DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

46 similar results for Cypraea
Tip: Conversion of units

 German  English

Similar words:
caprae, Capraia, caprea
Similar words:
caprae, Capraia, caprea

Alle Transaktionen zwischen Cyprus Airways Public Ltd. und Eurocypria sind zu marktüblichen Konditionen abzuwickeln. [EU] All transactions between Cyprus Airways Public Ltd and Eurocypria shall be conducted at arm's length.

Auf der anderen Seite setzen sich die für die Finanzierung der Umstrukturierung verwendeten Einnahmen aus dem Kredit von 55 Mio. CYP (der zum Teil durch eine Bürgschaft des Staates abgesichert wird), dem Erlös aus dem Verkauf von Eurocypria in Höhe von 13,425 Mio. CYP sowie rund 8,5 Mio. CYP aus anderen Quellen zusammen, insbesondere aus der Veräußerung verschiedener Vermögenswerte. [EU] On the other hand, the revenues used to finance this restructuring include the CYP 55 million loan (partially guaranteed by the State), CYP 13,425 million of sales proceed of Eurocypria, plus around CYP 8,5 million of other resources, coming in particular from the divestment of various assets.

Auf der Grundlage der vorstehend beschriebenen Analysen ermittelte PWC für Eurocypria eine indikative Wertspanne zwischen 12,5 Mio. CYP und 16 Mio. CYP. [EU] On the basis of the analysis described above PwC arrived at an indicative range of values for Eurocypria of between CYP 12,5 million to CYP 16 million.

Auf dieser Grundlage kommt PWC zu dem Schluss, dass der Preis für Eurocypria als eigenständige Einheit ohne diese Einschränkungen wahrscheinlich noch höher angesetzt werden könnte. [EU] On this basis PwC conclude that the price for Eurocypria as a separate entity free of these restraints could probably be higher.

Außerdem könnte Eurocypria als der Gruppe angeschlossenes Unternehmen wahrscheinlich nicht mit Cyprus Airlines auf gleichen Strecken konkurrieren. [EU] If Eurocypria were to stay part of the Group it is also likely that it could not compete on the same routes with Cyprus Airways.

Cyprus Airways Public Ltd. und Eurocypria werden als vollständig voneinander getrennte Rechtspersonen geführt. [EU] Cyprus Airways Public Ltd and Eurocypria shall be run as separate legal entities.

Daher sei der Verkauf von Eurocypria die einzige wirkliche Alternative, und die Regierung plädierte dafür, den Verkauf dieser Tochter als Eigenbeitrag zu werten. [EU] The only real alternative therefore was the sale of Eurocypria and they argue that the sale of this subsidiary should be regarded as an own contribution.

Daraus zieht die Kommission die Schlussfolgerung, dass der Verkauf von Eurocypria keine staatliche Beihilfe an Cyprus Airways darstellt, weil das Unternehmen nicht zu einem höheren Preis als seinem tatsächlichen Wert verkauft wurde. [EU] The Commission therefore concludes that Eurocypria's sale does not amount to State aid to Cyprus Airways because the company has not been sold at more than its true value.

Darüber hinaus hat PWC abschließend eine dritte Bewertung von Eurocypria auf der Grundlage der Transaktionen der letzten Zeit vorgenommen, die als Plausibilitätstest für die beiden vorstehend beschriebenen Methoden diente. [EU] PwC have also carried out a third and final valuation of Eurocypria based on recent transactions, in their view this applies a reasonableness test to the two previously mentioned methodologies.

Darüber hinaus hat PWC eine vergleichende Marktstudie durchgeführt und den Wert von Eurocypria mit dem anderer in ähnlichen Marktsegmenten tätiger Unternehmen verglichen. [EU] PwC have also carried out a market comparable analysis of the value comparing Eurocypria with other companies in similar lines or similar types of business.

Das bedeutet, dass der Erlös aus dem Verkauf von Eurocypria in Höhe von 13,425 Mio. CYP ebenfalls als Eigenbeitrag zu werten ist. [EU] This means that the sales proceeds from the sale of Eurocypria of CYP 13,425 million must also be considered as own contribution.

Demnach wird die Flotte der Gruppe durch den Verkauf von HellasJet und Eurocypria um sechs weitere Flugzeuge reduziert, und beide Unternehmen wären nach dem Verkauf rechtlich und finanziell unabhängig voneinander. [EU] Similarly the sale of Eurocypria as the Group fleet will be reduced by 6 further aircraft, after the sale the two companies would be legally and financially independent.

Demzufolge ist PWC auf der Grundlage der vorstehend beschriebenen Analysen zu der Schlussfolgerung gelangt, dass der indikative Wert von Eurocypria in der Spanne zwischen 12,5 und 15,5 Mio. CYP liegt. [EU] Accordingly and on the basis of the analyses mentioned above, PwC reach the conclusion that the indicative value for Eurocypria in the range CYP 12,5 to CYP 15,5 million.

Der Umstrukturierungsplan sah ferner den Verkauf der Chartergesellschaft Eurocypria an die Regierung zu einem Preis vor, der von einem unabhängigen Sachverständigen ermittelt werden sollte. [EU] The restructuring plan envisaged the sale of Eurocypria, the charter subsidiary of Cyprus Airways to the government at a price to be determined by an independent expert.

Der Verkauf von Eurocypria an den zyprischen Staat würde daher zu marktüblichen Bedingungen erfolgen. [EU] The sale of Eurocypria to the State would therefore be carried out at arms length.

Der Verkauf von Eurocypria zu einem unabhängig ermittelten Preis von 13,425 Mio. CYP sei für Anfang August 2006 geplant. [EU] They stated that that the sale of Eurocypria at an independently evaluated price of CYP 13,425 million was to take place in early August 2006.

Die Chartertochter Eurocypria sollte verkauft, eine weitere Tochtergesellschaft - HellasJet - abgewickelt und deren drei Flugzeuge abgegeben werden. [EU] The charter arm Eurocypria was to be sold off and another subsidiary HellasJet was to be closed down and its three aircraft released.

Die Kommission äußerte insbesondere Bedenken dahingehend, dass Eurocypria an den Hauptaktionär von Cyprus Airways verkauf wird. [EU] The Commission expressed doubts in particular as Eurocypria was to be sold to Cyprus Airway's principal shareholder.

Die Kommission nimmt ferner die erklärte Absicht der zyprischen Behörden zur Kenntnis, dass Eurocypria als vollkommen unabhängige Gesellschaft außerhalb der Cyprus Airways Gruppe betrieben werden soll. Die Kommission ist der Ansicht, dass angesichts der Tatsache, dass Eurocypria im Besitz des Staates verbleibt, dennoch ein gewisses Risiko besteht, dass die Gesellschaft nicht wirklich unabhängig von der ehemaligen Muttergesellschaft betrieben werden könnte. [EU] The Commission also notes the Cypriot authorities' stated intention that that Eurocypria will be operated as a completely independent company outside of the Cyprus Airways group; the Commission considers that as Eurocypria remains government owned the risk arises that it may not be operated truly independently of its former mother company.

Die Pilotenvereinigung kritisiert die Unternehmensleitung auch im Zusammenhang mit der Behandlung der beiden Tochtergesellschaften Eurocypria und HellasJet. [EU] The pilots' union also criticises the company management in relation to the treatment of two subsidiaries Eurocypria and HellasJet.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners