DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

108 results for 1266/2007
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Angesichts der Entwicklungen der Seuchenlage bei der Blauzungenkrankheit und zur Angleichung an die Standards der Internationalen Tiergesundheitsorganisation (OIE) wurde kürzlich die Verordnung (EG) Nr. 1266/2007 mit Durchführungsvorschriften zur Richtlinie 2000/75/EG des Rates vom 26. Oktober 2007 hinsichtlich der Bekämpfung, Überwachung und Beobachtung der Blauzungenkrankheit sowie der Beschränkungen, die für Verbringungen bestimmter Tiere von für die Blauzungenkrankheit empfänglichen Arten gelten, geändert. [EU] As a result of the evolving epidemiological situation as regards bluetongue, and to align with the World Organisation for Animal Health (OIE) standards, Commission Regulation (EC) No 1266/2007 of 26 October 2007 on implementing rules for Council Directive 2000/75/EC as regards the control, monitoring, surveillance and restrictions on movements of certain animals of susceptible species in relation to bluetongue [5] was amended recently.

Angesichts dieser Umstände und bis zu ihrer weiteren wissenschaftlichen Bewertung sollte die Geltungsdauer der Übergangsmaßnahme gemäß Artikel 9a der Verordnung (EG) Nr. 1266/2007 verlängert werden. [EU] In view of those circumstances and pending further scientific assessment, it is appropriate to extend the period of application of the transitional measure laid down in Article 9a of Regulation (EC) No 1266/2007.

Angesichts neuer wissenschaftlicher Erkenntnisse, die auf eine mögliche Trans-Plazenta-Übertragung des Virus der Blauzungenkrankheit, insbesondere des Virusserotyps 8, hindeuten, wurden mit der Verordnung (EG) Nr. 1266/2007, geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 384/2008, Vorsorgemaßnahmen zur Verhinderung einer eventuellen Verbreitung der Blauzungenkrankheit durch trächtige oder neugeborene Tiere eingeführt. [EU] In response to new scientific information which indicates the possibility of transplacental transmission of the bluetongue virus, in particular for bluetongue virus serotype 8, precautionary measures to prevent the possible spread of bluetongue by pregnant animals or certain newborn animals were introduced in Regulation (EC) No 1266/2007, as amended by Regulation (EC) No 384/2008 [8].

Anhang I der Verordnung (EG) Nr. 1266/2007 legt Mindestanforderungen an die Programme zur Überwachung und Beobachtung der Blauzungenkrankheit fest. [EU] Annex I to Regulation (EC) No 1266/2007 sets out the minimum requirements for the bluetongue monitoring and surveillance programmes.

Anhang III Abschnitt A der Verordnung (EG) Nr. 1266/2007 wird wie folgt geändert: [EU] In Annex III to Regulation (EC) No 1266/2007, Section A is amended as follows:

Anhang III Abschnitt B der Verordnung (EG) Nr. 1266/2007 legt Bedingungen für die Ausnahme von Sperma vom Verbringungsverbot fest. [EU] Section B of Annex III to Regulation (EC) No 1266/2007 sets out conditions for exemption from the exit ban with regard to semen.

Anhang III der Verordnung (EG) Nr. 1266/2007 wird gemäß dem Anhang dieser Verordnung geändert. [EU] Annex III to Regulation (EC) No 1266/2007 is amended in accordance with the Annex to this Regulation.

Anhang V der Verordnung (EG) Nr. 1266/2007 enthält Kriterien für die Festlegung einer saisonal von der Blauzungenkrankheit freien Zone. [EU] Annex V to Regulation (EC) No 1266/2007 sets out criteria for the purpose of determining a bluetongue seasonally-free zone.

Anhang III Abschnitt A Nummern 6 und 7 der Verordnung (EG) Nr. 1266/2007 enthält die Bedingungen, unter denen natürlich immunisierte Tiere vom Verbringungsverbot gemäß der Richtlinie 2000/75/EG ausgenommen werden können. [EU] Points 6 and 7 of Section A of Annex III to Regulation (EC) No 1266/2007 lay down the conditions under which naturally immunised animals may be exempted from the exit ban provided for in Directive 2000/75/EC.

Artikel 8 der Verordnung (EG) Nr. 1266/2007 enthält die Bedingungen für eine Ausnahme von dem Verbringungsverbot gemäß Richtlinie 2000/75/EG. [EU] Article 8 of Regulation (EC) No 1266/2007 lays down conditions for exemption from the exit ban provided for in Directive 2000/75/EC.

Artikel 9a der Verordnung (EG) Nr. 1266/2007 legt fest, dass bis zum 31. Dezember 2010 und in Abweichung von den Bedingungen des Anhangs III der genannten Verordnung, Bestimmungsmitgliedstaaten verlangen können, dass die Verbringung bestimmter Tiere gemäß der Ausnahme des Artikels 8 Absatz 1 und unter Stützung auf das Ergebnis einer Risikobewertung, die die entomologischen und epidemiologischen Bedingungen der Einfuhr der Tiere berücksichtigt, zusätzlichen Bedingungen unterliegt. [EU] Article 9(a) of Regulation (EC) No 1266/2007 provides that, until 31 December 2010, and by way of derogation from the conditions set out in Annex III to that Regulation, Member States of destination may require that the movement of certain animals which are covered by the exemption, provided for in Article 8(1) thereof, be subjected to additional conditions, on the basis of a risk assessment taking into account the entomological and epidemiological conditions in which animals are being introduced.

Aus diesem Grund ist es angezeigt, die Übergangsbestimmungen des Artikels 9a der Verordnung (EG) Nr. 1266/2007 weiter anzuwenden, da die Seuchenlage nicht stabil ist und sich weiter verändert. [EU] It is therefore appropriate to continue to apply the transitional measure set out in Article 9a of Regulation (EC) No 1266/2007, taking into account that the disease situation is not stable and still evolving.

"Behandlung mit Insektizid/Abwehrmittel gegen Insekten ... (Name des Produkts einfügen) am ... (Datum einfügen) um ... (Uhrzeit einfügen) gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1266/2007. [EU] 'Insecticide/repellent treatment with ... (insert name of the product) on ... (insert date) at ... (insert time) in conformity with Regulation (EC) No 1266/2007.

Beim Erlass der Verordnung (EU) Nr. 1142/2010 ging man davon aus, dass neue Vorschriften bezüglich Kriterien für einen vektorgeschützten Betrieb in Anhang III der Verordnung (EG) Nr. 1266/2007 festgelegt und die Übergangsbestimmungen somit überflüssig würden. [EU] At the time of adoption of Regulation (EU) No 1142/2010, it was expected that new rules on criteria for vector protected establishments would have been laid down in Annex III to Regulation (EC) No 1266/2007 and that those transitional measures would therefore no longer be necessary.

Bis zur Erstellung der Kriterien für einen vektorgeschützten Betrieb sollte der Anwendungszeitraum für die Übergangsbestimmungen des Artikels 9a der Verordnung (EG) Nr. 1266/2007 für weitere sechs Monate verlängert werden. [EU] Pending the development of the criteria for a vector proof establishment, the period of application of the transitional measures provided for in Article 9(a) of Regulation (EC) No 1266/2007 should be prolonged for another six months.

Daher sollte keine zusätzliche Bescheinigung über die Bedingungen gemäß Anhang III der Verordnung (EG) Nr. 1266/2007 erforderlich sein, wenn solchen Tieren eine Bescheinigung gemäß der Entscheidung 93/444/EWG der Kommission beiliegt. [EU] Accordingly, no additional certification concerning the conditions laid down in Annex III to Regulation (EC) No 1266/2007 should be required where such animals are accompanied by a certificate in accordance with Decision 93/444/EEC.

Daher sollten bestimmte Ausnahmen von den allgemeinen Bestimmungen der Verordnung (EG) Nr. 1266/2007 festgelegt werden, der zufolge Tiere und Fahrzeuge bei allen Durchfuhren mit Insektiziden oder Repellentien zu behandeln sind. [EU] It is therefore appropriate to establish certain derogations from the general requirement laid down in Regulation (EC) No 1266/2007 that animals and vehicles must be treated with insecticides or repellents for all transit movements.

Daher sollten die Vorsorgemaßnahmen aufrechterhalten werden, die dazu dienen, die mögliche Verbreitung der Krankheit durch trächtige oder neugeborene Tiere zu vermeiden; diese Maßnahmen sind in der Verordnung (EG) Nr. 1266/2007, in der Fassung der Verordnung (EG) Nr. 384/2008 der Kommission, vorgesehen. [EU] Therefore, the precautionary measures taken to prevent the possible spread of that disease by pregnant animals or certain newborn animals, provided for in Regulation (EC) No 1266/2007, as amended by Commission Regulation (EC) No 384/2008 [3], should be maintained.

'Das/die Tier(e) entspricht/entsprechen Anhang III Teil A Nummer 2 der Verordnung (EG) Nr. 1266/2007.' [EU] "Animal(s) in conformity with Annex III.A(2) to Regulation (EC) No 1266/2007."

'Das/die Tier(e) wurde(n) einem serologischen Test gemäß dem OIE-Handbuch für Landtiere zum Nachweis von Antikörpern gegen den Virusserotyp der Blauzungenkrankheit ... (Serotyp(en) angeben) gemäß Anhang III Teil A Nummer 6 der Verordnung (EG) Nr. 1266/2007 unterzogen.' [EU] "Animal(s) subjected to a serological test according to the OIE Terrestrial Manual to detect antibodies against the bluetongue virus serotype ... (indicate serotype) in conformity with Annex III.A(6) to Regulation (EC) No 1266/2007."

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners