DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

22 similar results for 587
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

587 Mohammadiye Square, Mowlavi St., Teheran 11986, Iran [EU] 587 Mohammadiye Square, Mowlavi St., Tehran 11986, Iran

617 Clifton Center, Block 5, 6. Stock, Clifton, Karatschi; Telefon 587-25 45 [EU] 617 Clifton Center, Block 5, 6th Floor, Clifton, Karachi; tel. 587-25 45

Am 7. Juli 2009 hat der Rat mit der Entscheidung 2009/587/EG auf Empfehlung der Kommission gemäß Artikel 104 Absatz 6 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft (EGV) festgestellt, dass in Malta ein übermäßiges Defizit bestand. [EU] On 7 July 2009, by Decision 2009/587/EC [1], following a recommendation from the Commission in accordance with Article 104(6) of the Treaty establishing the European Community (TEC), the Council decided that an excessive deficit existed in Malta.

Auf diese Informationen findet Artikel 4 der Entscheidung 77/587/EWG des Rates vom 13. September 1977 zur Einführung eines Konsultationsverfahrens betreffend die Beziehungen zwischen den Mitgliedstaaten und dritten Ländern auf dem Gebiet des Seeverkehrs sowie die diesbezüglichen Aktionen in den internationalen Organisationen Anwendung. [EU] Article 4 of Council Decision 77/587/EEC of 13 September 1977 setting up a consultation procedure on relations between Member States and third countries in shipping matters and on action relating to such matters in international organisations [5] shall apply to that information.

, c) 617 Clifton Center, Block 5, 6. Stock, Clifton, Karatschi (Telefon 587 25 45) [EU] ; (d) 617 Clifton Center, Block 5, 6th Floor, Clifton, Karachi (Tel. 587 25 45)

Der Fachpresse zufolge liegen die Instandhaltungskosten für Schwimmbäder bei rund 834 EUR pro Jahr, davon entfallen 30 % auf Schwimmbadchemikalien (d. h. 587 EUR für Schwimmbadzubehör und 247 EUR für chemische Produkte). [EU] According to the specialized press, the annual pool maintenance cost is estimated at around 834 EUR per year, of which 30 % is for chemicals (thus 587 EUR for accessories and 247 EUR for chemical products).

Der Rat hat am 28. Juli 2005 die Gemeinsame Aktion 2005/587/GASP zur Verlängerung des Mandats des Sonderbeauftragten der Europäischen Union für den Nahost-Friedensprozess bis zum 28. Februar 2006 angenommen. [EU] On 28 July 2005 the Council adopted Joint Action 2005/587/CFSP [3] extending the mandate of the European Union Special Representative (EUSR) for the Middle East peace process until 28 February 2006.

Die damit hinfällige Entscheidung 96/587/EG sollte daher aufgehoben und ein aktuelles Verzeichnis der gemäß der Richtlinie 94/57/EG anerkannten Organisationen regelmäßig im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht werden - [EU] Decision 96/587/EC, now obsolete, should therefore be repealed while an updated list of the organisations recognised in compliance with Directive 94/57/EC should be published in the Official Journal of the European Union at regular intervals,

Die Mitgliedstaaten und die Kommission prüfen im Rahmen des durch die Entscheidung 77/587/EWG eingeführten Konsultationsverfahrens anhand unter anderem der mit dem Informationssystem im Sinne des Artikels 1 erhaltenen Informationen regelmäßig die Tätigkeiten der Handelsflotten der in den Entscheidungen im Sinne des Artikels 2 Absatz 1 bezeichneten Drittländer. [EU] The Member States and the Commission shall examine regularly, within the framework of the consultation procedure established by Decision 77/587/EEC and on the basis inter alia of the information produced by the information system referred to in Article 1, the activities of the fleets of the third countries specified in the decisions referred to in Article 2(1).

Die Sicherheit gemäß Artikel 3 der Verordnung (EWG) Nr. 587/75 beträgt 30 EUR/Tonne. [EU] The security referred to in Article 3 of Regulation (EEC) No 584/75 shall be EUR 30 per tonne.

Die von den traditionellen Einführern gemäß Artikel 4 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 392/2006 beantragten Lizenzen, für die die Mitgliedstaaten der Kommission am 16. März 2006 die Anträge übermittelt haben, werden zu bis zu 8,587 % der beantragten Menge erteilt. [EU] Import licences applied for by traditional importers pursuant to Article 4(1) of Regulation (EC) No 392/2006 and submitted to the Commission on 16 March 2006 shall be issued for 8,587 % of the quantity applied for.

Entscheidung 2002/587/EG des Rates vom 12. Juli 2002 zur Überarbeitung des Gemeinsamen Handbuchs (ABl. L 187 vom 16.7.2002, S. 50) [EU] Council Decision 2002/587/EC of 12 July 2002 on the revision of the Common Manual (OJ L 187, 16.7.2002, p. 50)

; i) 617 Clifton Center, Block 5, 6. Stock, Clifton, Karatschi, Pakistan (Tel. 587 25 45) [EU] ; (i) 617 Clifton Center, Block 5, 6th Floor, Clifton, Karachi, Pakistan (Tel. 587 25 45)

Im Zusammenhang mit der Sache C 13/06 (ex N 587/05 - Vorzugsstromtarif für energieintensive Industriezweige in Sardinien) hat die Kommission erfahren, dass für zwei Maßnahmen betreffend die Gewährung eines ermäßigten Stromtarifs eine Verlängerung genehmigt worden war. [EU] In framework of case C 13/06 (ex N 587/05) - Preferential Electricity Tariff in Sardinia, the Commission became aware of the extension of two measures granting a preferential electricity tariff.

In der Entscheidung 96/587/EG der Kommission wurden die von den Mitgliedstaaten gemäß der Richtlinie 94/57/EG anerkannten Organisationen aufgeführt. [EU] Commission Decision 96/587/EC [2] listed the organisations recognised by the Member States in accordance with Directive 94/57/EC.

Nach Ansicht des Rates wurde das übermäßige Defizit in Malta fristgerecht bis 2011 korrigiert, weshalb die Entscheidung 2009/587/EG aufgehoben werden sollte - [EU] In the view of the Council, the excessive deficit in Malta has been corrected by the 2011 deadline and Decision 2009/587/EC should therefore be abrogated,

Schließlich teilten die Dienststellen der Kommission Polen mit Schreiben vom 31. Juli 2007 mit, dass sie die Schließung der Helling Wulkan 1 vorläufig als ausreichende Ausgleichsmaßnahme anerkennen, sofern die Anlage endgültig stillgelegt wird und damit nicht mehr für den Schiffbau und Stapellauf zur Verfügung steht und zum 1. Juni 2009 oder früher geschlossen wird, sollte das letzte auf dieser Helling montierte Schiff 587-IV/09 vorfristig fertiggestellt werden. [EU] Eventually, Commission staff informed Poland by letter of 31 July 2007 that they provisionally considered the closure of the Wulkan 1 slipway to be a sufficient compensatory measure, provided that the facility was irreversibly disabled for the purposes of ship assembly and launching and that the closure was implemented by 1 June 2009, or earlier if construction of the 587-IV/09, the last of the vessels scheduled for assembly on that slipway, was completed earlier.

Staatliche Beihilfe N 587/05, Vorzugsstromtarif für energieintensive Industriezweige auf Sardinien (nachstehend C 13/06). [EU] State aid measure N 587/05, Preferential electricity tariffs in Sardinia (later to become C 13/06).

(Tel. 587 25 45); j) 605 Landmark Plaza, 11 Chundrigar Road, Opposite Jang Building, Karachi, Pakistan [EU] (Tel. 587 25 45); (j) 605 Landmark Plaza, 11 Chundrigar Road, Opposite Jang Building, Karachi, Pakistan

Vgl. Verordnung Nr. 540/2006, zuletzt geändert durch Verordnung Nr. 587/2007. [EU] See Regulation No 540/2006, as last amended by Regulation No 587/2007.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners