DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

171 similar results for Märchen-
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

sich an jdn. heranmachen {vr} (mit Hintergedanken Kontakt suchen) to approach sb.

sich heranmachend approaching [listen]

sich herangemacht approached [listen]

sich an ein Mädchen heranmachen to approach a girl

auf jdn. hereinfallen; reinfallen [ugs.]; jdm. auf den Leim gehen {vi} to be taken in by sb.; to fall for sb.'s line

hereinfallend; reinfallend being taken in

hereingefallen; reingefallen been taken in

Der Rentner ist auf ein Pärchen hereingefallen, das vorgab, Geld für eine dringende Operation zu benötigen. The pensioner was taken in by a couple who pretended to need money for an urgent surgery.

etw. (durch die Luft) schwingen {vt} to swish sth. (through the air)

Er schwang den Schläger durch die Luft. He swished his racket through the air.

Das Mädchen kam herein und schwang ihren langen Rock durch die Luft. A girl came in, swishing her long skirt.

Das Pferd schwang seinen Schweif hin und her. The horse swished its tail back and forth.

turtelnd; schäkernd; kokettierend; poussierend; zuckersüß; Süßholz raspelnd {adj} lovey-dovey

ein turtelndes Pärchen a lovey-dovey couple

jdm. verliebte Nasenlöcher machen to go/get lovey-dovey with/towards sb.

Politiker, die plötzlich Süßholz raspeln, nachdem sie sich zuvor gegenseitig kritisiert hatten politicians who suddenly go/get all lovey-dovey after previously criticizing each other

auf etw. zustreben {vi} to head for sth.; to make for sth.

zustrebend heading for; making for

zugestrebt headed for; made for

Das Pärchen beendete sein Essen und strebte dem Ausgang zu. The couple finished their meal and headed/made for the exit.

Flittchen {n}; Luder {n}; Schlampe {f}; Flitscherl {n} [Ös.]; leichtes Mädchen {n} [geh.]; verruchtes Weib {n} [altertümlich] (frivole/freizügige Frau) [pej.] [listen] floozie; floozy; floosie; floosy; slut; hussy; scrubber [Br.]; slag [Br.]; slapper [Br.]; skank [Am.]; tramp [Am.] [becoming dated]; trollop [dated] [humor.]; wanton [archaic]; Jezebel [archaic] [pej.] (frivolous or promiscuous woman) [listen] [listen] [listen] [listen] [listen]

Flittchen {pl}; Luder {pl}; Schlampen {pl}; Flitscherl {pl}; leichte Mädchen {pl}; verruchte Weiber {pl} floozies; floozies; floosies; floosies; sluts; hussies; scrubbers; slags; slappers; skanks; tramps; trollops; wantons; Jezebels

So ein Flittchen!; So eine frivole Person! What a hussy (she is)!

Geschichtenerzähler {m}; Fabulierer {m}; Märchenonkel {m} raconteur; storyteller; teller of tales; spinner of yarns; fabulator

Geschichtenerzähler {pl}; Fabulierer {pl}; Märchenonkel {pl} raconteurs; storytellers; tellers of tales; spinners of yarns; fabulators

Märchenerzähler {m} teller of fairy tales; fabulist

Kind {n} im vorpubertären / frühpubertären Alter preteenager; preteen; tweenager [coll.]; tweener [Am.] [coll.]; tween [coll.]

vorpubertierender Junge / vorpubertierendes Mädchen preteen boy / girl; tween boy / girl; tweener boy / girl [Am.]

ein 11-jähriger Vorpublertierender / eine 11-jährige Vorpublertierende an 11-year-old tween (boy / girl)

Laufbursche {m}; Arbeitskuli {m}; Kuli {m}; Mädchen {n} für alles drudge; (general) dogsbody [Br.]; gofer [Br.]; gopher [Am.]

Laufburschen {pl}; Arbeitskulis {pl}; Kulis {pl} drudges; dogsbodies; gofers; gophers

Laufbursche im Büro; Bürokuli {m} office drudge; office dogsbody [Br.]; office gofer [Br.]; office gopher [Am.]; office drone [Am.]

Nordstaatler {m} (USA) [soc.] Yankee [Am.] [listen]

Nordstaatler {pl} Yankees

ein Mädchen aus den Südstaaten, das einen Nordstaatler geheiratet hat a Southern girl who married a Yankee

von jdm./etw. hingerissen; fasziniert; gepackt; gefesselt; in den Bann gezogen sein; jdm. verfallen sein {v}; sich in jdn. vergaffen {vr} to be smitten with sb.

Ich war vom Basteln fasziniert, so wie andere Mädchen Pferde oder Puppen mögen. I was smitten with crafts just like other girls love ponies or dolls.

Von dem Augenblick, da er sie erblickte, war er ihr verfallen. He was smitten with her from the moment he laid eyes on her.

körperbetont; handgreiflich [übtr.] {adj} (Person) handsy (of a person)

ein Pärchen, das sich zärtlich streichelt a handsy twosome

Körperkontakt suchen, seine Hände nicht mehr im Zaum halten [humor.]; etwas übergriffig werden; tatschen [ugs.] to get handsy

Blumenmädchen {n}; Blumenstreumädchen {n}; Blumen streuendes Mädchen (bei Hochzeit) flower girl

Blumenmädchen {pl}; Blumenstreumädchen {pl} flower girls

Boxenluder {n} [slang] [sport] (Mädchen als Aufputz bei Motorsportveranstaltungen) paddock girl; pit babe; pit chick [Am.] [slang]

Boxenluder {pl} paddock girls; pit babes; pit chicks

Es war einmal ...; Vor langer, langer Zeit ... (Einleitungsphrase bei Märchen) [lit.] Once upon a time ... (opening of fairy tales)

Es war einmal ein König, der hatte drei Töchter. Once upon a time, there was a king who had three daughters.

Gerücht {n}; Märchen {n} [listen] [listen] furphy; furfy [Austr.]

Gerüchte {pl}; Märchen {pl} [listen] furphies; furfies

Gockelhahn {m}; Gockel {m} (in Märchen) [lit.] chanticleer (in fairy tales)

Gockelhähne {pl}; Gockel {pl} chanticleers

Kienöl {n}; Kiefernöl {n}; Balsamöl {n}; Terpentin {n} [bot.] wood turpentine; gum turpentine; crude turpentine

Lärchenterpentin {n}; Venezianisches Terpentin; Venezianer Terpentin larch turpentine; Venetian turpentine; Venice turpentine

leichtes/frivoles Mädchen {n} [pej.] [listen] flapper [hist.]; wench [obs.]

sich mit Mädchen herumtreiben to wench

Mädchenchor {m} [mus.] girls' choir

Mädchenchöre {pl} girls' choirs

Mädchenlager {n}; Mädchenfreizeit {f} [Dt.] [soc.] girls' camp

Mädchenlager {pl}; Mädchenfreizeiten {pl} girls' camps

Mädchenschule {f} [school] girls' school; school for girls

Mädchenschulen {pl} girls' schools; schools for girls

Märchenbuch {n} storybook

Märchenbücher {pl} books of fairy tales; storybooks

Märchenerzähler {m} [übtr.] fabulist; fabulator [fig.]

Märchenerzähler {pl} fabulists; fabulators

Märchenfigur {f}; Märchengestalt {f} [lit.] fairy tale character; fairy tale figure

Märchenfiguren {pl}; Märchengestalten {pl} fairy tale characters; fairy tale figures

Märchenfilm {m} fairytale film; fairytale movie [Am.]

Märchenfilme {pl} fairytale films; fairytale movies

strahlender Märchenheld {m} knight in shining armour; knight on a white charger

Sie wartet auf ihren strahlenden Märchenhelden. She is waiting for her knight in shining armour.

Märchenland {n}; Märchenwelt {f} (auch [übtr.]) fairyland (also [fig.])

in das Reich der Märchen gehören (erfunden sein) to belong to fairyland (be a fabrication)

Märchenprinz {m}; Traumprinz {m} prince charming

Märchenprinzen {pl}; Traumprinzen {pl} prince charmings

Märchenspiel {n} (Theater) fairy-tale play

Märchenspiele {pl} fairy-tale plays

Majorette {f} (stockschwingendes Mädchen in einer uniformierten Marschformation) drum majorette; majorette (female member of a parading group in uniform who twirls a baton)

Majoretten {pl} drum majorettes; majorettes

Sage {f}; Märchen {n} [listen] fable

Sagen {pl}; Märchen {pl} [listen] fables

Schwarm {m}; Schar {f} (von Mädchen/Frauen) bevy (of girls/women)

ein Schwarm (von) Schönheiten a bevy of beauties

Tunte {f} [ugs.] (mädchenhafter Junge) sissy; cissy [Br.]; jessie [Br.]; jessy [Br.]; bum boy [Br.] [slang]; pantywaist [Am.] [coll.]; batty boy [Carribean] [slang] [listen]

Tunten {pl} sissies; cissies; jessies; bum boys; pantywaists; batty boys

Titelbildmädchen {n}; Titelmädchen {n}; Mädchen {n} von Seite eins; Covergirl {n} cover girl

Titelbildmädchen {pl}; Titelmädchen {pl}; Mädchen {pl} von Seite eins; Covergirls {pl} cover girls

Wimper {f}; Härchen {n} [biol.] cilium

Wimpern {pl}; Härchen {pl} cilia

Zottenhaar {n} [bot.] villus

Zottenhaare {pl} villi

tief beeindruckt; tief bewegt; tief ergriffen; überwältigt; ehrfürchtig {adj} awed; awestruck [poet.]; awestricken [poet.]; wonderstruck

Die Mädchen waren überwältigt von der Pracht der Kathedrale. The girls were awed by the splendour of the cathedral.

befreundet sein {v} to be friends

ein Paar, mit dem wir befreundet sind; ein befreundetes Paar / Pärchen a couple we are friends with; a couple who are friends of ours

jdn. mit etw. beschenken; jdm. etw. schenken {vt} to gift sb. with sth.

Er vermählte sich mit einem schönen Mädchen, das ihm zwei Söhne schenkte. He married a beautiful maiden who gifted him with two sons.

blutjunge Teens; verführerische Lolitas; verbotenes Frischfleisch {n} [slang] (sexy Mädchen, die noch minderjährig sind) jailbait [slang]

Sie ist noch minderjährig und da hat der Staatsanwalt seine Hand drauf. She's jailbait.

drall {adj} shapely; well-rounded

ein dralles Mädchen a shapely girl

eine Frau (von einem Kind) entbinden (Geburtshilfe leisten) {vt} [med.] to deliver a woman (of a child)

von einem Mädchen entbunden werden to give birth to a girl

gemischtgeschlechtlich; gemischt; koedukativ {adj} (im Unterricht) [school] [listen] coeducational; coed [coll.]

gemischte Schule für Mädchen und Jungen coed school [coll.]

heiratsfähig; ehemündig [jur.]; mannbar [poet.] {adj} (Mädchen) [soc.] marriageable; nubile (girl)

nicht heiratsfähig unmarriageable

mädchenhaft; teeniehaft {adj} girlish; girly; girlie

teeniehaftes Kichern girlish giggling

Märchenschloss {n} fairytale castle

Märchenschlösser {pl} fairytale castles

Märchenkönig {m} fairytale king

Märchenkönige {pl} fairytale kings

Märchen von einem, der auszog, das Fürchten zu lernen (Märchen) [lit.] The Story of a Youth Who Went Forth to Learn What Fear Was (fairy tale)

Au-pair {n}; Au-pair-Mädchen {n} au pair

← More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners