A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
criminal profilers
criminal profiles
criminal prognoses
criminal prognosis
criminal prosecution
criminal psychologist
criminal psychologists
criminal psychology
criminal record certificate
Search for:
ä
ö
ü
ß
22
similar
results for
criminal prosecution
Search single words:
criminal
·
prosecution
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Die
Mehrzahl
der
Korruptionsfälle
hat
das
BKA
in
der
allgemeinen
öffentlichen
Verwaltung
ausgemacht
,
gefolgt
von
der
Wirtschaft
und
den
Strafverfolgungs-
und
Justizbehörden
. [G]
The
BKA
discovered
the
majority
of
corruption
cases
in
the
public
administration
sector
,
followed
by
the
business
community
and
the
offices
of
criminal
prosecution
and
the
judiciary
.
032
Datum
des
Haftbefehls
oder
des
Urteils
(
036
)
In
einem
Begleitpapier
können
sowohl
Ersuchen
zur
Strafverfolgung
sowie
zur
Strafvollstreckung
zusammengefasst
werden
[EU]
032
Date
of
arrest
warrant
or
decision
(036)
Requests
for
criminal
prosecution
and
enforcement
can
be
summarised
in
an
accompanying
document
ABSCHNITT
7
Gleichzeitige
Strafverfolgung
[EU]
SECTION
7
Parallel
criminal
prosecution
Angelegenheiten
den
Strafverfolgungsbehörden
zu
übermitteln
[EU]
Refer
matters
for
criminal
prosecution
Die
ESMA
verweist
strafrechtlich
zu
verfolgende
Angelegenheiten
an
die
zuständigen
nationalen
Behörden
,
wenn
sie
bei
der
Wahrnehmung
ihrer
Aufgaben
nach
dieser
Verordnung
feststellt
,
dass
es
ernsthafte
Anhaltspunkte
für
das
mögliche
Vorliegen
von
Tatsachen
gibt
,
die
Straftaten
darstellen
können
. [EU]
ESMA
shall
refer
matters
for
criminal
prosecution
to
the
relevant
national
authorities
where
,
in
carrying
out
its
duties
under
this
Regulation
,
it
finds
that
there
are
serious
indications
of
the
possible
existence
of
facts
liable
to
constitute
criminal
offences
.
Die
ESMA
verweist
strafrechtlich
zu
verfolgende
Sachverhalte
an
die
zuständigen
nationalen
Behörden
,
wenn
sie
bei
der
Wahrnehmung
ihrer
Aufgaben
nach
dieser
Verordnung
feststellt
,
dass
es
ernsthafte
Anhaltspunkte
für
das
mögliche
Vorliegen
von
Tatsachen
gibt
,
die
Straftaten
darstellen
können
. [EU]
ESMA
shall
refer
matters
for
criminal
prosecution
to
the
relevant
national
authorities
where
,
in
carrying
out
its
duties
under
this
Regulation
,
it
finds
that
there
are
serious
indications
of
the
possible
existence
of
facts
liable
to
constitute
criminal
offences
.
die
strafrechtliche
Verfolgung
der
gefährdenden
Person
wegen
der
Handlung
oder
der
Verhaltensweise
,
aufgrund
deren
die
Schutzmaßnahme
erlassen
wurde
,
ist
nach
dem
Recht
des
vollstreckenden
Staats
verjährt
und
die
Handlung
oder
die
Verhaltensweise
fällt
nach
seinem
nationalen
Recht
in
seine
Zuständigkeit
[EU]
criminal
prosecution
,
against
the
person
causing
danger
,
for
the
act
or
the
conduct
in
relation
to
which
the
protection
measure
has
been
adopted
is
statute-barred
under
the
law
of
the
executing
State
,
when
the
act
or
the
conduct
falls
within
its
competence
under
its
national
law
die
Strafverfolgung
nach
dem
Recht
des
Vollstreckungsstaats
bereits
verjährt
ist
und
sich
auf
eine
Handlung
bezieht
,
für
die
der
Vollstreckungsstaat
nach
seinem
innerstaatlichen
Recht
zuständig
ist
[EU]
the
criminal
prosecution
is
statute-barred
under
the
law
of
the
executing
State
and
relates
to
an
act
which
falls
within
the
competence
of
the
executing
State
under
its
national
law
Die
zuständigen
Behörden
sollten
auch
von
anderen
,
ihnen
auf
nationaler
Ebene
eingeräumten
Befugnissen
oder
Handlungsmöglichkeiten
Gebrauch
machen
,
einschließlich
der
Befugnis
,
eine
Strafverfolgung
einzuleiten
oder
zu
veranlassen
,
um
auf
ein
Amtshilfeersuchen
hin
gegebenenfalls
unverzüglich
die
Einstellung
oder
das
Verbot
innergemeinschaftlicher
Verstöße
zu
bewirken
. [EU]
Competent
authorities
should
also
make
use
of
other
powers
or
measures
granted
to
them
at
national
level
,
including
the
power
to
initiate
or
refer
matters
for
criminal
prosecution
,
in
order
to
bring
about
the
cessation
or
prohibition
of
intra-Community
infringements
without
delay
as
a
result
of
a
request
for
mutual
assistance
,
where
this
is
appropriate
.
Die
Zuständigkeit
für
Strafmaßnahmen
oder
strafrechtliche
Verfolgung
richtet
sich
nach
dem
nationalen
Recht
,
wobei
die
Grundrechte
und
Grundfreiheiten
,
einschließlich
des
Rechts
auf
ein
faires
Verfahren
,
zu
achten
sind
. [EU]
Responsibility
for
punitive
action
or
criminal
prosecution
is
a
matter
for
national
law
,
respecting
fundamental
rights
and
freedoms
,
including
the
right
to
due
process
.
eine
Sache
zwecks
strafrechtlicher
Verfolgung
an
ein
Gericht
zu
verweisen
und
[EU]
refer
matters
for
criminal
prosecution
;
and
Ferner
hat
der
Gerichtshof
in
seinem
Beschluss
1/78
festgestellt
,
dass
Vorschriften
über
die
Strafverfolgung
und
die
Auslieferung
in
die
Zuständigkeit
der
Mitgliedstaaten
fallen
. [EU]
The
Court
of
Justice
also
stated
in
its
Ruling
1/78
that
provisions
related
to
criminal
prosecution
and
extradition
relate
to
matters
falling
within
the
jurisdiction
of
the
Member
States
[3].
Gewährleistung
der
Ermittlung
und
strafrechtlichen
Verfolgung
von
Vergehen
in
diesem
Bereich
. [EU]
Ensure
investigation
and
criminal
prosecution
of
procurement-related
offences
.
Gewährleistung
der
Untersuchung
und
strafrechtlichen
Verfolgung
von
Vergehen
im
Beschaffungswesen
. [EU]
Ensure
the
investigation
and
criminal
prosecution
of
procurement-related
offences
.
Gleichzeitige
Strafverfolgung
[EU]
Parallel
criminal
prosecution
Im
gemeinsamen
Raum
der
Freiheit
,
der
Sicherheit
und
des
Rechts
sollte
der
Grundsatz
der
obligatorischen
Strafverfolgung
,
der
dem
Verfahrensrecht
in
mehreren
Mitgliedstaaten
zugrunde
liegt
,
so
verstanden
und
angewandt
werden
,
dass
er
als
eingehalten
gilt
,
sobald
ein
Mitgliedstaat
die
strafrechtliche
Verfolgung
wegen
einer
bestimmten
Straftat
übernimmt
. [EU]
In
the
common
area
of
freedom
,
security
and
justice
,
the
principle
of
mandatory
prosecution
,
governing
the
law
of
procedure
in
several
Member
States
,
should
be
understood
and
applied
in
a
way
that
it
is
deemed
to
be
fulfilled
when
any
Member
State
ensures
the
criminal
prosecution
of
a
particular
criminal
offence
.
In
einem
Begleitpapier
können
Ersuchen
um
Strafverfolgung
und
-vollstreckung
zusammengefasst
werden
[EU]
Requests
for
criminal
prosecution
and
enforcement
can
be
summarised
in
an
accompanying
document
Migranten
können
nicht
nach
diesem
Protokoll
strafrechtlich
dafür
verfolgt
werden
,
dass
sie
Opfer
der
in
Artikel
6
genannten
Handlungen
wurden
. [EU]
Migrants
shall
not
become
liable
to
criminal
prosecution
under
this
Protocol
for
the
fact
of
having
been
the
object
of
conduct
set
forth
in
article
6
of
this
Protocol
.
Unbeschadet
einer
etwaigen
strafrechtlichen
Verfolgung
sind
die
zuständigen
Behörden
des
Aufnahmemitgliedstaats
befugt
,
gegen
einen
gebietsfremden
Verkehrsunternehmer
,
der
anlässlich
einer
Kabotage
in
seinem
Hoheitsgebiet
gegen
diese
Verordnung
oder
gegen
nationale
oder
gemeinschaftliche
Vorschriften
im
Bereich
des
Straßenverkehrs
verstoßen
hat
,
Sanktionen
zu
verhängen
. [EU]
Without
prejudice
to
any
criminal
prosecution
,
the
competent
authorities
of
the
host
Member
State
shall
be
empowered
to
impose
penalties
on
a
non-resident
haulier
who
has
committed
infringements
of
this
Regulation
or
of
national
or
Community
road
transport
legislation
in
their
territory
during
a
cabotage
operation
.
Unbeschadet
einer
etwaigen
strafrechtlichen
Verfolgung
sind
die
zuständigen
Behörden
des
Aufnahmemitgliedstaats
befugt
,
gegen
einen
nicht
ansässigen
Verkehrsunternehmer
,
der
anlässlich
einer
Kabotage
in
ihrem
Hoheitsgebiet
gegen
diese
Verordnung
oder
gegen
einzelstaatliche
oder
Gemeinschaftsvorschriften
im
Bereich
des
Straßenverkehrs
verstoßen
hat
,
Sanktionen
zu
verhängen
. [EU]
Without
prejudice
to
criminal
prosecution
,
the
competent
authorities
of
the
host
Member
State
may
impose
penalties
on
non-resident
carriers
who
have
committed
infringements
of
this
Regulation
or
of
national
or
Community
road
transport
legislation
in
their
territory
on
the
occasion
of
a
cabotage
operation
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "criminal prosecution":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners