DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

107 results for "förmliches
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Am 10. November 2009 leitete die Kommission im Zusammenhang mit der vermeintlichen staatlichen Beihilfe ein förmliches Prüfverfahren ein. [EU] On 10 November 2009 the Commission initiated the formal investigation procedure with respect to the alleged State aid measure.

Am 11. Juli 2003 beschloss die Überwachungsbehörde, in Bezug auf den Verkauf der 1744 Mietwohnungen in Oslo das förmliche Prüfverfahren nach Artikel 1 Absatz 2 von Teil I des Protokolls 3 zum Überwachungs- und Gerichtsabkommen (im Folgenden "förmliches Prüfverfahren") genannt) einzuleiten. [EU] On 11 July 2003, the Authority decided to open the formal investigation procedure provided for in Article 1(2) in Part I of Protocol 3 to the Surveillance and Court Agreement (hereinafter 'the formal investigation procedure') with regard to the sale of the 1744 rental apartments in Oslo [16].

Am 13. November 2007 entschied die Kommission, ein förmliches Prüfverfahren einzuleiten. [EU] On 13 November 2007, the Commission initiated the formal investigation procedure.

Am 16. Juni 2004 hat die Überwachungsbehörde beschlossen, ein förmliches Prüfverfahren einzuleiten (Beschluss Nr. 132/04/COL). [EU] On 16 June 2004, the Authority decided to open the formal investigation procedure (Dec. No: 132/04/COL).

Am 21. Oktober 2005 erinnerte die Kommission die französischen Behörden an ihr förmliches Auskunftsersuchen zum FPAP vom 21. September 2005 und räumte ihnen eine erneute Frist von zwei Wochen ein. [EU] On 21 October 2005 the Commission reminded the French authorities of its formal request for information on the FPAP of 21 September 2005, granting them a new two-week deadline.

Am 22. Juli 2009 nahm die Kommission eine Hybridentscheidung an, mit der Maßnahmen zugunsten von Ökostromerzeugern genehmigt wurden; die Kommission erklärte diese Maßnahmen als mit den Leitlinien der Gemeinschaft für staatliche Umweltschutzbeihilfen (im Folgenden "Leitlinien für Umweltschutzbeihilfen" genannt) vereinbar, entschied jedoch, ein förmliches Verfahren zur Prüfung des Befreiungsmechanismus des ÖSG für energieintensive Unternehmen zu eröffnen [4]. [EU] On 22 July 2009 the Commission adopted a hybrid decision: it approved the measures in favour of green electricity producers, which it found to be in line with the Community guidelines on State aid for environmental protection ('the Environmental Aid Guidelines'/'the Guidelines') [3], but decided to initiate a formal investigation in respect of the exemption mechanism for energy-intensive businesses [4].

Am 24. Februar 2010 eröffnete die Kommission ein förmliches Prüfverfahren. [EU] On 24 February 2010 the Commission opened the formal investigation procedure.

Am 25. September 2007 leitete die Kommission ein förmliches Prüfverfahren zum Umstrukturierungsplan ein. [EU] On 25 September 2007, the Commission initiated the formal investigation procedure in respect of the restructuring plan [3].

Am 5. Februar 2003 wurde ein förmliches Untersuchungsverfahren wegen der Verlängerung der Bürgschaft und der zusätzlichen Maßnahmen eingeleitet. [EU] On 5 February 2003 a formal investigation procedure was initiated into the extension of the guarantee and the additional measures [3].

Am 6. Oktober 2004 beschloss die Überwachungsbehörde, ein förmliches Prüfverfahren zum Vorschlag regional differenzierter Sozialversicherungsbeiträge für bestimmte Wirtschaftszweige einzuleiten. [EU] On 6 October 2004, the Authority decided to open the formal investigation procedure on the proposal for regionally differentiated rates of social security contributions for certain economic sectors.

Angesichts dieser Spannweite dieser Bewertungen eröffnete die Überwachungsbehörde ein förmliches Prüfverfahren und bestellte Herrn Geir Saastad zum unabhängigen Gutachter mit folgendem Prüfungsauftrag: [EU] Faced with such a range of valuations, the Authority opened a formal investigation and appointed an independent expert, Mr Geir Saastad, whose assignment was to:

Aufgrund der am 14. November 2007 eingegangenen Beschwerde leitete die Kommission am 13. Januar 2009 ein förmliches Prüfverfahren über eine mutmaßliche Beihilfe Ungarns für das ungarische Unternehmen Magyar Olaj- és Gázipari Nyrt. (Ungarische Öl- und Gasindustrie AG) (im Folgenden "MOL") ein. [EU] On 13 January 2009, following a complaint received on 14 November 2007, the Commission opened a formal investigation procedure into measures put in place by Hungary allegedly constituting state aid in favour of a company called Hungarian Oil & Gas Plc (Magyar Olaj- és Gázipari Nyrt.; hereinafter 'MOL').

Aus den in den Erwägungsgründen 32, 33 und 34 angeführten Gründen hatte die Kommission entschieden, in der vorliegenden Sache ein förmliches Prüfverfahren zu eröffnen, denn sie zweifelte an der Vereinbarkeit der Maßnahme mit dem Gemeinsamen Markt, die auch die Vereinbarkeit mit den Artikeln 25 und 90 EG-Vertrag voraussetzt. [EU] For the reasons given in paragraphs 32, 33 and 34, the Commission decided to open a formal investigation procedure in this case as it had doubts about the compatibility of the measure with the common market - a compatibility which also implied its conformity with Articles 25 and 90 of the Treaty.

Aus diesem Grund leitete die Kommission am 27. Oktober 2010 ein förmliches Prüfverfahren infolge dieser Transaktion ein. [EU] On 27 October 2010, therefore, the Commission opened the formal investigation procedure on that transaction [9].

Außerdem konnte die Kommission über den deutschen und schwedischen Teil der Akte nach Abschluss des Vorprüfverfahrens eine endgültige Entscheidung erlassen, während für den Frankreich betreffenden Teil ein förmliches Untersuchungsverfahren eingeleitet werden musste. [EU] Moreover, the Commission was ready to take a definitive decision on the German and Swedish part of the file on completion of the preliminary investigation, whereas a formal investigation procedure had to be launched for the French part.

Beispielsweise können durch die Entscheidung der Überwachungsbehörde, aufgrund der ihr vorliegenden Informationen über eine Umstrukturierungsbeihilfe ein förmliches Prüfverfahren einzuleiten, bestimmte Aspekte des Umstrukturierungsplans in Frage gestellt werden. [EU] For example, a decision of the Authority to initiate the formal investigation procedure in the case of a restructuring aid may cast doubt on certain aspects of the restructuring plan in the light of information the Authority has received.

Da der geforderte Plan nicht vorgelegt wurde, übermittelte die Kommission am 6. Oktober 2009 ein förmliches Erinnerungsschreiben nach Artikel 5 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 659/1999. [EU] Since the requested plan was not submitted, by letter dated 6 October 2009 the Commission sent an official reminder pursuant to Article 5(2) of Regulation (EC) No 659/1999.

Da dies unterblieb, übermittelte die Kommission am 6. Oktober 2009 ein förmliches Erinnerungsschreiben nach Artikel 5 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 659/1999 des Rates. [EU] Since the requested plan was not submitted, by letter dated 6 October 2009 the Commission sent an official reminder pursuant to Article 5(2) of Council Regulation (EC) No 659/1999 of 22 March 1999 laying down detailed rules for the application of Article 93 of the EC Treaty [3].

Da es Frankreich unterlassen hatte, die erforderlichen Dokumente vorzulegen, leitete die Kommission per Schreiben C(2008) 3540 endgültig vom 16. Juli 2008 ein förmliches Prüfverfahren nach Artikel 88 Absatz 2 EG-Vertrag und nach Maßgabe der Verordnung (EG) Nr. 659/1999 des Rates über die Anwendung der Rettungsbeihilfe ein. [EU] As France had failed to forward the documents required, the Commission initiated by letter C(2008) 3540 Final of 16 July 2008 the formal investigation procedure within the meaning of Article 88(2) of the Treaty and of Regulation (EC) No 659/1999 concerning the implementation of rescue aid.

Dagegen muss die Überwachungsbehörde kein förmliches Prüfverfahren einleiten, wenn der Umstrukturierungsplan vollständig ist und die beabsichtigten Maßnahmen so ausgestaltet sind, dass nach Auffassung der Überwachungsbehörde keine Bedenken hinsichtlich der Vereinbarkeit mit dem EWR-Abkommen im Sinne von Artikel 4 Absatz 4 in Teil II des Protokolls 3 zum Abkommen zwischen den EFTA-Staaten zur Errichtung einer Überwachungsbehörde und eines Gerichtshofs bestehen. [EU] Nevertheless the Authority does not have to open formal proceedings where the restructuring plan is complete and the measures suggested are such that the Authority has no further doubts as to compatibility in the sense of Article 4(4) of Part II of Protocol 3 to the Agreement between the EFTA States on the Establishment of a Surveillance Authority and a Court of Justice.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners