DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

1403 results for uk
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Als einziger Anteilseigner von Royal Mail hätte das Vereinigte Königreich alle erforderlichen Prüfungen vornehmen müssen, um festzustellen, ob Royal Mail in einer besseren finanziellen Lage wäre, wenn es seinen Erneuerungsplan umsetzen könnte. [EU] As the sole shareholder of Royal Mail, the UK Government should have undertaken all necessary investigations to satisfy itself that Royal Mail would be in better financial condition if it were allowed to complete its strategic plan.

Als weiteren Beleg für ein unzweideutiges Marktversagen verweisen die britischen Behörden auf verschiedene Studien (den Bericht "Bridging the Finance Gap" des Schatzamtes, ein vor dem Risikokapital-Gipfel veröffentlichtes Diskussionspapier der britischen Ratspräsidentschaft sowie die KMU-Trendbeobachtungen des Verbandes der britischen Industrie). [EU] To emphasise that there remains an unequivocal gap in the market, the UK authorities refer to further documents (such as the HM Treasury budget consultation document 'Bridging the Finance Gap', the UK Presidency Discussion Paper published in advance of the Risk Capital Summit and the Confederation of British Industry SME Trends Survey).

Am 10. Januar 2008 fand eine Zusammenkunft zwischen den Kommissionsdienststellen und den britischen Behörden statt, auf der auch der Beihilfeempfänger anwesend war. [EU] A meeting between Commission services and the UK authorities in the presence of the beneficiary of the aid was held on 10 January 2008.

Am 11. Dezember 2006 verabschiedete die EFSA ein Gutachten über die Bewertung des Risikos der Einschleppung von Tollwut in das Vereinigte Königreich, nach Irland, Schweden und Malta als Folge der Abschaffung des serologischen Tests auf Vorhandensein der schützenden Antikörper gegen Tollwut. [EU] On 11 December 2006, EFSA adopted an opinion entitled 'Assessment of the risk of rabies introduction into the UK, Ireland, Sweden, Malta, as a consequence of abandoning the serological test measuring protective antibodies to rabies' [6].

Am 11. November 2008, 15. Januar 2009 und 4. Februar 2009 teilte das Vereinigte Königreich der Kommission mit, es werde über Pläne zur Umstrukturierung von NR nachgedacht, die sich aufgrund der Finanzkrise wesentlich von den im März 2008 angemeldeten Plänen unterschieden, und skizzierte diese Pläne. [EU] On 11 November 2008, 15 January 2009 and 4 February 2009, the UK authorities informed the Commission that they were considering plans for restructuring NR which, due to the impact of the financial crisis, significantly differed from those notified in March 2008 and outlined those plans.

Am 12. September 2007 nahm die Kommission unter Berücksichtigung des Defizitergebnisses für 2006/07 sowie der Frühjahrsprognose 2007 eine Empfehlung für eine Entscheidung des Rates an, das Defizitverfahren gegen das Vereinigte Königreich einzustellen. [EU] On 12 September 2007, taking into account the 2006/07 deficit outturn and the spring 2007 forecast, the Commission adopted a recommendation for a Council decision abrogating the EDP against the UK.

Am 15. September 2006 hat der Rat die von der belgischen, der griechischen, der irischen, der zyprischen, der niederländischen, der polnischen, der portugiesischen, der finnischen, der schwedischen und der britischen Regierung vorgelegten Listen sowie eine von der italienischen Regierung vorgelegte Liste mit zwei Kandidaten angenommen. [EU] On 15 September 2006 the Council adopted the lists submitted by the Belgian, Greek, Irish, Cypriot, Netherlands, Polish, Portuguese, Finnish, Swedish and UK Governments and the list containing 22 candidates submitted by the Italian Government [3].

Am 16.3.2005, 9.9.2005 und 4.7.2006 fanden drei Treffen mit den britischen Behörden statt. [EU] On 16 March 2005, 9 September 2005 and 4 July 2006, three meetings with the UK authorities took place.

Am 16. August 2006 ging die Anmeldung eines Zusammenschlussvorhabens gemäß Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 139/2004 bei der Kommission ein, wonach das Unternehmen PH Glatfelter Company (nachstehend "Glatfelter", USA) durch den Erwerb von Aktiva die alleinige Kontrolle über den Geschäftsbereich Lydney der unter Insolvenzverwaltung stehenden JR Crompton Ltd (nachstehend "Geschäftsbereich Lydney", Vereinigtes Königreich) erwarb. [EU] On 16 August 2006, the Commission received a notification pursuant to Article 4 of Regulation (EC) No 139/2004 of a concentration whereby PH Glatfelter Company (Glatfelter, USA) acquired sole control of the Lydney Business of JR Crompton Ltd in Administration (Lydney Business, UK) by way of purchase of assets.

Am 17.2.2004 ging bei der Kommission eine Beschwerde des britischen Telekomanbieters Vtesse Networks Ltd ("Vtesse") wegen einer vermuteten bevorzugten Behandlung des etablierten Telekombetreibers im Vereinigten Königreich BT plc ("BT") ein. [EU] On 17 February 2004, the Commission registered a complaint from Vtesse Networks Ltd ('Vtesse'), a UK telecommunications operator, concerning alleged preferential tax treatment in favour of B T plc ('BT'), the incumbent telecommunications operator in the United Kingdom.

Am 17. Februar 2008 kündigte das Vereinigte Königreich die Verstaatlichung von NR an. [EU] On 17 February 2008 the UK authorities announced that NR was to be nationalised.

Am 18. Januar 2007 verabschiedete die EFSA ein Gutachten über die Bewertung des Risikos der Einschleppung der Echinokokkose in das Vereinigte Königreich, nach Irland, Schweden, Malta und Finnland als Folge der Abschaffung der nationalen Vorschriften. [EU] On 18 January 2007, EFSA adopted an opinion entitled 'Assessment of the risk of echinococcosis introduction into the UK, Ireland, Sweden, Malta and Finland as a consequence of abandoning the national rules' [8].

Am 20. September 2011 fand eine Sitzung statt, an der die Behörden des Vereinigten Königreichs, die RMG und ihre Bankenvertreter teilnahmen. Letztere machten genauere Angaben zu dem angemeldeten Umstrukturierungsplan. [EU] A meeting with UK authorities, RMG and its bankers took place on 20 September 2011 in which the latter provided more detailed information on the notified restructuring plan.

Am 20. Februar 2009 übermittelte das Vereinigte Königreich weitere Angaben zu der Absicht, NR in zwei Institute aufzuspalten. [EU] On 20 February 2009, the UK authorities provided additional information on the intention to split NR in two.

Am 21. April 2003 richtete die Kommission an die britischen Behörden ein Auskunftsverlangen, auf das diese am 2. Mai 2003 antworteten. [EU] The Commission sent the UK authorities a request for information on 21 April 2003, to which the UK authorities replied on 2 May 2003.

Am 21. September 2005 leitete die Kommission mit der Annahme eines Berichts nach Artikel 104 Absatz 3 des Vertrags das Defizitverfahren gegen das Vereinigte Königreich ein, und am 24. Januar 2006 entschied der Rat, dass im Vereinigten Königreich ein übermäßiges Defizit bestand. [EU] On 21 September 2005 the Commission initiated an EDP for the UK with the adoption of a report under Article 104(3) of the Treaty and on 24 January 2006 the Council decided that an excessive deficit existed in the United Kingdom.

Am 25. August 2008 unterrichteten die Behörden des Vereinigten Königreichs die Europäische Kommission über ein Verbot des Inverkehrbringens von Schutzkleidung für Fechter der Marke Jiang 350N, bestehend aus Jacke und Kniebundhose aus Stretchgewebe, hergestellt von Wuxi Husheng Sports Goods Plant, Donghu Industrial District, Donghutang, Wuxi 214196, China [EU] On 25 August 2008, the UK authorities notified the European Commission a measure prohibiting the placing on the market of the protective clothing for fencers, types Jiang 350N Stretch Jacket and Breeches, manufactured by Wuxi Husheng Sports Goods Plant DongHu Industrial District, Donghutang, WuXi 214196, China

Am 27. November 2002 beschloss die Kommission, keine Einwände gegen das Vorhaben zu erheben die britischen Behörden bis zum 9. März 2003 Zeit, um einen Umstrukturierungs- oder Liquidationsplan für BE vorzulegen oder nachzuweisen, dass die Beihilfe zurückgezahlt wurde. [EU] The Commission took a decision not to raise objection in this case on 27 November 2002 [2]. Under that decision, the UK authorities had until 9 March 2003 to submit a restructuring or liquidation plan for BE, or to demonstrate that the aid had been repaid.

Am 28. März 2003 fand ein Treffen zwischen Kommissionsvertretern und Vertretern der britischen Regierung statt. [EU] A meeting between representatives of the Commission and of the UK authorities took place on 28 March 2003.

Am 30. Juni 2008 fand ein Treffen zwischen Vertretern der Kommission und des Vereinigten Königreichs statt. [EU] On 30 June 2008, a meeting was held between the Commission and the UK authorities.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners