A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Abrichtmaschine
Abrichtrollen
Abrichtung
Abrichtwerkzeug
Abrieb
Abriebfestigkeit
Abriebfähigkeit
Abriebprotektor
Abriebprüfmaschine
Search for:
ä
ö
ü
ß
38 results for
Abrieb
Word division: Ab·rieb
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Galt
einst
die
Jeans
als
Sündenfall
bei
Hugo
Boss
,
so
gibt
es
sie
heute
mit
Abrieb
und
Abriss
,
mit
Handstickerei
oder
als
Unikat
mit
Swarovski-Kristallsteinen
. [G]
While
jeans
were
once
items
not
seen
under
any
circumstances
at
Hugo
Boss
,
today
they
are
produced
in
various
washes
and
qualities
,
with
hand
embroidery
,
and
as
one-of-a-kind
pieces
featuring
Swarovski
crystal
beads
.
Abrieb
:
Fußbodenbeschichtungsstoffe
und
-farben
müssen
einen
Abrieb
widerstand
aufweisen
,
der
nach
1000
Zyklen
mit
einer
Last
von
1000
g
und
einem
CS10-Reibrad
gemäß
EN
ISO
7784-2-2006
einem
Masseverlust
von
höchstens
70
mg
entspricht
. [EU]
Abrasion:
Floor
coatings
and
floor
paints
shall
have
an
abrasion
resistance
not
exceeding
70
mg
weight
loss
after
1000
test
cycles
with
a
1000
g
load
and
a
CS10
wheel
according
to
EN
ISO
7784-2:2006
.
ABRIEB
-
UND
MIKROSCHLUPFPRÜFUNG
[EU]
ABRASION
AND
MICROSLIP
TEST
Anhang
11
-
Abrieb
-
und
Mikroschlupfprüfung
[EU]
Annex
11
-
Abrasion
and
microslip
test
Bei
Verglasungen
der
Klasse
L
wird
die
Abrieb
prüfung
als
zufriedenstellend
angesehen
,
wenn
die
gesamte
Lichtstreuung
nach
dem
Abrieb
nach
1000
Umdrehungen
auf
der
Außenfläche
des
Prüfmusters
nicht
mehr
als
2 %
und
nach
100
Umdrehungen
auf
seiner
Innenfläche
nicht
mehr
als
4 %
beträgt
. [EU]
In
the
case
of
glazing
of
class
L,
the
abrasion
test
shall
be
considered
to
have
given
a
satisfactory
result
if
the
total
light
scatter
after
abrasion
does
not
exceed
2
per
cent
after
1000
cycles
on
the
outer
surface
of
the
test
sample
and
4
per
cent
after
100
cycles
on
the
inner
surface
of
the
test
sample
.
Bei
Verglasungen
der
Klasse
M
wird
die
Abrieb
prüfung
als
zufriedenstellend
angesehen
,
wenn
die
gesamte
Lichtstreuung
nach
dem
Abrieb
nach
500
Umdrehungen
auf
der
Außenfläche
des
Prüfmusters
nicht
mehr
als
10
%
und
nach
100
Umdrehungen
auf
seiner
Innenfläche
nicht
mehr
als
4 %
beträgt
. [EU]
In
the
case
of
glazing
of
class
M,
the
abrasion
test
shall
be
considered
to
have
given
a
satisfactory
result
if
the
total
light
scatter
after
abrasion
does
not
exceed
10
per
cent
after
500
cycles
on
the
outer
surface
of
the
test
sample
and
4
per
cent
after
100
cycles
on
the
inner
surface
of
the
test
sample
.
Da
geschädigte
Haut
andere
Permeationseigenschaften
als
intakte
Haut
aufweist
,
ist
Abrieb
der
Hautoberfläche
zu
vermeiden
. [EU]
The
permeation
properties
of
damaged
skin
are
different
from
intact
skin
and
care
should
be
taken
to
avoid
abrading
the
skin
.
Der
für
die
Schleifstücke
verwendete
Werkstoff
muss
mit
dem
Werkstoff
der
Fahrdrähte
(
gemäß
Abschnitt
4.2.18
der
TSI
ENE
CR
)
mechanisch
und
elektrisch
verträglich
sein
,
um
einen
übermäßigen
Abrieb
der
Fahrdrahtoberfläche
zu
vermeiden
und
die
Abnutzung
sowohl
der
Fahrdrähte
als
auch
der
Schleifstücke
so
gering
wie
möglich
zu
halten
. [EU]
Material
used
for
the
contact
strips
shall
be
mechanically
and
electrically
compatible
with
the
contact
wire
material
(as
specified
in
clause
4.2.18
of
the
CR
energy
TSI
),
in
order
to
avoid
excessive
abrasion
of
the
surface
of
the
contact
wires
,
thereby
minimising
wear
of
both
contact
wires
and
contact
strips
.
Der
Verglasungswerkstoff
muss
ausreichend
widerstandsfähig
gegen
die
Beanspruchungen
sein
,
die
unter
normalen
Verkehrsbedingungen
auftreten
können
,
außerdem
gegen
die
atmosphärischen
und
thermischen
Beanspruchungen
,
sowie
gegen
chemische
Wirkung
,
Feuer
und
Abrieb
. [EU]
The
glazing
material
shall
be
sufficiently
resistant
to
the
incidents
likely
to
occur
in
normal
traffic
,
and
to
atmospheric
and
temperature
conditions
,
chemical
action
,
combustion
and
abrasion
.
Die
anfängliche
Trübung
des
Prüfmusters
wird
an
mindestens
vier
in
gleichen
Abständen
voneinander
liegenden
Punkten
der
nicht
dem
Abrieb
unterworfenen
Fläche
unter
Anwendung
obiger
Formeln
ermittelt
. [EU]
Measure
the
initial
haze
of
the
test
piece
at
a
minimum
of
four
equally-spaced
points
in
the
unabraded
area
in
accordance
with
the
formula
above
.
Die
Bruchfestigkeit
und
der
Abrieb
von
Granulaten
sind
zu
bestimmen
und
anzugeben
,
sobald
international
anerkannte
Methoden
verfügbar
sind
. [EU]
The
friability
and
attrition
characteristics
of
granules
,
must
be
determined
and
reported
once
internationally
agreed
methods
are
available
.
Die
Drähte
und
Kabel
müssen
so
beschaffen
sein
,
dass
die
Isolierung
nicht
durch
Abrieb
(
Durchscheuerung
)
beschädigt
werden
kann
. [EU]
Fastening
and
arrangement
of
wiring
and
cables
shall
be
designed
to
prevent
damage
by
abrasion
(chafing)
of
insulation
.
Die
für
die
Schleifstücke
verwendeten
Werkstoffe
müssen
mit
dem
Werkstoff
der
Fahrdrähte
(
gemäß
Abschnitt
4.2.11
der
TSI
2006
"Energie
Hochgeschwindigkeit"
)
mechanisch
und
elektrisch
verträglich
sein
,
um
einen
übermäßigen
Abrieb
der
Fahrdrahtoberfläche
zu
vermeiden
und
den
Verschleiß
sowohl
der
Fahrdrähte
als
auch
der
Schleifstücke
so
gering
wie
möglich
zu
halten
. [EU]
The
material
used
for
the
contact
strips
shall
be
mechanically
and
electrically
compatible
with
the
contact
wire
material
(as
specified
in
4.2.11
of
the
High
Speed
Energy
TSI
2006
),
in
order
to
avoid
excessive
abrasion
of
the
surface
of
the
contact
wires
,
thereby
minimising
wear
of
both
contact
wires
and
contact
strips
.
Die
in
der
Maschine
verwendeten
Werkstoffe
sind
unter
Berücksichtigung
der
vorgesehenen
Einsatzumgebung
zu
wählen
,
insbesondere
im
Hinblick
auf
Korrosion
,
Abrieb
,
Stoßbeanspruchung
,
Extremtemperaturen
,
Ermüdung
,
Kaltbrüchigkeit
und
Alterung
. [EU]
The
materials
used
must
be
chosen
on
the
basis
of
the
intended
working
environments
,
with
particular
regard
to
corrosion
,
abrasion
,
impacts
,
extreme
temperatures
,
fatigue
,
brittleness
and
ageing
.
Die
Konditionierung
durch
Abrieb
gemäß
dem
Verfahren
Typ
1
nach
8.2.5.2.6
ist
nur
dann
durchzuführen
,
wenn
die
Mikroschlupfprüfung
nach
8.2.3
einen
Wert
ergeben
hat
,
der
um
mehr
als
50
%
über
dem
nach
7.2.2.5.1
zulässigen
Grenzwert
liegt
. [EU]
The
abrasion
conditioning
procedure
of
type
1
defined
in
paragraph
8.2.5.2.6
shall
only
be
performed
when
the
microslip
test
defined
in
paragraph
8.2.3
below
gives
a
result
above
50
per
cent
of
the
limit
prescribed
in
paragraph
7.2.2.5.1
above
.
Die
Konditionierung
durch
Abrieb
gemäß
dem
Verfahren
Typ
1
nach
Absatz
8.2.5.2.6
ist
nur
dann
durchzuführen
,
wenn
die
Mikroschlupfprüfung
nach
Absatz
8.2.3
einen
Wert
ergeben
hat
,
der
um
mehr
als
50
%
über
dem
nach
Absatz
7.2.2.5.1
zulässigen
Grenzwert
liegt
. [EU]
The
abrasion
conditioning
procedure
of
type
1
defined
in
paragraph
8.2.5.2.6
shall
only
be
performed
when
the
microslip
test
defined
in
paragraph
8.2.3
below
gives
a
result
above
50
per
cent
of
the
limit
prescribed
in
paragraph
7.2.2.5.1
above
.
Die
Konditionierung
durch
Abrieb
gemäß
dem
Verfahren
Typ
I
nach
Absatz
8.2.5.2.6
ist
nur
dann
durchzuführen
,
wenn
die
Mikroschlupfprüfung
nach
Absatz
8.2.3
einen
Wert
ergeben
hat
,
der
um
mehr
als
50
%
über
dem
nach
Absatz
7.2.2.5.1
zulässigen
Grenzwert
liegt
. [EU]
The
abrasion
conditioning
procedure
of
type
1
defined
in
paragraph
8.2.5.2.6
shall
only
be
performed
when
the
microslip
test
defined
in
paragraph
8.2.3
below
gives
a
result
above
50
per
cent
of
the
limit
prescribed
in
paragraph
7.2.2.5.1
above
.
Die
Konditionierung
durch
Abrieb
wird
an
allen
Einrichtungen
durchgeführt
,
bei
denen
das
Gurtband
mit
einem
starren
Teil
des
Sicherheitsgurts
in
Berührung
kommt
;
eine
Ausnahme
gilt
für
alle
Verstelleinrichtungen
,
bei
denen
sich
bei
der
Mikroschlupfprüfung
(
Absatz
7.3)
zeigt
,
dass
das
Gurtband
um
weniger
als
die
Hälfte
des
vorgeschriebenen
Wertes
durchrutscht
;
in
diesem
Fall
braucht
die
Konditionierung
durch
Abrieb
nach
dem
Verfahren
1 (
Absatz
7.4.1.6.4.1)
nicht
durchgeführt
zu
werden
. [EU]
The
abrasion
conditioning
will
be
performed
on
every
device
in
which
the
strap
is
in
contact
with
a
rigid
part
of
the
belt
,
with
the
exception
of
all
adjusting
devices
where
the
micro-slip
test
(7.3)
shows
that
the
strap
slips
by
less
than
half
the
prescribed
value
,
in
which
case
,
the
procedure
1
abrasion
conditioning
(7.4.1.6.4.1)
will
not
be
necessary
.
Die
Leitungen
hinter
dem
Fahrerhaus
müssen
gegen
Aufprall
,
Abrieb
und
Scheuern
während
des
normalen
Betriebs
des
Fahrzeugs
geschützt
sein
. [EU]
The
wiring
located
to
the
rear
of
the
driver's
cab
shall
be
protected
against
impact
,
abrasion
and
chafing
during
normal
vehicle
operation
.
Die
Prüfmuster
sind
unmittelbar
vor
und
nach
dem
Abrieb
wie
folgt
zu
reinigen:
[EU]
Immediately
before
and
after
the
abrasion
,
clean
the
test
pieces
in
the
following
manner:
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Abrieb":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners