A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
107 results for "förmliches
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Am
10
.
November
2009
leitete
die
Kommission
im
Zusammenhang
mit
der
vermeintlichen
staatlichen
Beihilfe
ein
förmliches
Prüfverfahren
ein
. [EU]
On
10
November
2009
the
Commission
initiated
the
formal
investigation
procedure
with
respect
to
the
alleged
State
aid
measure
.
Am
11
.
Juli
2003
beschloss
die
Überwachungsbehörde
,
in
Bezug
auf
den
Verkauf
der
1744
Mietwohnungen
in
Oslo
das
förmliche
Prüfverfahren
nach
Artikel
1
Absatz
2
von
Teil
I
des
Protokolls
3
zum
Überwachungs-
und
Gerichtsabkommen
(
im
Folgenden
"
förmliches
Prüfverfahren"
)
genannt
)
einzuleiten
. [EU]
On
11
July
2003
,
the
Authority
decided
to
open
the
formal
investigation
procedure
provided
for
in
Article
1(2)
in
Part
I
of
Protocol
3
to
the
Surveillance
and
Court
Agreement
(hereinafter
'the
formal
investigation
procedure'
)
with
regard
to
the
sale
of
the
1744
rental
apartments
in
Oslo
[16].
Am
13
.
November
2007
entschied
die
Kommission
,
ein
förmliches
Prüfverfahren
einzuleiten
. [EU]
On
13
November
2007
,
the
Commission
initiated
the
formal
investigation
procedure
.
Am
16
.
Juni
2004
hat
die
Überwachungsbehörde
beschlossen
,
ein
förmliches
Prüfverfahren
einzuleiten
(
Beschluss
Nr
.
132/04/COL
). [EU]
On
16
June
2004
,
the
Authority
decided
to
open
the
formal
investigation
procedure
(Dec.
No:
132/04/COL
).
Am
21
.
Oktober
2005
erinnerte
die
Kommission
die
französischen
Behörden
an
ihr
förmliches
Auskunftsersuchen
zum
FPAP
vom
21
.
September
2005
und
räumte
ihnen
eine
erneute
Frist
von
zwei
Wochen
ein
. [EU]
On
21
October
2005
the
Commission
reminded
the
French
authorities
of
its
formal
request
for
information
on
the
FPAP
of
21
September
2005
,
granting
them
a
new
two-week
deadline
.
Am
22
.
Juli
2009
nahm
die
Kommission
eine
Hybridentscheidung
an
,
mit
der
Maßnahmen
zugunsten
von
Ökostromerzeugern
genehmigt
wurden
;
die
Kommission
erklärte
diese
Maßnahmen
als
mit
den
Leitlinien
der
Gemeinschaft
für
staatliche
Umweltschutzbeihilfen
(
im
Folgenden
"Leitlinien
für
Umweltschutzbeihilfen"
genannt
)
vereinbar
,
entschied
jedoch
,
ein
förmliches
Verfahren
zur
Prüfung
des
Befreiungsmechanismus
des
ÖSG
für
energieintensive
Unternehmen
zu
eröffnen
[4]. [EU]
On
22
July
2009
the
Commission
adopted
a
hybrid
decision:
it
approved
the
measures
in
favour
of
green
electricity
producers
,
which
it
found
to
be
in
line
with
the
Community
guidelines
on
State
aid
for
environmental
protection
('the
Environmental
Aid
Guidelines'/'the
Guidelines'
) [3],
but
decided
to
initiate
a
formal
investigation
in
respect
of
the
exemption
mechanism
for
energy-intensive
businesses
[4].
Am
24
.
Februar
2010
eröffnete
die
Kommission
ein
förmliches
Prüfverfahren
. [EU]
On
24
February
2010
the
Commission
opened
the
formal
investigation
procedure
.
Am
25
.
September
2007
leitete
die
Kommission
ein
förmliches
Prüfverfahren
zum
Umstrukturierungsplan
ein
. [EU]
On
25
September
2007
,
the
Commission
initiated
the
formal
investigation
procedure
in
respect
of
the
restructuring
plan
[3].
Am
5.
Februar
2003
wurde
ein
förmliches
Untersuchungsverfahren
wegen
der
Verlängerung
der
Bürgschaft
und
der
zusätzlichen
Maßnahmen
eingeleitet
. [EU]
On
5
February
2003
a
formal
investigation
procedure
was
initiated
into
the
extension
of
the
guarantee
and
the
additional
measures
[3].
Am
6.
Oktober
2004
beschloss
die
Überwachungsbehörde
,
ein
förmliches
Prüfverfahren
zum
Vorschlag
regional
differenzierter
Sozialversicherungsbeiträge
für
bestimmte
Wirtschaftszweige
einzuleiten
. [EU]
On
6
October
2004
,
the
Authority
decided
to
open
the
formal
investigation
procedure
on
the
proposal
for
regionally
differentiated
rates
of
social
security
contributions
for
certain
economic
sectors
.
Angesichts
dieser
Spannweite
dieser
Bewertungen
eröffnete
die
Überwachungsbehörde
ein
förmliches
Prüfverfahren
und
bestellte
Herrn
Geir
Saastad
zum
unabhängigen
Gutachter
mit
folgendem
Prüfungsauftrag:
[EU]
Faced
with
such
a
range
of
valuations
,
the
Authority
opened
a
formal
investigation
and
appointed
an
independent
expert
,
Mr
Geir
Saastad
,
whose
assignment
was
to:
Aufgrund
der
am
14
.
November
2007
eingegangenen
Beschwerde
leitete
die
Kommission
am
13
.
Januar
2009
ein
förmliches
Prüfverfahren
über
eine
mutmaßliche
Beihilfe
Ungarns
für
das
ungarische
Unternehmen
Magyar
Olaj-
és
Gázipari
Nyrt
. (
Ungarische
Öl-
und
Gasindustrie
AG
) (
im
Folgenden
"MOL"
)
ein
. [EU]
On
13
January
2009
,
following
a
complaint
received
on
14
November
2007
,
the
Commission
opened
a
formal
investigation
procedure
into
measures
put
in
place
by
Hungary
allegedly
constituting
state
aid
in
favour
of
a
company
called
Hungarian
Oil
&
Gas
Plc
(Magyar
Olaj-
és
Gázipari
Nyrt
.;
hereinafter
'MOL'
).
Aus
den
in
den
Erwägungsgründen
32
,
33
und
34
angeführten
Gründen
hatte
die
Kommission
entschieden
,
in
der
vorliegenden
Sache
ein
förmliches
Prüfverfahren
zu
eröffnen
,
denn
sie
zweifelte
an
der
Vereinbarkeit
der
Maßnahme
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
,
die
auch
die
Vereinbarkeit
mit
den
Artikeln
25
und
90
EG-Vertrag
voraussetzt
. [EU]
For
the
reasons
given
in
paragraphs
32
,
33
and
34
,
the
Commission
decided
to
open
a
formal
investigation
procedure
in
this
case
as
it
had
doubts
about
the
compatibility
of
the
measure
with
the
common
market
- a
compatibility
which
also
implied
its
conformity
with
Articles
25
and
90
of
the
Treaty
.
Aus
diesem
Grund
leitete
die
Kommission
am
27
.
Oktober
2010
ein
förmliches
Prüfverfahren
infolge
dieser
Transaktion
ein
. [EU]
On
27
October
2010
,
therefore
,
the
Commission
opened
the
formal
investigation
procedure
on
that
transaction
[9].
Außerdem
konnte
die
Kommission
über
den
deutschen
und
schwedischen
Teil
der
Akte
nach
Abschluss
des
Vorprüfverfahrens
eine
endgültige
Entscheidung
erlassen
,
während
für
den
Frankreich
betreffenden
Teil
ein
förmliches
Untersuchungsverfahren
eingeleitet
werden
musste
. [EU]
Moreover
,
the
Commission
was
ready
to
take
a
definitive
decision
on
the
German
and
Swedish
part
of
the
file
on
completion
of
the
preliminary
investigation
,
whereas
a
formal
investigation
procedure
had
to
be
launched
for
the
French
part
.
Beispielsweise
können
durch
die
Entscheidung
der
Überwachungsbehörde
,
aufgrund
der
ihr
vorliegenden
Informationen
über
eine
Umstrukturierungsbeihilfe
ein
förmliches
Prüfverfahren
einzuleiten
,
bestimmte
Aspekte
des
Umstrukturierungsplans
in
Frage
gestellt
werden
. [EU]
For
example
, a
decision
of
the
Authority
to
initiate
the
formal
investigation
procedure
in
the
case
of
a
restructuring
aid
may
cast
doubt
on
certain
aspects
of
the
restructuring
plan
in
the
light
of
information
the
Authority
has
received
.
Da
der
geforderte
Plan
nicht
vorgelegt
wurde
,
übermittelte
die
Kommission
am
6.
Oktober
2009
ein
förmliches
Erinnerungsschreiben
nach
Artikel
5
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
659/1999
. [EU]
Since
the
requested
plan
was
not
submitted
,
by
letter
dated
6
October
2009
the
Commission
sent
an
official
reminder
pursuant
to
Article
5(2)
of
Regulation
(EC)
No
659/1999
.
Da
dies
unterblieb
,
übermittelte
die
Kommission
am
6.
Oktober
2009
ein
förmliches
Erinnerungsschreiben
nach
Artikel
5
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
659/1999
des
Rates
. [EU]
Since
the
requested
plan
was
not
submitted
,
by
letter
dated
6
October
2009
the
Commission
sent
an
official
reminder
pursuant
to
Article
5(2)
of
Council
Regulation
(EC)
No
659/1999
of
22
March
1999
laying
down
detailed
rules
for
the
application
of
Article
93
of
the
EC
Treaty
[3].
Da
es
Frankreich
unterlassen
hatte
,
die
erforderlichen
Dokumente
vorzulegen
,
leitete
die
Kommission
per
Schreiben
C(
2008
)
3540
endgültig
vom
16
.
Juli
2008
ein
förmliches
Prüfverfahren
nach
Artikel
88
Absatz
2
EG-Vertrag
und
nach
Maßgabe
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
659/1999
des
Rates
über
die
Anwendung
der
Rettungsbeihilfe
ein
. [EU]
As
France
had
failed
to
forward
the
documents
required
,
the
Commission
initiated
by
letter
C(2008)
3540
Final
of
16
July
2008
the
formal
investigation
procedure
within
the
meaning
of
Article
88
(2)
of
the
Treaty
and
of
Regulation
(EC)
No
659/1999
concerning
the
implementation
of
rescue
aid
.
Dagegen
muss
die
Überwachungsbehörde
kein
förmliches
Prüfverfahren
einleiten
,
wenn
der
Umstrukturierungsplan
vollständig
ist
und
die
beabsichtigten
Maßnahmen
so
ausgestaltet
sind
,
dass
nach
Auffassung
der
Überwachungsbehörde
keine
Bedenken
hinsichtlich
der
Vereinbarkeit
mit
dem
EWR-Abkommen
im
Sinne
von
Artikel
4
Absatz
4
in
Teil
II
des
Protokolls
3
zum
Abkommen
zwischen
den
EFTA-Staaten
zur
Errichtung
einer
Überwachungsbehörde
und
eines
Gerichtshofs
bestehen
. [EU]
Nevertheless
the
Authority
does
not
have
to
open
formal
proceedings
where
the
restructuring
plan
is
complete
and
the
measures
suggested
are
such
that
the
Authority
has
no
further
doubts
as
to
compatibility
in
the
sense
of
Article
4(4)
of
Part
II
of
Protocol
3
to
the
Agreement
between
the
EFTA
States
on
the
Establishment
of
a
Surveillance
Authority
and
a
Court
of
Justice
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""förmliches":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners