A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
1034
similar
results for Gut-edel
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
gut
{adj}
good
besser
better
am
besten
best
Jeder
hat
etwas
,
das
er
gut
kann
.
Everybody
is
good
at
something
.
Er
ist
immer
für
eine
Überraschung
/
ein
Tor
gut
.
He
is
always
good
for
a
surprise
/ a
goal
.
in
Form
;
fit
;
gut
beisammen
{adj}
[med.]
in
shape
;
fit
auf
der
Höhe
sein
;
fit
sein
;
sich
fit
fühlen
to
feel
fit
;
to
be
fighting
fit
in
Form
bleiben
;
sich
fit
halten
to
keep
in
shape
;
to
keep
fit
wieder
auf
der
Höhe/auf
dem
Posten
sein
[ugs.]
to
be
fit
again
florieren
;
sich
günstig
entwickeln
;
gut
laufen
[ugs.]
;
prosperieren
[geh.]
{v}
[art]
[econ.]
[soc.]
to
flourish
;
to
prosper
;
to
thrive
{
thrived
;
thrived
/
throve
;
thriven
}
florierend
;
sich
günstig
entwickelnd
;
gut
laufend
;
prosperierend
flourishing
;
prospering
;
thriving
floriert
;
sich
günstig
entwickelt
;
gut
gelaufen
;
prosperiert
flourished
;
prospered
;
thrived
/
thriven
wieder
florieren
to
reflourish
W
edel
{m}
;
Farnkrautw
edel
{m}
[bot.]
frond
W
edel
{pl}
;
Farnkrautw
edel
{pl}
fronds
geteilte
W
edel
divided
fronds
Bauchgefühl
{n}
gut
feeling
;
gut
feel
Dachrinne
{f}
;
Regenrinne
{f}
;
Dachkandel
{m}
[Pfalz];
Dachkännel
{m}
[Schw.]
[constr.]
rain
gut
ter
;
eaves
gut
ter
;
gut
ter
[coll.]
Dachrinnen
{pl}
;
Regenrinnen
{pl}
;
Dachkandeln
{pl}
;
Dachkännel
{pl}
rain
gut
ters
;
eaves
gut
ters
;
gut
ters
Dachrinne
an
der
Schornsteinrückseite
back
gut
ter
(
in
die
Traufe
)
eingebaute
Dachrinne
closed
valley
gut
ter
;
secret
gut
ter
Gratdachrinne
{f}
;
scharfkantige
Regenrinne
arris
gut
ter
halbrunde
Dachrinne
plain
half-round
eaves
gut
ter
;
half-round
gut
ter
Kastenrinne
;
vierkantige
Dachrinne
trough
gut
ter
;
eaves
trough
Kehlrinne
;
Dachrinne
zwischen
parallelen
Dächern
valley
gut
ter
liegende
Dachrinne
;
Dachrinne
hinter
der
Brüstungsmauer
parapet
gut
ter
jdm
.
gut
zureden
;
auf
jdn
.
einreden
{vi}
(
dass
er
etw
.
macht
)
to
coax
;
to
cajole
sb
. (into
sth
.)
gut
zuredend
;
einredend
coaxing
;
cajoling
gut
zugeredet
;
eingeredet
coaxed
;
cajoled
jdm
.
nach
dem
Munde
reden
to
cajole
sb
.;
to
echo
sb
.
jdm
.
etw
.
abbetteln
to
cajole
sth
.
out
of
sb
.
Sie
musst
ihrem
Mann
gut
zureden
,
dass
er
mitging
.
She
had
to
coax/cajole
her
husband
into
going
with
her
.
bei
jdm
.
gut
angeschrieben
sein
;
einem
freundlich
gesinnt
sein
;
eine
gut
e
Meinung
von
einem
haben
;
in
jds
.
Gunst
stehen
[geh.]
{vi}
[soc.]
to
be
in
sb
.'s favour
[Br.]
/favor
[Am.]
;
to
be
in
sb
.'s
good
graces
;
to
be
in
sb
.'s
good
books
[coll.]
;
be
in
good
odour
[Br.]
/odor
[Am.]
with
sb
.
hoch
in
jds
.
Gunst
stehen
;
bei
jdm
.
einen
Stein
im
Brett
haben
to
be/stand
in
high
favour
[Br.]
/favor
[Am.]
with
sb
.
sich
bei
jdm
.
beliebt
machen
;
jds
.
Wohlwollen
gewinnen
to
put
yourself
in
sb
.'s
good
books
es
sich
mit
niemandem
verscherzen
to
stay/remain
in
everybody's
good
books
versuchen
,
dass
einem
jd
.
wieder
freundlich
gesinnt/
gut
[ugs.]
ist
;
versuchen
,
jds
.
Gunst
zurückzugewinnen
/
sich
jdn
.
wieder
gewogen
zu
machen
[poet.]
to
try
to
get
back
in
sb
.'s
good
graces
jdm
.
gut
gehen
{vi}
to
be
fine
;
to
feel
fine
gut
gehend
being
fine
;
feeling
fine
gut
gegangen
been
fine
;
felt
fine
"Hast
du
dir
weh
getan
?"
"Nein
,
mir
geht's
gut
."
'Did
you
hurt
yourself
?'
'No
,
I'm
fine
.'
elend
;
gar
nicht
gut
{adj}
(
Person
)
[med.]
ghastly
(of a
person
)
Ich
fühle
mich
elend
.
I
feel
ghastly
.
Er
sieht
gar
nicht
gut
aus
.
He
looks
ghastly
.
Muldenfalzziegel
{m}
[constr.]
trough
gut
ter
tile
Muldenfalzziegel
{pl}
trough
gut
ter
tiles
Abbrennrate
{f}
(
Dieselmotor
)
[auto]
burn-off
rate
(diesel
engine
)
Abschälvorrichtung
{f}
(
für
Gummi
/
Leder
)
skiving
unit
;
skiver
(for
rubber
or
leather
)
Achsvermessung
{f}
;
Vermessung
{f}
der
Achsgeometrie
[auto]
wheel
alignment
check
;
measurement
of
alignment
angles
Allradlenkung
{f}
[auto]
all-wheel
steering
Anfersen
{n}
[sport]
heel-to-butt
running
Ausdrehung
{f}
cut
out
;
wheel
tread
Ausstattungsvariante
{f}
[auto]
trim
level
Automatenstahl
{m}
free
cutting
steel
Automatisierungsgrad
{m}
[techn.]
degree
of
automation
;
level
of
automation
wieder
auf
die
Beine
kommen
;
sich
aufrappeln
;
sich
berappeln
[ugs.]
;
sich
bekrabbeln
[Westdt.]
[ugs.]
;
sich
erfangen
[Ös.]
[ugs.]
{vr}
to
get
back
on
your
feet
;
to
pick
yourself
up
;
to
get
back
in
shape
Biodiesel
{m}
;
Bio-Diesel
{m}
[auto]
[envir.]
green
diesel
fuel
;
biodiesel
Bio-Gütesiegel
{n}
(
Lebensmittelkennzeichnung
)
[cook.]
organic
food
label
(food
labelling
)
Blockieren
{n}
des
Rades
[auto]
wheel
lock-up
Bowdenzughebel
{m}
(
Kfz
,
Fahrrad
)
[auto]
Bowden
wire
lever
(motor
vehicle
,
bicycle
)
Bremspedalweg
{m}
[auto]
brake
pedal
travel
Brotanschnitt
{m}
;
Anschnitt
{m}
;
Brotende
{n}
;
Abschnitt
{m}
;
Knust
{m}
[Nordwestdt.];
Knüstchen
{n}
[Nordwestdt.];
Kante
{f}
[Nordwestdt.];
Kanten
{m}
[Ostdt.];
Knäppchen
{n}
[Westfalen];
Krüstchen
{n}
[Mittelwestdt.];
Ranft
{m}
[Sachsen];
Renftel
{n}
[Sachsen];
Rämpftla
{n}
[Ostmitteldt.];
Knetzla
{n}
[Bayr.];
Scherzel
{n}
[Bayr.]
[Ös.]
;
Knäuschen
{n}
[Südwestdt.];
Riebele
{n}
[BW];
Murggel
{f}
[Schw.]
;
Mürggeli
{n}
[Schw.]
;
Zipfel
{m}
[Südtirol]
(
Anschnitt
oder
Endstück
des
Brotlaibs
)
[cook.]
end
crust
;
end
piece
;
end
bit
;
heel
;
outsider
[Sc.]
(of a
loaf
of
bread
)
Chef
(
saloppe
Anrede
)
gov
;
guv
(slangy
form
of
address
)
[Br.]
Drehwurzen
{pl}
;
Wendelähren
{pl}
;
Schraubenstendel
{pl}
(
Spiranthes
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
lady's
tresses
,
ladies'
tresses
(botanical
genus
)
Einbruchglättung
{f}
;
Verbruchglättung
{f}
;
Rutschspiegel
{m}
;
Harnisch
{m}
[geol.]
slickenside
;
polished
surface
Einzelradaufhängung
{f}
[auto]
independent
wheel
suspension
Ernährungsstand
{m}
[med.]
nutrition
level
Fahrbahnkontakt
{m}
[auto]
road
feel
Fahrschemel
{m}
®
[techn.]
[auto]
Subframe
[Am.]
®
etw
.
zu
Fall
bringen
;
die
Pläne
für
etw
.
durchkreuzen
{v}
to
put
a
spoke
in
the
wheel
of
sth
.
[Br.]
;
to
put
paid
to
a
plan
[Br.]
[coll.]
Feder
{f}
unter
der
Achse
[auto]
underslung
spring
Felltasche
{f}
(
mit
Fell/Pelz/Leder
besetzte
Tasche
,
getragen
zum
Kilt
)
sporran
[Sc.]
Frauenspiegel
{pl}
(
Legousia
Durande
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
legousia
(botanical
genus
)
Freilauf
{m}
(
Vorrichtung
)
[auto]
free
wheel
;
freewheel
Freilaufgehäuse
{n}
[auto]
free-wheel
housing
Futterrüben-Sammellader
{m}
[auto]
swede/mangel
pick-up
loader
Futtertiere
{pl}
[zool.]
feeder
animals
Gebrauchsmuster
{n}
/Gbm/
(
Patentrecht
)
[jur.]
registered
utility
model
(patent
law
)
sich
gegenseitig
das
Gefieder
putzen
{vr}
[ornith.]
to
allopreen
Gepunktete
Partnergrundel
{f}
(
Amblyeleotris
gut
tata
)
[zool.]
orange
spot
watchman
goby
Gerede
{n}
;
Gemunkel
{n}
;
Getuschel
{n}
whispering
Geschwätz
{n}
;
Gefasel
{n}
; (
leeres
)
Gewäsch
{n}
;
Gelaber
{n}
;
Geplapper
{n}
; (
sinnloses
)
Gerede
{n}
balderdash
;
baloney
;
boloney
[dated]
;
blah
;
chatter
;
claptrap
;
drivel
;
guff
;
hogwash
;
jabberwocky
;
prattle
;
prating
;
yak
;
waffle
[Br.]
Gewährleistungsgarantie
{f}
;
Gewährleistungsbürgschaft
{f}
(
Bankgarantie
im
internationalen
Handel
)
warranty
guarantee
[Br.]
;
warranty
bond
[Am.]
jdm
.
ins
Gewissen
reden
;
jdn
.
ermahnen
;
jdn
.
freundlich
zurechtweisen
{vt}
to
talk
like
a
Dutch
uncle
to
sb
.
[Am.]
Gleitstück
{n}
des
Unterbrecherarms
;
Unterbrecherablenkstück
{n}
;
Unterbrecherschleifklotz
{m}
;
Schleifklotz
{m}
(
Zündung
)
[auto]
cam
follower
;
plastic
heel
;
fibre
heel
;
rubbing
block
(ignition)
More results
Search further for "Gut-edel":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners