem
Tag
des
Beitritts
als
neue
Beihilfe
. [EU]
In
view
of
the
fact
that
the
individual
PPAs
do
not
belong
to
any
of
the
categories
of
existing
aid
enumerated
in
the
Treaty
,
they
constitute
new
aid
as
of
the
date
of
accession
.
Daher
gelangt
die
Kommission
zu
der
Schlussfolgerung
,
dass
die
in
Artikel
14
Absatz
2
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
1191/69
genannten
wesentlichen
Elemente
eines
Vertrags
in
den
mit
Bíteš
;ská,
BK
Bus
,
Bř
;ežanská
společ
;nost,
PSOTA
und
TREDOS
geschlossenen
Verträgen
enthalten
waren
. [EU]
Therefore
,
the
Commission
comes
to
the
conclusion
that
the
basic
elements
of
contract
enumerated
in
the
provision
of
Article
14
(2)
of
Regulation
(EEC)
No
1191/69
were
covered
by
the
contracts
concluded
with
Bíteš
;ská,
BK
Bus
,
Bř
;ežanská
společ
;nost,
PSOTA
,
Tredos
.
Das
Risikoprofil
der
Internationalen
Finanzierungsfazilität
für
Impfungen
entspricht
dem
der
multilateralen
Entwicklungsbanken
,
die
in
Anhang
VI
Teil
1
Ziffer
20
der
Richtlinie
2006/48/EG
aufgeführt
sind
,
weshalb
die
Internationale
Finanzierungsfazilität
für
Impfungen
für
die
Aufnahme
in
Anhang
VI
Teil
1
Ziffer
20
in
Betracht
kommt
und
somit
in
den
Genuss
des
darin
festgelegten
Risikogewichts
von
0 %
kommen
kann
. [EU]
International
Finance
Facility
for
Immunisation
has
a
risk
profile
equivalent
to
the
multilateral
development
banks
enumerated
in
Annex
VI
,
Part
1,
point
20
of
Directive
2006/48/EC
and
is
therefore
eligible
for
inclusion
into
Annex
VI
,
Part
1,
point
20
and
in
consequence
to
benefit
from
a 0 %
risk
weight
as
laid
down
in
that
provision
.
Das
Risikoprofil
der
Islamischen
Entwicklungsbank
entspricht
dem
der
multilateralen
Entwicklungsbanken
,
die
in
Anhang
VI
Teil
1
Ziffer
20
der
Richtlinie
2006/48/EG
aufgeführt
sind
,
weshalb
sie
für
die
Aufnahme
in
Anhang
VI
Teil
1
Ziffer
20
in
Betracht
kommt
und
somit
in
den
Genuss
des
darin
festgelegten
Risikogewichts
von
0 %
kommen
kann
. [EU]
Islamic
Development
Bank
has
a
risk
profile
equivalent
to
the
multilateral
development
banks
enumerated
in
Annex
VI
,
Part
1,
point
20
of
Directive
2006/48/EC
and
is
therefore
eligible
for
inclusion
into
Annex
VI
,
Part
1,
point
20
and
in
consequence
to
benefit
from
a 0 %
risk
weight
as
laid
down
in
this
provision
.
Den
in
Artikel
2
genannten
Mitgliedstaaten
wird
es
gestattet
,
von
der
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1222/2004
festgelegten
Frist
für
die
erste
Übermittlung
von
Daten
über
den
vierteljährlichen
öffentlichen
Schuldenstand
abzuweichen
. [EU]
Derogations
from
the
deadline
fixed
by
Regulation
(EC)
No
1222/2004
for
the
first
transmission
of
data
on
quarterly
government
debt
are
granted
to
the
Member
States
enumerated
in
Article
2
of
this
Decision
.
Der
abgesicherte
Teil
einer
Forderung
aus
Transaktionen
,
die
die
unter
den
Nummern
58
und
59
genannten
Kriterien
erfüllen
,
erhält
das
Risikogewicht
0 %. [EU]
A
risk
weight
of
0 %
shall
be
assigned
to
the
collateralised
portion
of
the
exposure
arising
from
transactions
which
fulfil
the
criteria
enumerated
in
points
58
and
59
.
Derjenige
Teil
der
Differenz
zwischen
einem
Populationswert
und
einer
entsprechenden
,
aus
einer
Zufallsstichprobe
abgeleiteten
Schätzung
,
der
darauf
zurückzuführen
ist
,
dass
nur
eine
Teilmenge
der
Population
erfasst
wird
[EU]
That
part
of
the
difference
between
a
population
value
and
an
estimate
thereof
,
derived
from
a
random
sample
,
which
is
due
to
the
fact
that
only
a
subset
of
the
population
is
enumerated
.
Der
Kommission
wird
die
Befugnis
übertragen
,
delegierte
Rechtsakte
gemäß
Artikel
210
zur
Festlegung
detaillierter
Vorschriften
über
den
Basisrechtsakt
und
die
in
Absatz
2
dieses
Artikels
aufgeführten
Ausnahmen
zu
erlassen
. [EU]
The
Commission
shall
be
empowered
to
adopt
delegated
acts
in
accordance
with
Article
210
concerning
detailed
rules
on
the
basic
act
and
the
exceptions
enumerated
in
paragraph
2
of
this
Article
.
Der
Tabelle
über
staatliche
Beihilfen
wird
eine
Zusage
des
Mitgliedstaats
beigefügt
,
dass
im
Fall
der
Anwendung
der
unter
B
aufgeführten
Regelungen
,
für
die
im
Rahmen
der
Vorschriften
für
staatliche
Beihilfen
oder
aufgrund
der
Bedingungen
und
Auflagen
der
jeweiligen
Entscheidung
zur
Genehmigung
der
staatlichen
Beihilfe
Einzelanmeldungen
erforderlich
sind
,
die
betreffenden
Beihilferegelungen
gemäß
Artikel
88
Absatz
3
EG-Vertrag
einzeln
angemeldet
werden
. [EU]
The
State
aid
table
shall
be
accompanied
by
a
commitment
from
the
Member
State
that
any
cases
of
application
of
the
schemes
enumerated
in
point
B
for
which
individual
notifications
are
required
under
State
aid
rules
or
under
conditions
and
commitments
laid
down
in
the
respective
State
aid
approval
decision
,
will
be
notified
individually
pursuant
to
Article
88
(3)
of
the
Treaty
.
Der
Zinssatz
findet
auf
alle
Gutschriften
von
Eigenmitteln
,
die
in
Artikel
10
der
Verordnung
(
EG
,
Euratom
)
Nr
.
1150/2000
aufgelistet
sind
,
Anwendung
. [EU]
The
interest
rate
applies
to
all
entries
of
own
resources
enumerated
under
Article
10
of
Regulation
(EC,
Euratom
)
No
1150/2000
.
Der
Zinssatz
wird
auf
alle
in
Artikel
10
Verordnung
(
EG
,
Euratom
)
Nr
.
1150/2000
genannten
Eigenmittelgutschriften
angewandt
. [EU]
The
interest
rate
applies
to
all
entries
of
own
resources
enumerated
under
Article
10
of
Regulation
(EC,
Euratom
)
No
1150/2000
.
Die
Beteiligungen
und
Rechtsverhältnisse
seien
in
der
Detailvereinbarung
und
in
den
dort
in
Bezug
genommenen
Verträgen
enumerativ
aufgeführt
. [EU]
The
shareholdings
and
legal
relationships
were
enumerated
in
the
detailed
agreement
and
the
contracts
referred
to
in
it
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Enumerated":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners