A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
pie-marker
piebald
piebald horse
piebald horses
piece
piece by piece
piece goods
piece of art
piece of baggage
Search for:
ä
ö
ü
ß
514 results for
piece
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Und
auch
das
gemeinsam
mit
dem
französischen
Komponisten
Brice
Pauset
entstandene
Stück
"Das
Mädchen
aus
der
Fremde"
(
Uraufführung
war
im
Frühjahr
2005
in
Mannheim
)
auf
ein
Gedicht
von
Friedrich
Schiller
vermochte
den
Hörer
aufgrund
einer
sich
mehr
und
mehr
verdichtenden
Partitur
für
sich
einzunehmen
. [G]
And
also
in
Das
Mädchen
aus
der
Fremde
(The
Girl
from
Abroad
,
premiered
in
spring
2005
in
Mannheim
), a
piece
based
on
a
poem
by
Friedrich
Schiller
and
created
in
collaboration
with
the
French
composer
Brice
Pauset
.
It
won
over
the
listener
thanks
to
the
remorselessly
building
intensity
of
its
score
.
Und
bevor
das
Stück
zu
Ende
rast
,
stieg
er
als
Dirigent
aus
,
setzte
sich
auf
die
Treppenstufe
des
Dirigentenpults
und
schaute
zu
,
wie
seine
musikalischen
Kinder
die
Sache
allein
zu
Ende
brachten
-
Barenboim
,
der
Maestro
der
sprechenden
Gesten
. [G]
Before
the
piece
raced
to
its
conclusion
,
Barenboim
stepped
aside
as
conductor
,
sat
on
the
steps
to
the
conductor's
rostrum
,
and
watched
his
musical
children
bringing
the
work
to
an
end
on
their
own
.
Barenboim
,
maestro
of
the
eloquent
gesture
.
Von
der
großen
konventionellen
Bühnenpose
bis
zum
herrlichen
kapitalismuskritischen
Theaterradau
,
vom
"gut
durchgeräucherten"
Klassiker
bis
zum
politischen
Zeitstück
,
Revue
,
Hooligan-Theater
oder
Roman-Adaption
-
das
ganze
Feld
der
Inhalte
und
Formen
wird
hier
beackert
. [G]
From
the
big
conventional
play
to
the
splendid
noisy
anti-capitalistic
piece
,
from
the
"well-cured"
classic
to
the
topical
political
play
,
revue
,
hooligan-theatre
or
novel
adaptation
-
here
the
entire
field
of
subjects
and
genres
is
cultivated
.
Was
als
Bauensemble
der
NS-Zeit
aus
einem
Guss
erscheint
,
weist
tatsächlich
mehrere
Überlagerungen
unterschiedlicher
Zeitschichten
auf
. [G]
What
appears
as
a
building
ensemble
of
one
piece
from
the
Nazi
era
actually
consists
of
several
overlays
from
different
periods
of
time
.
Wenn
Kinder
"die
Gelegenheit
haben
,
in
ein
Vollkornbrot
zu
beißen"
,
so
Hailer
,
"dann
tun
sie
es
." [G]
If
children
"have
the
opportunity
of
biting
into
a
piece
of
wholemeal
bread
,"
says
Hailer
,
"then
they
will
do
so
."
Zuletzt
war
sie
im
Frühjahr
2006
dort:
Mit
fortgeschrittenen
Studenten
erarbeitete
sie
eine
Choreografie
mit
Bezug
auf
eine
Fotoserie
von
Dore
Hoyer
. [G]
Her
most
recent
appearance
there
was
in
the
spring
of
2006:
with
advanced
students
she
worked
out
the
choreography
for
a
piece
based
on
a
series
of
photographs
of
Dore
Hoyer
.
30
g,
wenn
das
schwerste
Stück
180
g
oder
weniger
wiegt
[EU]
30
g
where
the
heaviest
piece
weighs
180
g
or
less
40
g,
wenn
das
kleinste
Stück
über
180
g
wiegt
. [EU]
40
g
where
the
smallest
piece
weighs
more
than
180
g.
>
5-7
,5 > 7,5-10 [EU]
Width
of
test
piece
,
mm
Abgesehen
von
ausgefüllten
Vorlagen/Fragebögen
(
siehe
Abschnitt
5.4)
sind
den
zugesagten
oder
in
den
Schlussfolgerungen
der
Auftaktsitzung
aufgeführten
Informationen
(
siehe
Abschnitt
4.6.2.2)
eine
oder
mehrere
Zuordnungstabellen
(
"Information
Mapping
Sheets"
)
beizufügen
,
in
denen
angegeben
ist
,
welche
Teile
des
BVT-Merkblatts
die
einzelnen
übermittelten
Informationen
betreffen
. [EU]
With
the
exception
of
filled-in
templates/questionnaires
(see
Section
5.4),
the
information
promised
or
identified
in
the
conclusions
of
the
kick-off
meeting
(see
Section
4.6.2.2)
and
submitted
to
the
EIPPCB
will
be
accompanied
by
one
or
more
'information
mapping
sheets'
indicating
the
parts
of
the
BREF
to
which
each
piece
of
submitted
information
relates
.
"Aktive
Werkzeugeinheit"
(
active
tooling
unit
)
eine
Einrichtung
,
die
dem
Werkzeug
Bewegungskraft
,
Prozessenergie
oder
Sensorsignale
zuführt
. [EU]
"Active
tooling
units"
are
devices
for
applying
motive
power
,
process
energy
or
sensing
to
a
work
piece
.
Alle
Knochen
und
Knorpelgewebe
dünnschichtig
entfernen
. [EU]
Remove
all
bones
and
cartilage
by
sheeting
out
.
The
whole
flank
must
remain
in
one
piece
.
Alle
Prüfstücke
oder
-bündel
sind
mit
Metalldraht
(
aus
Stahl
oder
Kupfer
)
jeweils
einzeln
an
allen
Leitersprossen
zu
befestigen
. [EU]
Each
test
piece
or
bundle
shall
be
attached
individually
to
each
rung
of
the
ladder
by
means
of
a
metal
wire
(steel
or
copper
).
Alle
Teile
oder
Ausrüstungen
,
für
die
in
Anwendung
dieses
Artikels
eine
Autorisierung
erteilt
wurde
,
sind
entsprechend
zu
kennzeichnen
. [EU]
Each
part
or
piece
of
equipment
authorised
in
application
of
this
Article
shall
be
appropriately
marked
.
Als
eines
der
Unternehmen
in
der
Gruppe
schließlich
ein
neues
Grundstück
erwarb
,
erhielt
es
eine
Transferzahlung
des
Staates
,
die
als
Entschädigung
für
umgesiedelte
Dorfbewohner
verwendet
werden
sollte
. [EU]
Finally
,
when
one
of
the
companies
in
the
group
bought
a
new
piece
of
land
,
it
received
a
government
transfer
to
be
used
as
compensation
for
the
villagers
who
had
to
move
.
Als
"Gewebe"
im
Sinne
des
Kapitels
59
gelten
,
wenn
nichts
anderes
bestimmt
ist
,
die
Gewebe
der
Kapitel
50
bis
55
und
der
Positionen
5803
und
5806
,
Geflechte
,
Posamentierwaren
und
ähnliche
Zierwaren
,
als
Meterware
,
der
Position
5808
sowie
Gewirke
und
Gestricke
der
Positionen
6002
bis
6006
. [EU]
CHAPTER
59
IMPREGNATED
,
COATED
,
COVERED
OR
LAMINATED
TEXTILE
FABRICS
;
TEXTILE
ARTICLES
OF
A
KIND
SUITABLE
FOR
INDUSTRIAL
USE
Notes
1.
Except
where
the
context
otherwise
requires
,
for
the
purposes
of
this
chapter
,
the
expression
'textile
fabrics'
applies
only
to
the
woven
fabrics
of
Chapters
50
to
55
and
headings
5803
and
5806
,
the
braids
and
ornamental
trimmings
in
the
piece
of
heading
5808
and
the
knitted
or
crocheted
fabrics
of
headings
6002
to
6006
.
Als
"Gewebe"
im
Sinne
des
Kapitels
59
gelten
,
wenn
nichts
anderes
bestimmt
ist
,
die
Gewebe
der
Kapitel
50
bis
55
und
der
Positionen
5803
und
5806
,
Geflechte
,
Posamentierwaren
und
ähnliche
Zierwaren
,
als
Meterware
,
der
Position
5808
sowie
Gewirke
und
Gestricke
der
Positionen
6002
bis
6006
. [EU]
Except
where
the
context
otherwise
requires
,
for
the
purposes
of
this
chapter
,
the
expression
'textile
fabrics'
applies
only
to
the
woven
fabrics
of
Chapters
50
to
55
and
headings
5803
and
5806
,
the
braids
and
ornamental
trimmings
in
the
piece
of
heading
5808
and
the
knitted
or
crocheted
fabrics
of
headings
6002
to
6006
.
Als
Löhne
und
Gehälter
gelten
alle
Geld-
oder
Sachleistungen
,
die
an
die
auf
den
Lohn-
und
Gehaltslisten
erfassten
Beschäftigten
(
einschließlich
Heimarbeitern
)
für
die
von
ihnen
während
des
Berichtszeitraums
erbrachte
Arbeit
geleistet
werden
,
unabhängig
davon
,
ob
es
sich
um
Stunden-
,
Stück-
oder
Akkordlohn
,
regelmäßige
oder
unregelmäßige
Zahlungen
handelt
. [EU]
Wages
and
salaries
are
defined
as
'the
total
remuneration
,
in
cash
or
in
kind
,
payable
to
all
persons
counted
on
the
payroll
(including
homeworkers
),
in
return
for
work
done
during
the
accounting
period
.'
regardless
of
whether
it
is
paid
on
the
basis
of
working
time
,
output
or
piece
-work
and
whether
it
is
paid
regularly
or
not
.
als
Meterware
oder
in
quadratischer
oder
rechteckiger
Form
zugeschnitten
und
[EU]
in
the
piece
or
simply
cut
into
squares
or
rectangles
,
and
als
Meterware
oder
nur
quadratisch
oder
rechteckig
zugeschnitten
[EU]
in
the
piece
or
simply
cut
into
squares
or
rectangles
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "piece":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners