A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
polluted area
polluted areas
polluter
polluter pays principle
polluters
pollutes
polluting
polluting agent
polluting agents
Search for:
ä
ö
ü
ß
34 results for
polluters
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Als
Verursacher
ließen
sich
problemlos
Landwirte
und
Schlachthöfe
identifizieren:
Landwirte
profitierten
von
der
wirksamen
Bekämpfung
von
Tierseuchen
,
da
Tierseuchen
eine
Gefahr
für
ihre
Herden
und
damit
für
ihre
Vermögenswerte
darstellen
können
. [EU]
Farmers
and
slaughterhouses
can
easily
be
identified
as
the
polluters
.
Farmers
benefit
from
the
effective
handling
of
animal
epidemics
,
as
these
can
pose
a
threat
to
their
flocks
and
hence
to
their
assets
.
Andernfalls
ließen
sich
die
Regeln
problemlos
umgehen
,
indem
die
Beihilfen
nicht
den
Verursachern
,
sondern
den
Firmen
gewährt
werden
,
die
das
Umweltschutzproblem
lösen
. [EU]
Otherwise
,
the
rules
could
be
easily
circumvented
by
granting
aid
not
to
the
polluters
,
but
to
the
companies
taking
care
of
the
pollution
.
Außerdem
wäre
es
dann
möglich
,
die
einschlägigen
Vorschriften
dadurch
zu
umgehen
,
dass
die
Beihilfen
nicht
den
Verursachern
gewährt
würden
,
die
nach
dem
Gemeinschaftsrecht
nichts
gegen
die
von
anderen
Unternehmen
verursachten
Umweltbelastungen
unternehmen
müssten
,
sondern
den
Unternehmen
,
die
Maßnahmen
gegen
Umweltbelastungen
treffen
. [EU]
Moreover
,
following
such
interpretation
,
the
rules
could
be
circumvented
by
granting
aid
not
to
the
polluters
,
that
under
Community
law
would
not
be
obliged
to
take
care
of
the
other
company's
pollution
,
but
to
the
companies
taking
care
of
the
pollution
.
Da
ein
Teil
dieser
Kosten
vom
Staat
übernommen
wird
,
sind
diese
Zahlungen
als
Vorteilsgewährung
zugunsten
des
Verursachers
anzusehen
. [EU]
Since
the
State
will
pay
for
part
of
these
costs
,
these
payments
should
be
considered
as
granting
an
advantage
to
the
polluters
.
Da
es
sich
bei
diesen
Verbindlichkeiten
um
Verbindlichkeiten
im
Zusammenhang
mit
der
Sanierung
kontaminierter
Anlagen
handelt
,
vertritt
die
Kommission
die
Auffassung
,
dass
es
sich
hier
um
Kosten
der
Umweltverschmutzung
handelt
,
die
,
wie
oben
dargelegt
,
normalerweise
vom
Verursacher
, d. h.
vom
Betreiber
der
Anlage
,
getragen
werden
müssten
. [EU]
Since
these
liabilities
relate
to
the
clean-up
of
sites
contaminated
by
radioactivity
,
the
Commission
considers
that
they
are
pollution
costs
which
,
as
explained
above
,
should
normally
be
borne
by
the
polluters
,
namely
,
the
operators
of
the
sites
.
Das
Verursacherprinzip
sei
auch
in
den
einschlägigen
deutschen
Gesetzen
anerkannt
,
in
denen
regelmäßig
Landwirte
und
Schlachtbetriebe
als
Verursacher
bezeichnet
würden
,
die
die
Kosten
der
Beseitigung
zu
tragen
hätten
. [EU]
The
polluter
pays
principle
is
also
recognised
in
the
relevant
German
legislation
,
where
farmers
and
slaughterhouses
are
regularly
referred
to
as
polluters
who
must
bear
the
disposal
costs
[25].
Der
Beschluss
des
Bundesverfassungsgerichts
ändert
nach
der
deutschen
Rechtsprechungspraxis
nichts
daran
,
dass
zum
Zeitpunkt
des
Sanierungsbescheids
,
sämtliche
Verursacher
in
voller
Höhe
für
die
Sanierungskosten
haftbar
waren
. [EU]
Under
German
jurisprudence
,
the
ruling
by
the
Bundesverfassungsgericht
does
not
alter
the
fact
that
at
the
time
of
the
clean-up
order
all
the
polluters
were
liable
for
the
full
clean-up
costs
.
Deshalb
kann
es
nicht
in
der
Natur
und
Logik
des
Systems
liegen
,
dass
energieintensive
Unternehmen
,
definitionsgemäß
Verschmutzungsverursacher
,
von
der
Energieabgabe
freigestellt
werden
. [EU]
In
this
respect
,
any
exemption
from
an
energy
tax
for
energy-intensive
users
,
which
by
definition
are
also
polluters
,
cannot
be
in
the
nature
and
logic
of
the
system
.
Die
angemeldete
Beihilfe
zielt
auf
die
Verringerung
der
von
anderen
Unternehmen
verursachten
Umweltbelastungen
ab
,
bewirkt
aber
keine
indirekte
Entlastung
dieser
Verursacher
von
einer
Last
,
die
sie
nach
dem
Gemeinschaftsrecht
tragen
müssen
. [EU]
The
notified
aid
intends
to
reduce
the
pollution
generated
by
other
undertakings
but
does
not
indirectly
relieve
these
polluters
from
a
burden
under
the
EU
law
.
;
Die
Beihilfen
sind
für
Investitionen
in
die
Bewirtschaftung
von
Abfällen
anderer
Unternehmen
,
einschließlich
Wiederverwendung
,
Recycling
und
Rückgewinnung
,
bestimmt
,
die
die
Rangfolge
der
Bewirtschaftungsprioritäten
einhält
.
Ziel
der
Investition
ist
die
Reduzierung
der
von
anderen
Unternehmen
(
'Verursachern'
)
und
nicht
der
vom
Beihilfeempfänger
verursachten
Umweltbelastung
. [EU]
;
the
aid
is
granted
for
the
management
of
waste
of
other
undertakings
,
including
activities
of
re-utilisation
,
recycling
and
recovery
,
which
is
in
accordance
with
the
hierarchical
classification
of
the
principles
of
waste
management
.
the
investment
is
aimed
at
reducing
pollution
generated
by
other
undertakings
("polluters")
and
does
not
extend
to
pollution
generated
by
the
beneficiary
of
the
aid
.
Die
Finanzmittel
der
Wasserbehörden
stammen
von
Gebühren
,
die
bei
Wasserverschmutzern
,
-versorgern
und
-verbrauchern
erhoben
werden
. [EU]
The
agencies
are
financed
by
means
of
proportional
charges
imposed
on
water
polluters
,
users
and
consumers
.
Die
Investition
befreit
die
Verursacher
nicht
indirekt
von
einer
Last
,
die
sie
nach
Gemeinschaftsrecht
tragen
müssen
[EU]
The
investment
does
not
indirectly
relieve
polluters
from
a
burden
under
EU
law
Die
Investitionsbeihilfen
für
die
Anlagen
PM3
,
PM4
und
DIP2
dienen
dem
allgemeinen
Ziel
,
das
Recycling
zu
begünstigen
,
um
die
tatsächlichen
Verursacher
von
Kosten
zu
entbinden
,
die
sie
normalerweise
tragen
müssten
. [EU]
The
aid
in
favour
of
the
investments
in
PM3
,
PM4
and
DIP2
as
a
whole
intend
to
promote
recycling
and
relieve
the
actual
polluters
from
charges
they
should
normally
bear
.
Die
Kommission
ist
der
Ansicht
,
dass
aus
diesen
Schätzungen
hervorgeht
,
dass
rund
12
%
der
durch
Umweltverschmutzung
verursachten
Kosten
nicht
von
den
Verursachern
getragen
werden
,
womit
deutlich
wird
,
dass
die
Maßnahme
nicht
uneingeschränkt
dem
Verursacherprinzip
entspricht
. [EU]
The
Commission
considers
that
these
estimates
show
that
about
12
%
of
the
pollution
costs
will
not
be
covered
by
the
polluters
,
which
demonstrates
that
the
Measure
does
not
fully
implement
the
polluter-pays
principle
.
Die
Kommission
legt
das
Verursacherprinzip
in
der
Beihilfepolitik
in
der
Praxis
so
aus
,
dass
die
Kosten
für
die
Umweltverschmutzung
von
den
Verursachern
internalisiert
werden
müssen
. [EU]
In
practical
terms
,
it
is
Commission
practice
to
consider
that
the
implementation
in
State
aid
policy
of
the
polluter-pays
principle
requires
that
the
costs
of
pollution
be
internalised
by
polluters
.
Die
Verursacher
dürfen
durch
die
Beihilfe
nicht
indirekt
von
einer
Last
befreit
werden
,
die
sie
nach
Gemeinschaftsrecht
tragen
müssen
oder
die
als
normaler
Unternehmensaufwand
anzusehen
ist
[EU]
The
aid
does
not
indirectly
relieve
the
polluters
from
a
burden
that
should
be
borne
by
them
under
Community
law
,
or
from
a
burden
that
should
be
considered
a
normal
company
cost
for
the
polluters
;
Die
Verursacher
dürfen
durch
die
Beihilfe
nicht
indirekt
von
einer
Last
befreit
werden
,
die
sie
nach
Gemeinschaftsrecht
tragen
müssen
oder
die
als
normaler
Unternehmensaufwand
anzusehen
ist
. [EU]
;
the
aid
does
not
indirectly
relieve
the
polluters
from
a
burden
that
should
be
borne
by
them
under
Community
law
,
or
from
a
burden
that
should
be
considered
as
a
normal
company
cost
for
the
polluters
.
Die
Verursacher
dürfen
durch
die
Beihilfe
nicht
indirekt
von
einer
Last
befreit
werden
,
die
sie
nach
Gemeinschaftsrecht
tragen
müssen
oder
die
als
normaler
Unternehmensaufwand
anzusehen
ist
. [EU]
The
aid
does
not
indirectly
relieve
the
polluters
from
a
burden
that
should
be
borne
by
them
under
Community
law
,
or
from
a
burden
that
should
be
considered
as
normal
company
costs
for
the
polluters
.
Durch
die
von
diesen
Betrieben
ausgeübten
Tätigkeiten
entstehen
nicht
verwendbare
und
vor
allem
umweltschädliche
Produkte
und
Rückstände
,
deren
Beseitigung
ihrem
Verursacher
obliegt
. [EU]
Their
activities
generate
products
and
residues
that
are
unusable
and
above
all
harmful
for
the
environment
,
and
disposal
is
incumbent
on
the
polluters
.
Fortsetzung
der
Öko-Audits
von
Kraftwerken
und
Ergreifung
von
Maßnahmen
gegen
die
schlimmsten
Umweltverschmutzer
,
Gewährleistung
der
Entflechtung
der
Energiewirtschaft
im
Hinblick
auf
die
Umstrukturierung
und
Marktöffnung
und
der
Erzielung
weiterer
Fortschritte
bei
der
Errichtung
eines
regionalen
Energiemarkts
insbesondere
durch
bessere
Interkonnektivität
mit
den
Nachbarstaaten
. [EU]
Continue
environmental
audits
on
energy
plants
,
addressing
the
worst
polluters
,
ensure
unbundling
with
a
view
to
restructuring
and
opening
up
the
market
and
make
further
progress
towards
a
regional
energy
market
,
in
particular
by
improving
interconnectivity
with
neighbouring
countries
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "polluters":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners