A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
non-rivalrous good
non-rotating rope
non-rotational
non-rotational vector field
non-routine
non-runner
non-scented soap
non-scheduled
non-scheduled depreciation
Search for:
ä
ö
ü
ß
33 results for
non-routine
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Arzneimittel
für
neuartige
Therapien
,
die
in
einem
Krankenhaus
nicht
routinemäßig
nach
spezifischen
Qualitätsnormen
hergestellt
und
in
einem
Krankenhaus
in
demselben
Mitgliedstaat
unter
der
ausschließlichen
fachlichen
Verantwortung
eines
Arztes
auf
individuelle
ärztliche
Verschreibung
eines
eigens
für
einen
einzelnen
Patienten
angefertigten
Arzneimittels
verwendet
werden
,
sollten
vom
Anwendungsbereich
dieser
Verordnung
ausgenommen
sein
,
wobei
gleichzeitig
sicherzustellen
ist
,
dass
die
einschlägigen
gemeinschaftlichen
Vorschriften
im
Hinblick
auf
Qualität
und
Sicherheit
nicht
unterminiert
werden
. [EU]
Advanced
therapy
medicinal
products
which
are
prepared
on
a
non-routine
basis
according
to
specific
quality
standards
,
and
used
within
the
same
Member
State
in
a
hospital
under
the
exclusive
professional
responsibility
of
a
medical
practitioner
,
in
order
to
comply
with
an
individual
medical
prescription
for
a
custom-made
product
for
an
individual
patient
,
should
be
excluded
from
the
scope
of
this
Regulation
whilst
at
the
same
time
ensuring
that
relevant
Community
rules
related
to
quality
and
safety
are
not
undermined
.
Arzneimittel
für
neuartige
Therapien
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1394/2007
,
die
nicht
routinemäßig
nach
spezifischen
Qualitätsnormen
hergestellt
und
in
einem
Krankenhaus
in
demselben
Mitgliedstaat
unter
der
ausschließlichen
fachlichen
Verantwortung
eines
Arztes
auf
individuelle
ärztliche
Verschreibung
eines
eigens
für
einen
einzelnen
Patienten
angefertigten
Arzneimittels
verwendet
werden
. [EU]
Any
advanced
therapy
medicinal
product
,
as
defined
in
Regulation
(EC)
No
1394/2007
,
which
is
prepared
on
a
non-routine
basis
according
to
specific
quality
standards
,
and
used
within
the
same
Member
State
in
a
hospital
under
the
exclusive
professional
responsibility
of
a
medical
practitioner
,
in
order
to
comply
with
an
individual
medical
prescription
for
a
custom-made
product
for
an
individual
patient
.
Bei
nicht
routinemäßigen
Umsiedlungen
in
offene
Aquakulturanlagen
kann
die
zuständige
Behörde
vorschreiben
,
dass
dem
Einsetzen
der
Wasserorganismen
eine
Pilotphase
vorausgehen
muss
,
während
der
auf
der
Grundlage
der
Empfehlungen
des
Beratungsausschusses
spezifische
Eingrenzungs-
und
Präventivmaßnahmen
durchgeführt
werden
. [EU]
In
the
case
of
non-routine
translocations
into
open
aquaculture
facilities
,
the
competent
authority
may
require
that
release
of
aquatic
organisms
be
preceded
by
an
initial
pilot
release
with
specific
containment
and
preventive
measures
based
on
the
advice
and
recommendations
of
the
advisory
committee
.
Bei
nicht
routinemäßigen
Verbringungen
wird
eine
Umweltverträglichkeitsprüfung
im
Sinne
des
Anhangs
II
durchgeführt
. [EU]
In
the
case
of
non-routine
movements
,
an
environmental
risk
assessment
shall
be
carried
out
as
outlined
in
Annex
II
.
Bei
nicht
routinemäßiger
Einführung
ist
das
Einsetzen
der
Wasserorganismen
in
offene
Aquakulturanlagen
erforderlichenfalls
an
die
Bedingungen
der
Absätze
2, 3
und
4
gebunden
. [EU]
In
the
case
of
non-routine
introductions
,
the
release
of
aquatic
organisms
into
open
aquaculture
facilities
shall
be
subject
,
if
necessary
,
to
the
conditions
set
out
in
paragraphs
2, 3
and
4.
Der
Antragsteller
legt
zusammen
mit
dem
Antrag
die
entsprechend
den
Leitlinien
in
Anhang
I
erstellten
Unterlagen
vor
.
Der
Beratungsausschuss
prüft
,
ob
die
Anträge
alle
Angaben
enthalten
,
die
zur
Bewertung
der
Frage
,
ob
es
sich
bei
der
beantragten
Verbringung
um
eine
routinemäßige
oder
eine
nicht
routinemäßige
Verbringung
handelt
und
der
Antrag
somit
zulässig
ist
,
erforderlich
sind
,
und
unterrichtet
die
zuständige
Behörde
über
seine
Stellungnahme
. [EU]
The
applicant
shall
submit
with
the
application
a
dossier
following
the
indicative
guidelines
listed
in
Annex
I.
The
advisory
committee
shall
give
an
opinion
on
whether
the
application
contains
all
the
information
required
to
assess
whether
the
proposed
movement
is
routine
or
non-routine
,
and
is
therefore
admissible
,
and
shall
inform
the
competent
authority
of
its
opinion
.
Der
Beratungsausschuss
prüft
,
ob
es
sich
bei
der
beantragten
Verbringung
um
eine
routinemäßige
oder
eine
nicht
routinemäßige
Verbringung
handelt
und
ob
vor
der
betreffenden
Phase
eine
Quarantäne
oder
Pilotphase
erforderlich
ist
,
und
unterrichtet
die
zuständige
Behörde
über
seine
Stellungnahme
. [EU]
The
advisory
committee
shall
give
its
opinion
on
whether
the
proposed
movement
is
a
routine
or
a
non-routine
movement
and
whether
release
must
be
preceded
by
quarantine
or
pilot
release
and
shall
inform
the
competent
authority
of
its
opinion
.
Die
in
Absatz
1
genannten
Informationen
enthalten
Gesamtangaben
zu
Freisetzungen
und
Verbringungen
infolge
aller
beabsichtigten
,
versehentlichen
,
routinemäßigen
und
nicht
routinemäßigen
Tätigkeiten
. [EU]
The
information
referred
to
in
paragraph
1
shall
include
information
on
releases
and
transfers
resulting
as
totals
of
all
deliberate
,
accidental
,
routine
and
non-routine
activities
.
Die
Mitgliedstaaten
gewährleisten
,
dass
die
zuständigen
Behörden
ein
System
von
routinemäßigen
und
nicht
routinemäßigen
Inspektionen
aller
unter
diese
Richtlinie
fallenden
Speicherkomplexe
einführen
,
um
die
Einhaltung
dieser
Richtlinie
zu
überprüfen
und
zu
fördern
und
die
Auswirkungen
auf
die
Umwelt
und
die
menschliche
Gesundheit
zu
überwachen
. [EU]
Member
States
shall
ensure
that
the
competent
authorities
organise
a
system
of
routine
and
non-routine
inspections
of
all
storage
complexes
within
the
scope
of
this
Directive
for
the
purposes
of
checking
and
promoting
compliance
with
the
requirements
of
the
Directive
and
of
monitoring
the
effects
on
the
environment
and
on
human
health
.
Die
Verbringungen
aus
einer
geschlossenen
in
eine
offene
Aquakulturanlage
gelten
nach
Maßgabe
der
Artikel
6
und
7
als
routinemäßige
oder
nicht
routinemäßige
Verbringung
." [EU]
Movements
from
a
closed
aquaculture
facility
to
an
open
aquaculture
facility
shall
be
considered
to
be
routine
or
non-routine
movements
in
line
with
Articles
6
and
7.';
Die
zuständige
Behörde
darf
nicht
routinemäßige
Verbringungen
nur
genehmigen
,
wenn
die
Risikobewertung
,
einschließlich
etwaiger
Risikominderungsmaßnahmen
,
ein
geringes
Umweltrisiko
ergibt
. [EU]
The
competent
authority
may
only
issue
permits
for
non-routine
movements
in
cases
where
the
risk
assessment
,
including
any
mitigation
measures
,
show
a
low
risk
to
the
environment
.
Einsetzen
in
offene
Aquakulturanlagen
bei
nicht
routinemäßiger
Einführung
[EU]
Release
into
open
aquaculture
facilities
in
case
of
non-routine
introductions
Flugverkehrsdienststellen
übermitteln
besondere
und
nicht
routinemäßige
Flugmeldungen
so
bald
wie
möglich
an:
[EU]
ATS
units
shall
transmit
,
as
soon
as
practicable
,
special
and
non-routine
air-reports
to:
"Freisetzung"
jedes
Einbringen
von
Schadstoffen
in
die
Umwelt
infolge
menschlicher
Tätigkeiten
,
ob
absichtlich
oder
versehentlich
,
regelmäßig
oder
nicht
regelmäßig
,
einschließlich
Verschütten
,
Emittieren
,
Einleiten
,
Verpressen
,
Beseitigen
oder
Verkippen
,
oder
das
Einbringen
über
Kanalisationssysteme
ohne
endgültige
Abwasserbehandlung
[EU]
'release'
means
any
introduction
of
pollutants
into
the
environment
as
a
result
of
any
human
activity
,
whether
deliberate
or
accidental
,
routine
or
non-routine
,
including
spilling
,
emitting
,
discharging
,
injecting
,
disposing
or
dumping
,
or
through
sewer
systems
without
final
waste-water
treatment
Für
jede
nicht
routinemäßige
Einführung
und
Pilotphase
erstellt
der
Antragsteller
einen
Krisenplan
für
unvorhergesehene
Fälle
mit
negativen
Auswirkungen
auf
die
Umwelt
oder
heimische
Populationen
,
der
unter
anderem
die
Entfernung
der
eingeführten
Art
aus
dem
Wasserumfeld
oder
eine
Verringerung
der
Besatzdichte
vorsieht
,
und
legt
ihn
der
zuständigen
Behörde
zur
Genehmigung
vor
. [EU]
For
all
non-routine
introductions
and
pilot
releases
,
the
applicant
shall
draw
up
a
contingency
plan
for
the
approval
of
the
competent
authority
,
which
shall
include
,
inter
alia
,
the
removal
of
the
introduced
species
from
the
environment
,
or
a
reduction
in
density
,
for
unforeseen
events
with
negative
effects
on
the
environment
or
on
native
populations
.
Geben
Sie
insbesondere
die
Häufigkeit
der
Inspektionen
und
die
für
nicht
routinemäßige
Inspektionen
festgelegten
Bedingungen
an
. [EU]
In
particular
,
give
details
on
the
frequency
of
the
inspections
and
the
conditions
specified
for
non-routine
inspections
.
In
Ausnahmefällen
und
vorbehaltlich
der
Zustimmung
der
Kommission
kann
der
Aufnahmemitgliedstaat
eine
Quarantäne
nach
Maßgabe
des
Artikels
15
Absätze
2, 3
und
4
vorschreiben
,
bevor
Arten
im
Rahmen
einer
nicht
routinemäßigen
Umsiedlung
in
offene
Aquakulturanlagen
eingesetzt
werden
. [EU]
The
receiving
Member
State
may
,
in
exceptional
cases
and
subject
to
approval
by
the
Commission
,
require
quarantine
in
accordance
with
Article
15
(2), (3)
and
(4)
before
release
of
species
from
non-routine
translocations
into
open
aquaculture
facilities
.
Inwieweit
umfasst
das
System
von
routinemäßigen
und
nicht
routinemäßigen
Inspektionen
Maßnahmen
wie
Besichtigungen
der
Übertageanlagen
,
einschließlich
der
Injektionsanlagen
,
die
Bewertung
der
vom
Betreiber
durchgeführten
Injektions-
und
Überwachungsvorgänge
sowie
die
Kontrolle
aller
einschlägigen
Betreiberaufzeichnungen
(
Artikel
15
Absatz
2)? [EU]
To
what
extent
does
the
system
of
routine
and
non-routine
inspection
include
activities
such
as
visits
of
the
surface
installations
,
including
the
injections
facilities
,
assessing
the
injection
and
monitoring
operations
carried
out
by
the
operator
,
and
checking
all
relevant
records
kept
by
the
operator
(Article
15
(2))?
Nach
einer
nicht
routinemäßigen
Umsiedlung
werden
die
betreffenden
Arten
gemäß
Artikel
18
überwacht
. [EU]
Following
a
non-routine
translocation
,
the
species
shall
be
monitored
in
accordance
with
Article
18
.
Nicht
routinemäßige
Einführung
oder
Umsiedlung:
[EU]
Non-routine
introduction
or
translocation:
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "non-routine":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners