A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
22
similar
results for 587
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
587
Mohammadiye
Square
,
Mowlavi
St
.,
Teheran
11986
,
Iran
[EU]
587
Mohammadiye
Square
,
Mowlavi
St
.,
Tehran
11986
,
Iran
617
Clifton
Center
,
Block
5, 6.
Stock
,
Clifton
,
Karatschi
;
Telefon
587
-25
45
[EU]
617
Clifton
Center
,
Block
5,
6th
Floor
,
Clifton
,
Karachi
;
tel
.
587
-25
45
Am
7.
Juli
2009
hat
der
Rat
mit
der
Entscheidung
2009/
587
/EG
auf
Empfehlung
der
Kommission
gemäß
Artikel
104
Absatz
6
des
Vertrags
zur
Gründung
der
Europäischen
Gemeinschaft
(
EGV
)
festgestellt
,
dass
in
Malta
ein
übermäßiges
Defizit
bestand
. [EU]
On
7
July
2009
,
by
Decision
2009/
587
/EC
[1],
following
a
recommendation
from
the
Commission
in
accordance
with
Article
104
(6)
of
the
Treaty
establishing
the
European
Community
(TEC),
the
Council
decided
that
an
excessive
deficit
existed
in
Malta
.
Auf
diese
Informationen
findet
Artikel
4
der
Entscheidung
77/
587
/EWG
des
Rates
vom
13
.
September
1977
zur
Einführung
eines
Konsultationsverfahrens
betreffend
die
Beziehungen
zwischen
den
Mitgliedstaaten
und
dritten
Ländern
auf
dem
Gebiet
des
Seeverkehrs
sowie
die
diesbezüglichen
Aktionen
in
den
internationalen
Organisationen
Anwendung
. [EU]
Article
4
of
Council
Decision
77/
587
/EEC
of
13
September
1977
setting
up
a
consultation
procedure
on
relations
between
Member
States
and
third
countries
in
shipping
matters
and
on
action
relating
to
such
matters
in
international
organisations
[5]
shall
apply
to
that
information
.
, c)
617
Clifton
Center
,
Block
5, 6.
Stock
,
Clifton
,
Karatschi
(
Telefon
587
25
45
) [EU]
; (d)
617
Clifton
Center
,
Block
5,
6th
Floor
,
Clifton
,
Karachi
(Tel.
587
25
45
)
Der
Fachpresse
zufolge
liegen
die
Instandhaltungskosten
für
Schwimmbäder
bei
rund
834
EUR
pro
Jahr
,
davon
entfallen
30
%
auf
Schwimmbadchemikalien
(d. h.
587
EUR
für
Schwimmbadzubehör
und
247
EUR
für
chemische
Produkte
). [EU]
According
to
the
specialized
press
,
the
annual
pool
maintenance
cost
is
estimated
at
around
834
EUR
per
year
,
of
which
30
%
is
for
chemicals
(thus
587
EUR
for
accessories
and
247
EUR
for
chemical
products
).
Der
Rat
hat
am
28
.
Juli
2005
die
Gemeinsame
Aktion
2005/
587
/GASP
zur
Verlängerung
des
Mandats
des
Sonderbeauftragten
der
Europäischen
Union
für
den
Nahost-Friedensprozess
bis
zum
28
.
Februar
2006
angenommen
. [EU]
On
28
July
2005
the
Council
adopted
Joint
Action
2005/
587
/CFSP
[3]
extending
the
mandate
of
the
European
Union
Special
Representative
(EUSR)
for
the
Middle
East
peace
process
until
28
February
2006
.
Die
damit
hinfällige
Entscheidung
96/
587
/EG
sollte
daher
aufgehoben
und
ein
aktuelles
Verzeichnis
der
gemäß
der
Richtlinie
94/57/EG
anerkannten
Organisationen
regelmäßig
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
veröffentlicht
werden
- [EU]
Decision
96/
587
/EC
,
now
obsolete
,
should
therefore
be
repealed
while
an
updated
list
of
the
organisations
recognised
in
compliance
with
Directive
94/57/EC
should
be
published
in
the
Official
Journal
of
the
European
Union
at
regular
intervals
,
Die
Mitgliedstaaten
und
die
Kommission
prüfen
im
Rahmen
des
durch
die
Entscheidung
77/
587
/EWG
eingeführten
Konsultationsverfahrens
anhand
unter
anderem
der
mit
dem
Informationssystem
im
Sinne
des
Artikels
1
erhaltenen
Informationen
regelmäßig
die
Tätigkeiten
der
Handelsflotten
der
in
den
Entscheidungen
im
Sinne
des
Artikels
2
Absatz
1
bezeichneten
Drittländer
. [EU]
The
Member
States
and
the
Commission
shall
examine
regularly
,
within
the
framework
of
the
consultation
procedure
established
by
Decision
77/
587
/EEC
and
on
the
basis
inter
alia
of
the
information
produced
by
the
information
system
referred
to
in
Article
1,
the
activities
of
the
fleets
of
the
third
countries
specified
in
the
decisions
referred
to
in
Article
2(1).
Die
Sicherheit
gemäß
Artikel
3
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
587
/75
beträgt
30
EUR/Tonne
. [EU]
The
security
referred
to
in
Article
3
of
Regulation
(EEC)
No
584/75
shall
be
EUR
30
per
tonne
.
Die
von
den
traditionellen
Einführern
gemäß
Artikel
4
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
392/2006
beantragten
Lizenzen
,
für
die
die
Mitgliedstaaten
der
Kommission
am
16
.
März
2006
die
Anträge
übermittelt
haben
,
werden
zu
bis
zu
8,587 %
der
beantragten
Menge
erteilt
. [EU]
Import
licences
applied
for
by
traditional
importers
pursuant
to
Article
4(1)
of
Regulation
(EC)
No
392/2006
and
submitted
to
the
Commission
on
16
March
2006
shall
be
issued
for
8,587 %
of
the
quantity
applied
for
.
Entscheidung
2002/
587
/EG
des
Rates
vom
12
.
Juli
2002
zur
Überarbeitung
des
Gemeinsamen
Handbuchs
(
ABl
. L
187
vom
16
.7.2002, S.
50
) [EU]
Council
Decision
2002/
587
/EC
of
12
July
2002
on
the
revision
of
the
Common
Manual
(OJ L
187
,
16
.7.2002, p.
50
)
; i)
617
Clifton
Center
,
Block
5, 6.
Stock
,
Clifton
,
Karatschi
,
Pakistan
(
Tel
.
587
25
45
) [EU]
; (i)
617
Clifton
Center
,
Block
5,
6th
Floor
,
Clifton
,
Karachi
,
Pakistan
(Tel.
587
25
45
)
Im
Zusammenhang
mit
der
Sache
C
13/06
(
ex
N
587
/05
-
Vorzugsstromtarif
für
energieintensive
Industriezweige
in
Sardinien
)
hat
die
Kommission
erfahren
,
dass
für
zwei
Maßnahmen
betreffend
die
Gewährung
eines
ermäßigten
Stromtarifs
eine
Verlängerung
genehmigt
worden
war
. [EU]
In
framework
of
case
C
13/06
(ex N
587
/05
) -
Preferential
Electricity
Tariff
in
Sardinia
,
the
Commission
became
aware
of
the
ex
tension
of
two
measures
granting
a
preferential
electricity
tariff
.
In
der
Entscheidung
96/
587
/EG
der
Kommission
wurden
die
von
den
Mitgliedstaaten
gemäß
der
Richtlinie
94/57/EG
anerkannten
Organisationen
aufgeführt
. [EU]
Commission
Decision
96/
587
/EC
[2]
listed
the
organisations
recognised
by
the
Member
States
in
accordance
with
Directive
94/57/EC
.
Nach
Ansicht
des
Rates
wurde
das
übermäßige
Defizit
in
Malta
fristgerecht
bis
2011
korrigiert
,
weshalb
die
Entscheidung
2009/
587
/EG
aufgehoben
werden
sollte
- [EU]
In
the
view
of
the
Council
,
the
excessive
deficit
in
Malta
has
been
corrected
by
the
2011
deadline
and
Decision
2009/
587
/EC
should
therefore
be
abrogated
,
Schließlich
teilten
die
Dienststellen
der
Kommission
Polen
mit
Schreiben
vom
31
.
Juli
2007
mit
,
dass
sie
die
Schließung
der
Helling
Wulkan
1
vorläufig
als
ausreichende
Ausgleichsmaßnahme
anerkennen
,
sofern
die
Anlage
endgültig
stillgelegt
wird
und
damit
nicht
mehr
für
den
Schiffbau
und
Stapellauf
zur
Verfügung
steht
und
zum
1.
Juni
2009
oder
früher
geschlossen
wird
,
sollte
das
letzte
auf
dieser
Helling
montierte
Schiff
587
-IV/09
vorfristig
fertiggestellt
werden
. [EU]
Eventually
,
Commission
staff
informed
Poland
by
letter
of
31
July
2007
that
they
provisionally
considered
the
closure
of
the
Wulkan
1
slipway
to
be
a
sufficient
compensatory
measure
,
provided
that
the
facility
was
irreversibly
disabled
for
the
purposes
of
ship
assembly
and
launching
and
that
the
closure
was
implemented
by
1
June
2009
,
or
earlier
if
construction
of
the
587
-IV/09
,
the
last
of
the
vessels
scheduled
for
assembly
on
that
slipway
,
was
completed
earlier
.
Staatliche
Beihilfe
N
587
/05
,
Vorzugsstromtarif
für
energieintensive
Industriezweige
auf
Sardinien
(
nachstehend
C
13/06
). [EU]
State
aid
measure
N
587
/05
,
Preferential
electricity
tariffs
in
Sardinia
(later
to
become
C
13/06
).
(
Tel
.
587
25
45
); j)
605
Landmark
Plaza
,
11
Chundrigar
Road
,
Opposite
Jang
Building
,
Karachi
,
Pakistan
[EU]
(Tel.
587
25
45
); (j)
605
Landmark
Plaza
,
11
Chundrigar
Road
,
Opposite
Jang
Building
,
Karachi
,
Pakistan
Vgl
.
Verordnung
Nr
.
540/2006
,
zuletzt
geändert
durch
Verordnung
Nr
.
587
/2007
. [EU]
See
Regulation
No
540/2006
,
as
last
amended
by
Regulation
No
587
/2007
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "587":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners