A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
19
similar
results for registered post
Search single words:
registered
·
post
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
auf
dem
Post
weg
durch
Einschreiben
mit
Rückschein
[EU]
registered
post
with
a
form
for
acknowledgement
of
receipt
Bei
Mitteilungen
des
Zulassungsinhabers
gilt
die
Frist
als
gewahrt
,
wenn
sie
vor
Ablauf
der
jeweils
geltenden
Frist
per
Einschreiben
versandt
werden
. [EU]
In
the
case
of
a
communication
from
the
marketing
authorisation
holder
,
it
shall
be
sufficient
for
the
purposes
of
the
relevant
time-limits
for
the
communication
to
have
been
dispatched
by
registered
post
before
the
relevant
time-limit
has
expired
.
Bevor
der
Kanzler
das
Protokoll
unterzeichnet
und
es
dem
Präsidenten
zur
Unterzeichnung
vorlegt
,
teilt
er
den
Protokollentwurf
dem
Zeugen
,
gegebenenfalls
durch
Einschreiben
,
mit
und
fordert
ihn
auf
,
seinen
Inhalt
zu
überprüfen
,
sich
eventuell
dazu
zu
äußern
und
ihn
zu
unterzeichnen
. [EU]
Before
signing
the
minutes
and
submitting
them
to
the
President
for
his
signature
the
Registrar
shall
forward
the
draft
minutes
to
the
witness
,
if
necessary
by
registered
post
,
and
request
the
witness
to
check
them
,
make
any
observations
which
he
may
wish
to
make
upon
them
and
sign
them
.
Bieter
beteiligen
sich
an
der
Einzelausschreibung
entweder
durch
eingeschriebenen
Brief
oder
durch
Hinterlegung
des
schriftlichen
Angebots
bei
der
Interventionsstelle
gegen
Empfangsbestätigung
oder
durch
etwaige
andere
fernschriftliche
Mitteilungen
. [EU]
Tenders
shall
be
submitted
either
by
registered
post
or
delivered
by
hand
to
the
intervention
agency
against
acknowledgement
of
receipt
,
or
by
any
written
means
of
telecommunication
.
Bieter
beteiligen
sich
an
der
Einzelausschreibung
entweder
durch
eingeschriebenen
Brief
oder
durch
Hinterlegung
des
schriftlichen
Angebots
bei
der
Interventionsstelle
gegen
Empfangsbestätigung
oder
durch
etwaige
andere
fernschriftliche
Mitteilungen
. [EU]
Tenders
shall
be
submitted
in
writing
either
by
registered
post
or
delivery
by
hand
to
the
intervention
agency
against
proof
of
receipt
,
or
by
any
other
written
means
of
telecommunication
.
Der
Kanzler
veranlasst
die
in
dieser
Verfahrensordnung
vorgesehenen
Zustellungen
an
die
Zustellungsanschrift
des
Adressaten
durch
Übersendung
einer
Kopie
des
zuzustellenden
Schriftstücks
per
Einschreiben
mit
Rückschein
oder
durch
Übergabe
der
Kopie
gegen
Empfangsbestätigung
. [EU]
Where
these
Rules
require
that
a
document
be
served
on
a
person
,
the
Registrar
shall
ensure
that
service
is
effected
at
that
person's
address
for
service
either
by
the
dispatch
of
a
copy
of
the
document
by
registered
post
with
a
form
for
acknowledgement
of
receipt
or
by
personal
delivery
of
the
copy
against
a
receipt
.
Die
Vertragsparteien
und
das
Schiedspanel
übermitteln
alle
Ersuchen
,
Mitteilungen
,
Schriftsätze
und
sonstigen
Unterlagen
per
E-Mail
;
am
selben
Tag
übermitteln
sie
ferner
eine
Kopie
per
Telefax
,
per
Einschreiben
,
per
Kurierdienst
,
gegen
Empfangsbestätigung
oder
mit
Hilfe
eines
sonstigen
Telekommunikationsmittels
,
bei
dem
sich
die
Versendung
belegen
lässt
. [EU]
The
Parties
and
the
arbitration
panel
shall
transmit
any
request
,
notice
,
written
submission
or
other
document
by
e-mail
,
with
a
copy
submitted
on
the
same
day
by
facsimile
transmission
,
registered
post
,
courier
,
delivery
against
receipt
or
any
other
means
of
telecommunication
that
provides
a
record
of
the
sending
thereof
.
die
Zustellung
der
Verfahrensschriftstücke
der
anderen
Parteien
,
der
Entscheidungen
des
Gerichts
und
des
gesamten
übrigen
Schriftverkehrs
zwischen
der
Kanzlei
und
den
Parteien
in
der
gewählten
Zustellungsart:
per
Einschreiben
mit
Rückschein
(
die
Zustellung
gilt
mit
der
Aufgabe
des
Einschreibens
bei
der
Post
in
Luxemburg
als
erfolgt
),
per
Fax
oder
über
e-Curia
. [EU]
service
of
the
procedural
documents
of
the
other
parties
as
well
as
of
the
decisions
of
the
Tribunal
and
of
all
correspondence
between
the
Registry
and
the
parties
by
the
preferred
method
of
service:
by
registered
post
with
a
form
for
acknowledgement
of
receipt
(in
which
case
service
shall
be
deemed
to
have
been
effected
by
the
lodging
of
the
registered
letter
at
the
post
office
in
Luxembourg
),
by
fax
or
by
e-Curia
.
Die
Zustellungen
werden
gemäß
Art
.
100
§ 1
der
Verfahrensordnung
in
der
Weise
vorgenommen
,
dass
entweder
auf
dem
Post
weg
durch
Einschreiben
mit
Rückschein
oder
durch
Übergabe
an
den
Empfänger
gegen
Empfangsbestätigung
eine
beglaubigte
Abschrift
des
betreffenden
Schriftstücks
übermittelt
wird
. [EU]
Service
shall
be
effected
,
in
accordance
with
Article
100
(1)
of
the
Rules
of
Procedure
,
either
by
the
dispatch
by
registered
post
,
with
a
form
for
acknowledgment
of
receipt
,
of
a
certified
copy
of
the
original
of
the
document
to
be
served
or
by
personal
delivery
of
such
copy
to
the
addressee
against
a
receipt
.
Ein
Einschreiben
gilt
am
zehnten
Tag
nach
der
Aufgabe
zur
Post
am
Ort
des
Gerichtssitzes
als
dem
Empfänger
zugestellt
,
sofern
nicht
durch
den
Rückschein
nachgewiesen
wird
,
dass
der
Zugang
zu
einem
anderen
Zeitpunkt
erfolgt
ist
,
oder
der
Empfänger
dem
Kanzler
binnen
drei
Wochen
nach
der
Benachrichtigung
mittels
Fernkopierer
oder
eines
sonstigen
technischen
Kommunikationsmittels
mitteilt
,
dass
ihm
das
Einschreiben
nicht
zugegangen
ist
. [EU]
Service
shall
then
be
deemed
to
have
been
effected
on
the
addressee
by
registered
post
on
the
10th
day
following
the
lodging
of
the
registered
letter
at
the
post
office
of
the
place
where
the
Tribunal
has
its
seat
,
unless
it
is
shown
by
the
acknowledgement
of
receipt
that
the
letter
was
received
on
a
different
date
or
the
addressee
informs
the
Registrar
,
within
three
weeks
of
being
advised
by
telefax
or
another
technical
means
of
communication
,
that
the
document
to
be
served
has
not
reached
him
.
Ein
Einschreiben
gilt
am
zehnten
Tag
nach
seiner
Aufgabe
bei
der
Post
am
Ort
des
Sitzes
des
Gerichts
als
seinem
Empfänger
übergeben
,
sofern
nicht
durch
den
Rückschein
belegt
wird
,
dass
der
Empfang
an
einem
anderen
Tag
erfolgt
ist
. [EU]
Service
shall
then
be
deemed
to
have
been
effected
on
the
addressee
by
registered
post
on
the
10th
day
following
the
lodging
of
the
registered
letter
at
the
post
office
of
the
place
where
the
Tribunal
has
its
seat
,
unless
it
is
shown
by
the
acknowledgement
of
receipt
that
the
letter
was
received
on
a
different
date
.
Ein
Einschreiben
gilt
dann
am
zehnten
Tag
nach
der
Aufgabe
zur
Post
am
Ort
des
Sitzes
des
Gerichtshofs
als
dem
Adressaten
übergeben
,
sofern
nicht
durch
den
Rückschein
nachgewiesen
wird
,
dass
der
Zugang
zu
einem
anderen
Zeitpunkt
erfolgt
ist
,
oder
der
Adressat
den
Kanzler
innerhalb
von
drei
Wochen
nach
der
Benachrichtigung
mittels
Telefax
oder
sonstiger
technischer
Kommunikationsmittel
davon
unterrichtet
,
dass
ihm
das
zuzustellende
Schriftstück
nicht
zugegangen
ist
. [EU]
Service
shall
then
be
deemed
to
have
been
effected
on
the
addressee
by
registered
post
on
the
10th
day
following
the
lodging
of
the
registered
letter
at
the
post
office
of
the
place
in
which
the
Court
has
its
seat
,
unless
it
is
shown
by
the
acknowledgement
of
receipt
that
the
letter
was
received
on
a
different
date
or
the
addressee
informs
the
Registrar
,
within
three
weeks
of
being
informed
by
telefax
or
any
other
technical
means
of
communication
,
that
the
document
to
be
served
has
not
reached
him
.
entweder
mit
der
Post
,
wofür
in
den
Ausschreibungsunterlagen
das
Datum
des
Versands
als
Einschreibebrief
für
verbindlich
erklärt
,
das
durch
den
Post
stempel
nachgewiesen
wird
; [EU]
by
post
,
for
which
purposes
the
invitation
to
tender
documents
shall
specify
that
the
relevant
date
is
to
be
the
date
of
despatch
by
registered
post
,
as
evidenced
by
the
post
mark
;
or
Mit
der
Liberalisierung
des
Post
-
und
Telekommunikationssektors
wird
außerdem
die
bisherige
Unterscheidung
zwischen
der
Übermittlung
von
Unterlagen
per
Einschreiben
und
über
Kurierdienst
hinfällig
,
da
nunmehr
in
beiden
Fällen
eine
Ablieferungsbestätigung
ausgestellt
wird
,
die
zum
förmlichen
Nachweis
des
Absendungsdatums
herangezogen
werden
kann
. [EU]
Following
the
liberalisation
of
the
post
al
sector
,
the
discrimination
that
has
always
existed
between
registered
post
and
delivery
by
courier
services
should
be
removed
,
as
in
both
instances
a
slip
is
issued
when
items
are
deposited
which
can
serve
as
proof
of
the
date
of
dispatch
of
tenders
.
Soweit
in
diesen
Bedingungen
nicht
anders
vorgesehen
,
werden
alle
gemäß
diesen
Bestimmungen
erlaubten
oder
erforderlichen
Mitteilungen
per
Einschreiben
,
Fax
oder
sonst
schriftlich
oder
in
Form
einer
authentifizierten
Netzwerkdienstleister-Nachricht
übermittelt
. [EU]
Except
where
otherwise
provided
for
in
these
Conditions
,
all
notices
required
or
permitted
pursuant
to
these
Conditions
shall
be
sent
by
registered
post
,
facsimile
or
otherwise
in
writing
or
by
an
authenticated
message
through
the
network
service
provider
.
Soweit
in
diesen
Bedingungen
nicht
anders
vorgesehen
,
werden
alle
gemäß
diesen
Bestimmungen
erlaubten
oder
erforderlichen
Mitteilungen
per
Einschreiben
,
Fax
oder
sonst
schriftlich
übermittelt
. [EU]
Except
where
otherwise
provided
for
in
these
Conditions
,
all
notices
required
or
permitted
pursuant
to
these
Conditions
shall
be
sent
by
registered
post
,
facsimile
or
otherwise
in
writing
.
Versand
per
Einschreiben
,
wobei
das
Datum
des
tatsächlichen
Empfangs
des
Einschreibens
durch
die
Agentur
(
während
der
Bürozeiten
)
als
verbindlich
gilt
;
oder
[EU]
Either
by
registered
post
,
for
which
purposes
the
relevant
date
shall
be
the
effective
date
of
receipt
(during
business
hours
)
by
the
Agency
of
the
registered
post
;
or
wenn
der
Empfänger
eine
Zustellungsanschrift
am
Ort
des
Gerichtssitzes
angegeben
hat
,
durch
Übermittlung
einer
Abschrift
des
betreffenden
Schriftstücks
entweder
auf
dem
Post
weg
durch
Einschreiben
mit
Rückschein
oder
durch
Übergabe
gegen
Quittung
; [EU]
where
the
addressee
has
an
address
for
service
in
the
place
where
the
Tribunal
has
its
seat
,
by
the
dispatch
of
a
copy
of
the
document
by
registered
post
with
a
form
for
acknowledgement
of
receipt
or
by
personal
delivery
of
the
copy
against
a
receipt
,
or
Wird
der
Zulassungsinhaber
aufgefordert
,
binnen
einer
Frist
Stellungnahmen
oder
Informationen
zu
übermitteln
,
gilt
die
Frist
als
gewahrt
,
wenn
die
Übermittlung
vor
Ablauf
der
jeweils
geltenden
Frist
per
Einschreiben
erfolgt
. [EU]
Where
the
certificate
holder
is
required
to
submit
observations
or
information
within
a
time-limit
,
it
shall
be
sufficient
for
the
submission
to
have
been
dispatched
by
registered
post
before
the
expiry
of
the
time-limit
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "registered post":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners