A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
121 results for vorhergehende
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Betrachten
Sie
unsere
vorhergehende
Nachricht
bitte
als
hinfällig/gegenstandslos
.
Please
disregard/ignore
our
previous
message
.
Wie
lautet
der
vorhergehende
Satz
?
What
is
the
previous
sentence
?
13
.2
Bis
zum
12
.
August
2012
dürfen
die
Vertragsparteien
,
die
diese
Regelung
anwenden
,
weiterhin
Genehmigungen
für
die
Typen
von
Fahrzeugen
erteilen
,
die
den
Vorschriften
dieser
Regelung
in
ihrer
durch
die
vorhergehende
Änderungsserie
geänderten
Fassung
entsprechen
. [EU]
Until
12
August
2012
,
Contracting
Parties
applying
this
Regulation
shall
continue
to
grant
approvals
to
those
types
of
vehicles
which
comply
with
the
requirements
of
this
Regulation
as
amended
by
the
preceding
series
of
amendments
.
Abschließend
ist
anzumerken
,
dass
die
Kommission
keineswegs
an
vorhergehende
Feststellungen
bezüglich
der
AL-Regelung
für
tatsächliche
Ausfuhren
gebunden
ist
. [EU]
Finally
,
the
Commission
is
not
bound
by
any
precedent
concerning
the
ALS
physical
exports
.
alljährlich
bis
spätestens
31
.
Mai
die
Anzahl
neuer
Zulassungen
,
entzogener
Zulassungen
und
vorläufiger
Zulassungen
für
das
vorhergehende
Wirtschaftsjahr
[EU]
not
later
than
31
May
of
each
year
,
of
the
number
of
new
approvals
,
approvals
withdrawn
and
provisional
approvals
in
the
previous
marketing
year
alljährlich
bis
spätestens
31
.
Mai
eine
Bilanz
des
Energieverbrauchs
für
die
Erzeugung
des
Trockenfutters
gemäß
Anhang
I
der
vorliegenden
Verordnung
sowie
die
Entwicklung
der
Anbauflächen
von
Hülsenfrüchten
und
sonstigem
Grünfutter
,
die
gemäß
Artikel
86
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1234/2007
zur
Verarbeitung
bestimmt
sind
,
gemäß
Anhang
II
der
vorliegenden
Verordnung
für
das
vorhergehende
Wirtschaftsjahr"
. [EU]
not
later
than
31
May
of
each
year
, a
comprehensive
record
of
energy
used
in
the
production
of
dehydrated
fodder
,
in
accordance
with
Annex
I
to
this
Regulation
,
and
the
changes
in
areas
of
leguminous
and
other
green
fodder
subject
to
processing
as
referred
to
in
Article
86
(1)
of
Regulation
(EC)
No
1234/2007
,
in
accordance
with
Annex
II
to
this
Regulation
,
in
the
previous
marketing
year
;'.
alljährlich
bis
spätestens
31
.
Mai
eine
Bilanz
des
Energieverbrauchs
für
die
Erzeugung
des
Trockenfutters
gemäß
Anhang
I
sowie
die
Entwicklung
der
Anbauflächen
von
Hülsenfrüchten
und
sonstigem
Grünfutter
gemäß
Anhang
II
für
das
vorhergehende
Wirtschaftsjahr
[EU]
not
later
than
31
May
of
each
year
, a
comprehensive
record
of
energy
used
in
the
production
of
dehydrated
fodder
,
in
accordance
with
Annex
I,
and
the
changes
in
areas
of
leguminous
and
other
green
fodder
,
in
accordance
with
Annex
II
,
in
the
previous
marketing
year
alljährlich
bis
spätestens
31
.
Mai
statistische
Angaben
gemäß
Anhang
III
über
die
im
Rahmen
der
Artikel
23
bis
28
durchgeführten
Kontrollen
und
die
gemäß
den
Artikeln
29
,
30
und
31
vorgenommenen
Kürzungen
und
Ausschlüsse
für
das
vorhergehende
Wirtschaftsjahr
[EU]
not
later
than
31
May
of
each
year
,
of
the
statistics
on
the
checks
carried
out
under
Articles
23
to
28
and
the
reductions
and
exclusions
applied
under
Articles
29
,
30
and
31
,
in
the
previous
marketing
year
,
in
accordance
with
Annex
III
Als
für
das
vorhergehende
Haushaltsjahr
unter
dem
betreffenden
Kapitel
bewilligte
Mittel
im
Sinne
der
Absätze
1
und
2
gelten
die
im
Haushaltsplan
,
einschließlich
etwaiger
Berichtigungshaushaltspläne
,
festgestellten
Mittel
nach
Anpassung
aufgrund
von
Übertragungen
während
jenes
Haushaltjahres
. [EU]
The
appropriations
authorised
in
the
relevant
chapter
of
the
preceding
financial
year
,
as
specified
in
paragraphs
1
and
2,
shall
be
understood
as
referring
to
the
appropriations
voted
in
the
budget
,
including
by
amending
budgets
,
and
after
adjustment
for
the
transfers
made
during
that
financial
year
.
Alternativ
lässt
sich
die
Oberflächenspannung
ohne
vorhergehende
Eichung
nach
der
folgenden
Gleichung
berechnen:
[EU]
Alternatively
,
without
the
preceding
calibration
,
the
surface
tension
call
can
be
calculated
according
to
the
following
formula:
Anzugeben
ist
die
vorhergehende
zollrechtliche
Bestimmung
oder
ein
Verweis
auf
die
entsprechenden
Zollpapiere
. [EU]
Enter
the
reference
for
the
preceding
customs-approved
treatment
or
use
or
for
any
corresponding
customs
documents
.
Auf
der
Grundlage
der
von
den
Mitgliedstaaten
gemäß
Artikel
2
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
,
Euratom
)
Nr
.
1287/2003
übermittelten
Zahlen
für
das
Aggregat
BNE
zu
Marktpreisen
und
seine
Bestandteile
des
vorhergehende
n
Haushaltsjahres
werden
jedem
Mitgliedstaat
der
Betrag
,
der
sich
aus
der
Anwendung
des
für
das
vorhergehende
Haushaltsjahr
festgesetzten
Satzes
auf
das
BNE
ergibt
,
angelastet
und
die
im
Laufe
dieses
Haushaltsjahres
erfolgten
Gutschriften
gutgeschrieben
. [EU]
On
the
basis
of
figures
for
aggregate
GNI
at
market
prices
and
its
components
from
the
preceding
year
,
supplied
by
the
Member
States
in
accordance
with
Article
2(2)
of
Regulation
(EC,
Euratom
)
No
1287/2003
,
each
Member
State
shall
be
debited
with
an
amount
calculated
by
applying
to
GNI
the
rate
adopted
for
the
previous
financial
year
and
credited
with
the
payments
made
during
that
previous
financial
year
.
Bei
der
Ermittlung
der
"Währungsreserven
,
die
der
EZB
bereits
gemäß
Artikel
30
.1
übertragen
wurden"
sollten
die
vorhergehende
Anpassung
des
Schlüssels
für
die
Kapitalzeichnung
der
EZB
gemäß
Artikel
29
.3
der
ESZB-Satzung
und
die
Erweiterungen
des
Kapitalschlüssels
der
EZB
gemäß
Artikel
49
.3
der
ESZB-Satzung
ordnungsgemäß
berücksichtigt
werden
[8]. [EU]
When
determining
the
'foreign
reserve
assets
which
have
already
been
transferred
to
the
ECB
in
accordance
with
Article
30
.1',
due
account
should
be
taken
of
the
ECB
preceding
capital
key
adjustment
[7]
pursuant
to
Article
29
.3
of
the
ESCB
Statute
and
the
ECB
capital
key
expansions
pursuant
to
Article
49
.3
of
the
ESCB
Statute
[8].
Bei
Erzeugnissen
,
die
herkömmlicherweise
aus
im
Januar
oder
Februar
geernteten
Weintrauben
gewonnen
werden
,
ist
das
auf
dem
Etikett
anzugebende
Erntejahr
das
vorhergehende
Kalenderjahr
. [EU]
For
products
traditionally
obtained
from
grapes
harvested
in
January
or
February
,
the
vintage
year
to
appear
on
the
label
of
wines
shall
be
that
of
the
previous
calendar
year
.
Bei
jedem
Finanzbeitrag
wird
im
Falle
einer
Vorfinanzierung
in
Teilbeträgen
jede
neue
Zahlung
davon
abhängig
gemacht
,
dass
die
vorhergehende
Vorfinanzierung
zu
mindestens
70
%
ihres
Gesamtbetrags
verwendet
worden
ist
. [EU]
For
each
financial
contribution
,
where
financing
is
split
,
each
new
payment
shall
be
subject
to
consumption
of
at
least
70
%
of
the
total
amount
of
any
earlier
pre-financing
.
Beträchtlich
höherer
Eintrag
von
Ernterückständen
als
bei
Anbauweisen
mit
mittlerem
Kohlenstoffeintrag
aufgrund
zusätzlicher
Maßnahmen
(
Anbau
von
Nutzpflanzen
mit
umfangreichen
Rückständen
,
Gründüngung
,
Deckpflanzen
,
verbesserte
Grünbrachen
,
Bewässerung
,
häufiger
Einsatz
mehrjähriger
Gräser
in
der
jährlichen
Fruchtfolge
,
jedoch
kein
Einsatz
von
Naturdünger
(s.
vorhergehende
Zeile
)). [EU]
Represents
significantly
greater
crop
residue
inputs
over
medium
carbon
input
cropping
systems
due
to
additional
practices
,
such
as
production
of
high
residue
yielding
crops
,
use
of
green
manures
,
cover
crops
,
improved
vegetated
fallows
,
irrigation
,
frequent
use
of
perennial
grasses
in
annual
crop
rotations
,
but
without
manure
applied
(see
row
above
).
Bis
zu
dem
in
Absatz
12
.2
genannten
Datum
dürfen
Vertragsparteien
,
die
diese
Regelung
anwenden
,
weiterhin
Genehmigungen
für
die
Typen
von
Krafträdern
erteilen
,
die
den
Vorschriften
dieser
Regelung
in
ihrer
durch
vorhergehende
Änderungsserien
geänderten
Fassung
entsprechen
. [EU]
Contracting
Parties
applying
this
Regulation
shall
continue
to
grant
approvals
to
those
types
of
motor
cycles
which
conform
to
the
requirements
of
this
Regulation
as
amended
by
the
preceding
series
of
amendments
until
the
date
in
paragraph
12
.2.
Bis
zum
1.
Mai
jeden
Jahres
übermittelt
er
den
Organen
den
ausgehend
von
der
analytischen
Buchführung
erstellten
Bericht
über
das
vorhergehende
Haushaltsjahr
[EU]
Before
1
May
each
year
,
it
shall
send
to
the
institutions
the
report
on
the
preceding
financial
year
,
drawn
up
in
the
light
of
the
analytical
accounts
Bis
zum
31
.
März
2012
erteilen
Vertragsparteien
,
die
diese
Regelung
anwenden
,
weiterhin
Genehmigungen
und
bescheinigen
Erweiterungen
dieser
Genehmigungen
für
diejenigen
Typen
von
Fahrzeugen
,
die
den
Vorschriften
dieser
Regelung
in
ihrer
durch
die
vorhergehende
Änderungsserie
geänderten
Fassung
entsprechen
. [EU]
Contracting
Parties
applying
this
Regulation
shall
continue
to
grant
approvals
and
extensions
of
such
approvals
to
those
types
of
vehicle
which
comply
with
the
requirements
of
this
Regulation
,
as
amended
by
the
preceding
series
of
amendments
until
31
March
2012
.
Da
das
französische
Recht
das
Prinzip
des
Verkaufs
mit
negativem
Preis
schon
nicht
kennt
,
konnte
auch
das
von
der
Kommission
vorgeschriebene
Veräußerungsgeschäft
zum
Marktpreis
ohne
vorhergehende
Kapitalaufstockung
nicht
vonstattengehen
. [EU]
Since
French
law
makes
no
provision
for
the
very
concept
of
sale
at
a
negative
price
,
the
operation
could
not
be
undertaken
at
market
price
,
as
imposed
by
the
Commission
,
without
prior
recapitalisation
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "vorhergehende":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners