A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
26
similar
results for Klauser
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Similar words:
Guillotine-Klausel
,
Haus-zu-Haus-Klausel
,
Klause
,
Klausel
,
Klausen
,
Klausner
,
Klausur
,
Knauser
,
Lauser
,
krauser
Similar words:
Kluver-Bucy-Syndrome
,
causer
,
clause
,
clauses
,
laser
,
selective-laser-sintering
,
sub-clause
Bengel
{m}
;
Lauser
{m}
;
Murkel
{m}
;
Steppke
{m}
[Berlin];
Bams
{m}
[Bayr.]
[Ös.]
;
Gof
{m}
[Schw.]
[ugs.]
(
kleines
Kind
)
ankle-biter
[Am.]
[Austr.]
[humor.]
(young
child
)
Guillotine-Klausel
{f}
(
Junktimierung
eines
EU-Vertrags
mit
anderen
Vereinbarungen
)
[pol.]
guillotine
clause
(tying a
EU
treaty
to
other
agreements
)
Haus-zu-Haus-Klausel
{f}
(
in
einem
Transportversicherungsvertrag
)
transit
clause
;
warehouse-to-warehouse
clause
(in a
cargo
in
surance
contract
)
in
Klausur
gehen
{vi}
(
an
einem
Ort
)
to
cloister
oneself
(in a
place
)
krauser
Pfauenradfarn
{m}
(
Adiantum
aleuticum
)
[bot.]
Aleutian
maidenhair
;
Western
maidenhair
Geizkragen
{m}
;
Knauser
{m}
cheapskate
[coll.]
Bedingung
{f}
;
Klausel
{f}
stipulation
Bedingungen
{pl}
;
Klauseln
{pl}
stipulations
unter
der
Bedingung
,
dass
...
with
the
stipulation
that
...
alle
anderen
Bedingungen
des
Kredits
all
other
stipulations
of
the
credit
Bedingungen
{pl}
;
Konditionen
{pl}
;
Klauseln
{pl}
terms
Rückzahlungsbedingungen
{pl}
;
Rückzahlungskonditionen
{pl}
;
Tilgungskonditionen
{pl}
repayment
terms
;
redemption
terms
;
terms
of
repayment
/
redemption
zu
Sonderkonditionen
on
special
terms
zu
günstigen
Bedingungen
;
zu
günstigen
Konditionen
on
easy
terms
;
on
favourite
terms
zu
den
genannten
Bedingungen
on
the
terms
indicated
zu
gleichen
Bedingungen
on
equal
terms
gemäß
der
vorliegenden
Klausel
under
the
present
term
gemäß
dieser
Klausel
under
this
term
Zu
welchen
Bedingungen
?
On
what
terms
?
Copyleft
{n}
[comp.]
[jur.]
copyleft
mit
Copyleft-Klausel
lizensiert
{adj}
copylefted
Einsiedelei
{f}
;
Einsiedlerhof
{m}
;
Klause
{f}
;
Einsiedlergrotte
{f}
;
Eremitage
{f}
[geh.]
hermitage
Einsiedeleien
{pl}
;
Einsiedlerhöfe
{pl}
;
Einsiedlergrotten
{pl}
;
Klausen
{pl}
;
Eremitagen
{pl}
hermitages
Eremit
{m}
;
Eremitin
{f}
;
Einsiedler
{m}
;
Klausner
{m}
hermit
Eremiten
{pl}
;
Eremitinnen
{pl}
;
Einsiedler
{pl}
hermits
Schmuckeremit
{m}
;
Ziereremit
{m}
ornamental
hermit
;
garden
hermit
vorzeitige
Fälligstellung
{f}
(
eines
Kredits
usw
.)
[fin.]
acceleration
(of a
loan
etc
.)
Fälligkeitsklausel
{f}
;
Klausel
über
die
vorzeitige
Fälligstellung
acceleration
clause
Klassenarbeit
{f}
[Dt.]
;
Klausurarbeit
{f}
[Dt.]
;
Klausur
{f}
[Dt.]
;
Schulaufgabe
{f}
[Bayr.];
Schularbeit
{f}
[Ös.]
;
Probe
{f}
[Schw.]
[school]
class
test
Klassenarbeiten
{pl}
;
Klausurarbeiten
{pl}
;
Klausuren
{pl}
;
Schulaufgaben
{pl}
;
Schularbeiten
{pl}
;
Proben
{pl}
class
tests
Klausur
in
Mathe
;
Matheschularbeit
[Ös.]
;
Matheprobe
[Schw.]
maths
[Br.]
/
math
[Am.]
test
eine
Klassenarbeit
schreiben
[Dt.]
;
Schularbeit
haben
[Ös.]
;
eine
Probe
machen
[Schw.]
to
do
a (class)
test
Klausel
{f}
;
Bestimmung
{f}
[jur.]
clause
Klauseln
{pl}
;
Bestimmungen
{pl}
clauses
Besserungsklausel
{f}
[fin.]
better
fortunes
clause
Flexibilitätsklausel
{f}
flexibility
clause
Gerichtsstandsklausel
{f}
clause
stipulating
jurisdiction
;
choice
of
jurisdiction
clause
Kündigungsklausel
{f}
termination
clause
;
denunciation
clause
(international
law
)
Öffnungsklausel
{f}
opening
clause
Standardklausel
{f}
standard
clause
;
boilerplate
clause
[Am.]
Stillhalteklausel
{f}
standstill
clause
eine
hinzugefügte
Klausel
a
superimposed
clause
rechtserhaltende
Klausel
;
salvatorische
Klausel
[jur.]
severability
clause
;
saving
clause
;
separability
clause
Klausel
,
durch
die
Vermögen
übertragen
wird
dispositive
clause
[Sc.]
Klausel
über
automatische
Weiterversicherung
nach
einem
Schadensfall
automatic
reinstatement
clause
Klausel
betr
.
den
Wechsel
der
Eigentumsverhältnisse
[jur.]
change-of-control
clause
Klausurarbeit
{f}
;
Klausur
{f}
[ugs.]
;
Aufsichtsarbeit
{f}
[Dt.]
;
schriftliche
Prüfung
{f}
[stud.]
written
university
exam
;
proctored
university
examination
[Am.]
Klausurarbeiten
{pl}
;
Klausuren
{pl}
;
Aufsichtsarbeiten
{pl}
;
schriftliche
Prüfungen
{pl}
written
university
exams
;
proctored
university
examinations
eine
Klausurarbeit
schreiben
;
eine
schriftliche
Prüfung
ablegen
to
sit
a
written
exam
[Br.]
;
to
sit
a
written
paper
[Br.]
;
to
take
a
written
exam
[Am.]
Pfennigfuchser
{m}
;
Knauser
{m}
;
Rappenspalter
{m}
[Schw.]
[pej.]
penny
pincher
;
scrapepenny
Pfennigfuchser
{pl}
;
Knauser
{pl}
;
Rappenspalter
{pl}
penny
pinchers
;
scrapepennies
Rhabarber
{pl}
(
Rheum
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
rhubarbs
;
pieplants
(botanical
genus
)
Gemeiner
Rhabarber
{m}
;
Gewöhnlicher
Rhabarber
{m}
;
Gemüserhabarber
{m}
;
Krauser
Rhabarber
{m}
(
Rheum
rhabarbarum
)
common
rhubarb
;
garden
rhubarb
Handförmiger
Rhabarber
{m}
;
Handlappiger
Rhabarber
{m}
;
Medizinalrhabarber
{m}
;
Arzneirhabarber
{m}
;
Zier-Rhabarber
{m}
;
Chinesischer
Rhabarber
{m}
;
Kanton-Rhabarber
{m}
(
Rheum
palmatum
)
ornamental
rhubarb
;
ornamental
rhubarb
;
Chinese
rhubarb
;
East
Indian
rhubarb
Rollfarne
{pl}
(
Cryptogramma
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
parsley
ferns
;
mountain
parsleys
;
rockbrakes
(botanical
genus
)
krauser
Rollfarn
(
Cryptogramma
crispa
)
European
parsley
fern
amerikanischer
Rollfarn
(
Cryptogramma
acrostichoides
)
[bot.]
American
parsley
fern
;
American
rockbrake
Schlingel
{m}
;
Lausbub
{m}
;
Lausebengel
{m}
;
Lauser
{m}
;
Bengel
{m}
;
Früchtchen
{n}
;
Racker
{m}
;
kleiner
Gauner
{m}
(
freches
Kind
)
rascal
;
rogue
;
scallywag
;
scalawag
[Am.]
;
scally
[Northern English];
rapscallion
;
tyke
[Br.]
;
tike
[Am.]
;
urchin
;
little
devil
;
monkey
[Br.]
;
scamp
[dated]
;
cub
[archaic]
(mischievous
child
)
Schlingel
{pl}
;
Lausbuben
{pl}
;
Lausebengel
{pl}
;
Lauser
{pl}
;
Bengel
{pl}
;
Früchtchen
{pl}
;
Racker
{pl}
;
kleine
Gauner
{pl}
rascals
;
rogues
;
scallywags
;
scalawags
;
scallies
;
rapscallions
;
tykes
;
tikes
;
urchins
;
little
devils
;
monkeys
;
scamps
;
cubs
ein
liebenswerter
Bengel
a
lovable
rogue
Komm
her
,
du
kleiner
Schlingel/Schlawiner
! (
zu
Kindern
gesagt
)
Come
here
,
you
cheeky
little
monkey
!
[Br.]
(used
when
speaking
to
children
)
Sperrklausel
{f}
[pol.]
electoral
threshold
Fünf-Prozent-Hürde/Klausel/Sperrklausel
{f}
five
per
cent
hurdle/clause/threshold
zum
Tragen
kommen
{vi}
to
take
effect
;
to
have
an
effect
;
to
become
important
zum
Tragen
kommend
taking
effect
;
having
an
effect
;
becoming
important
zum
Tragen
gekommen
taken
effect
;
hade
an
effect
;
become
important
Diese
Klausel
kam
schließlich
zum
Tragen
.
This
clause
was
eventually
applied
.
Verschulden
{n}
[jur.]
fault
jds
.
Verschulden
fault
attributable
to
sb
.
fahrlässiges
Verschulden
;
fahrlässiges
Handeln
negligence
durch
eigenes
Verschulden
through
one's
own
fault
beiderseitiges
Verschulden
mutual
fault
Verschulden
bei
Vertragsabschluss
culpa
in
contrahendo
Haftung
für
eigenes
Verschulden
liability
for
fault
Haftung
für
fremdes
Verschulden
vicarious
liability
Haftung
ohne
Verschulden
liability
without/regardless
of
fault
Klausel
über
Schiffskollisionen
bei
beiderseitigem
Verschulden
both-to-blame-collision
clause
contributory
fault
;
contributory
negligence
;
comparative
negligence
[Am.]
Ihn
trifft
kein
Verschulden
.
No
fault
can
be
attributed
to
him
.
Den
Verkäufer
trifft
ein
Verschulden
.
The
fault
is
on
the
side
of/lies
with
the
seller
.
Zurückgezogenheit
{f}
;
Klausur
{f}
[soc.]
retreat
;
retirement
;
seclusion
zurückgezogen
in
seclusion
Sie
lebt
zurückgezogen
in
Meran
.
She
lives
in
retirement
in
Merano
.
kraus
;
lockig
{adj}
curly
krauser
more
curly
am
krausesten
most
curly
sollen
{v}
shall
;
should
ich
soll
I
should
; I
shall
du
sollst
you
should
;
you
shall
er/sie/es
soll
he/she/it
should
;
he/she
shall
er/sie/es
soll
nicht
he/she/it
shouldn't
;
he/she/it
shall
not
;
he/she/it
shan't
ich/er/sie/es
sollte
I/he/she/it
should
ich/er/sie/es
sollte
nicht
I/he/she/it
shouldn't
wir/sie
sollten
we/they
should
er/sie
hat/hatte
gesollt
he/she
should
have/had
ich/er/sie
sollte
I/he/she
should
;
I/he/she
ought
to
Ich
sollte
gehen
.
I
ought
to
go
.
Wie
soll
denn
das
gehen
?
How
would
that
work
?
Das
hättest
du
sehen
sollen
!
You
should
have
seen
it
!
Das
Spiel
ist
nicht
mehr
ganz
taufrisch
,
aber
was
soll's
?
Es
macht
Spaß
.
The
game
shows
its
age
,
but
what
of
it
?
It's
fun
.
sollst
shalt
[obs.]
Die
Klausel
ist
nicht
,
wie
vorgesehen
,
im
Text
enthalten
.
The
clause
is
not
included
in
the
text
as
it
should
be
.
ungeachtet
;
unbeschadet
einer
Sache
[jur.]
;
unabhängig
von
etw
.;
trotz
{prp;
+Gen
.}
notwithstanding
sth
.;
regardless
of
sth
.;
without
affecting
sth
.
etw
.
zeit-
und
ortsunabhängig
tun
to
do
sth
.
regardless
of
time
and
place
ungeachtet
dessen
,
dass
...
notwithstanding
that
...
ungeachtet
der
Einwände
notwithstanding
the
objections
unbeschadet
etwaiger
gegenteiliger
Bestimmungen
notwithstanding
any
provision
to
the
contrary
abweichend
davon
notwithstanding
this
in
Abweichung
von
den
Bestimmungen
der
Klausel
11
notwithstanding
the
provisions
of
clause
11
Search further for "Klauser":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners