A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Abakus
Abakusblume
Abakussäule
Abalone-Muscheln
Abandon
Abandonerklärung
Abandonfrist
Abandonist
Abandonklausel
Search for:
ä
ö
ü
ß
71
similar
results for
abandon
|
abandon
Word division: Aban·don
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Alle
Mann
von
Bord
!
Wir
sinken
!
[naut.]
All
hands
abandon
ship
!
We
are
going
down
!
Alle
Mann
von
Bord
!
Abandon
ship
!
Aus
seiner
bunten
Phantasie
,
die
in
seinen
Kleidern
zum
Wildwuchs
ausufert
,
entsteht
eine
eigene
,
atemberaubende
Welt
. [G]
His
vivid
imagination
,
which
expresses
itself
with
rife
abandon
in
his
garments
,
creates
a
breath-taking
world
all
of
its
own
.
Es
darf
nicht
sein
,
dass
wir
Abendländer
von
unseren
aufklärerischen
Standards
,
dem
Schutz
individuellen
-
auch
religionsfernen
-
Glücksstrebens
oder
der
Meinungsfreiheit
abrücken
. [G]
We
Westerners
must
not
retreat
from
our
standards
,
which
have
existed
since
the
Enlightenment
,
or
abandon
the
protection
afforded
to
individuals
in
their
efforts
to
seek
happiness
or
exercise
their
freedom
of
opinion
,
even
if
they
are
irreligious
.
Man
dürfe
die
Verantwortung
für
den
eigenen
Körper
nicht
abgeben
,
meint
Benöhr
. [G]
You
must
not
abandon
responsibility
for
your
own
body
,
in
Benöhr's
opinion
.
Suburbia
spitzt
die
sozialräumliche
Segregation
zu
und
signalisiert
den
Abschied
bürgerlicher
Schichten
von
der
Gesamtverantwortung
für
die
Stadt
. [G]
Suburbia
exacerbates
social
and
spatial
segregation
and
encourages
the
bourgeois
classes
to
abandon
their
responsibility
for
the
urban
environment
.
Um
so
mehr
lassen
dagegen
etwa
Katja
Wehner
in
"Hasen
pfeifen
nicht"
(
Text
Ludvik
Askenazy
,
2004
)
und
Nadia
Budde
in
"Flosse
,
Fell
und
Federbett"
(
2004
)
alle
Erdenschwere
fahren
. [G]
All
the
more
,
by
contrast
,
do
Katja
Wehner
in
"Hasen
pfeifen
nicht"
(i.e.,
"Hares
Don't
Whistle"
,
text
by
Ludvik
Askenazy
,
2004
)
and
Nadia
Budde
in
"Flosse
,
Fell
und
Federbett"
(i.e.,
"Fin
,
Fur
and
Feather
Bed"
,
2004
)
abandon
the
last
hold
of
gravity
.
Und
damit
beschreibt
er
zugleich
eine
Strömung
,
die
sich
im
zeitgenössischen
Musiktheater
in
vielen
Versuchen
auffinden
lässt:
das
Bestreben
,
die
Kontinuität
von
Geschichte(n),
damit
das
Narrative
als
federführendes
.
stilbildendes
Element
von
Oper
aufzugeben
zugunsten
der
Momentaufnahme
,
der
Befragung
des
Augenblicks
. [G]
In
doing
so
,
he
simultaneously
delineates
a
current
that
can
be
found
in
many
experiments
going
on
within
the
field
of
contemporary
musical
theatre:
the
striving
to
abandon
the
continuity
of
(hi)story/ies -
and
therefore
narrative
as
a
dominant
element
of
opera
that
shapes
its
stylistic
development
-
in
favour
of
the
snapshot
and
the
interrogation
of
the
moment
.
13
Ausbildung
und
Übungen
für
das
Verlassen
des
Schiffes
(R
19
, R
30
) [EU]
13
Abandon
ship
training
and
drills
(R
19
+ R
30
)
.2
Jede
Woche
müssen
eine
Übung
zum
Verlassen
des
Schiffes
und
eine
Brandabwehrübung
durchgeführt
werden
. [EU]
.2
An
abandon
ship
drill
and
fire
drill
shall
take
place
weekly
.
.3
Zu
jeder
Übung
zum
Verlassen
des
Schiffes
gehören
die
nach
der
Regel
III/19
.3.3.1
des
SOLAS-Übereinkommens
vorgeschriebenen
Maßnahmen
unter
Berücksichtigung
der
Leitlinien
im
IMO-Rundschreiben
MSC/Circ
.1206
'Maßnahmen
zur
Verhinderung
von
Unfällen
mit
Rettungsbooten'
. [EU]
.3
Each
abandon
ship
drill
shall
include
the
actions
required
in
SOLAS
Regulation
III/19
.3.3.1,
having
regard
to
the
guidelines
in
IMO
MSC
.1/Circ.1206
"Measures
to
prevent
accidents
with
lifeboats"
.
.3
Zu
jeder
Übung
zum
Verlassen
des
Schiffes
gehören
die
nach
der
Regel
III/19
.3.3.1
in
ihrer
geänderten
Fassung
des
SOLAS-Übereinkommens
vorgeschriebenen
Maßnahmen
. [EU]
.3
Each
abandon
ship
drill
shall
include
the
actions
required
in
SOLAS
Regulation
III/19
.3.3.1,
as
amended
.
.6
Die
Notbeleuchtung
für
das
Versammeln
der
Fahrgäste
und
das
Verlassen
des
Schiffes
ist
bei
jeder
Übung
zum
Verlassen
des
Schiffes
zu
prüfen
. [EU]
.6
Emergency
lighting
for
assembling
and
abandon
ment
shall
be
tested
at
each
abandon
ship
drill
.
Auch
in
diesem
Fall
war
die
Mehrheit
nicht
bereit
,
ihr
Bankkonto
zugunsten
eines
Postgirokontos
aufzugeben
. [EU]
Here
also
, a
majority
was
not
willing
to
abandon
their
bank
account
in
favour
of
a
postal
account
.
Auf
solchen
Strecken
neigen
die
Luftfahrtunternehmen
gegebenenfalls
dazu
,
ihr
Angebot
einzuschränken
oder
auf
die
Wochen
zu
konzentrieren
,
die
eine
genügende
Auslastung
aufweisen
,
und
den
Flugbetrieb
während
der
übrigen
Zeit
einzustellen
. [EU]
On
these
routes
,
carriers
risk
having
the
natural
tendency
to
limit
or
concentrate
their
offer
on
the
weeks
in
which
there
is
a
sufficient
frequency
to
ensure
that
the
service
is
profitable
,
and
to
abandon
services
at
other
times
of
the
year
.
Ausgehend
von
diesen
Erfahrungen
,
und
um
die
Durchführung
kosteneffizienterer
Umweltaktionen
zu
fördern
und
die
mit
der
Verwaltung
der
EU-Regelung
verbundenen
Kosten
zu
senken
,
erscheint
es
zweckmäßig
,
die
Förderung
von
Umweltaktionen
im
Bereich
Verpackungsmanagement
einzustellen
. [EU]
Based
on
that
experience
and
in
order
to
encourage
the
implementation
of
more
cost-effective
environmental
actions
and
to
reduce
the
costs
related
to
the
management
of
the
Union
regime
,
it
is
appropriate
to
abandon
support
to
environmental
actions
related
to
management
of
packaging
.
Außerdem
haben
sich
Deutschland
und
die
LBBW
verpflichtet
,
dass
die
Sachsen
Bank
keine
Eigenhandelsgeschäfte
und
keine
internationalen
Immobiliengeschäfte
aktiv
betreibt
. [EU]
Finally
,
Germany
and
LBBW
gave
the
commitment
that
Sachsen
Bank
would
abandon
proprietary
trading
and
international
real
estate
activities
.
AWM
hatte
bei
Ofex
angefragt
,
ob
das
Unternehmen
in
der
Lage
sei
,
das
Marktversagen
in
der
Region
der
West
Midlands
zu
beheben
;
in
diesem
Falle
hätte
AWM
sein
Investbx-Vorhaben
aufgegeben
. [EU]
AWM
asked
Ofex
whether
they
could
address
the
market
failure
in
the
West
Midlands
region
,
in
which
case
AWM
would
abandon
its
Investbx
project
.
Berkut
State
Airline
gab
auch
an
,
dass
es
beabsichtigt
,
den
gewerblichen
Betrieb
und
den
Betrieb
alter
Luftfahrzeuge
einzustellen
. [EU]
Berkut
State
Airline
also
indicated
that
it
intends
to
abandon
commercial
operations
and
the
operations
of
old
aircraft
.
Beschließt
der
Betriebsinhaber
zum
Beispiel
wegen
der
Marktbedingungen
oder
aus
strukturellen
Gründen
,
den
Anbau
und
die
Ernte
von
Hopfen
aufzugeben
,
so
kann
er
dies
tun
,
ohne
auf
sein
Einkommen
verzichten
zu
müssen
. [EU]
If
the
farmer
decides
,
for
example
as
a
result
of
the
conditions
of
the
market
or
for
structural
reasons
,
to
abandon
the
growing
and
harvesting
of
hops
,
he
can
freely
decide
to
do
so
without
being
without
income
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "abandon":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners