A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
696 results for mit Sitz
Search single words:
mit
·
Sitz
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
An
der
Entwicklung
von
Dopingtest
arbeiten
in
Deutschland
zwei
vom
IOC
akkreditierte
Dopingkontroll-Labore
,
mit
Sitz
in
Kreischa
und
Köln
. [G]
There
are
two
doping
control
laboratories
in
Germany
which
are
accredited
by
the
IOC
,
based
in
Kreischa
and
Cologne
,
which
are
working
to
develop
drug
tests
.
Anfang
März
eines
jeden
Jahres
ruft
der
Deutsche
Koordinierungsrat
mit
Sitz
in
Bad
Nauheim
zur
"Woche
der
Brüderlichkeit"
auf
,
die
jeweils
unter
einem
anderen
Thema
steht
. [G]
At
the
beginning
of
March
each
year
the
German
Coordination
Council
,
which
is
based
in
Bad
Nauheim
,
organises
a
"Week
of
Brotherliness"
,
always
with
a
different
theme
.
Das
alles
leistet
die
neutrale
Stiftung
Warentest
mit
Sitz
in
Berlin
,
das
nach
langen
Verhandlungen
am
4.
Dezember
1964
von
der
Bundesregierung
unter
Konrad
Adenauer
gegründet
wurde
. [G]
This
was
to
be
the
job
of
Stiftung
Warentest
, a
neutral
,
Berlin-based
foundation
that
was
established
,
after
lengthy
negotiations
,
on
4
December
1964
by
the
federal
government
under
Konrad
Adenauer
.
Der
gemeinnützige
Verein
BIOPAT
mit
Sitz
in
Bonn
ist
eine
Initiative
des
Begleitprogramms
Tropenökologie
(
TÖB
)
der
Deutschen
Gesellschaft
für
Technische
Zusammenarbeit
(
GTZ
)
mit
der
Zoologischen
Staatssammlung
München
(
ZSM
),
dem
Zoologischen
Forschungsinstitut
und
Museum
A.
Koenig
(
ZFMK
),
Bonn
und
dem
Naturmuseum
und
Forschungsinstitut
Senckenberg
(
SFM
),
Frankfurt
am
Main
. [G]
The
charitable
association
BIOPAT
,
based
in
Bonn
,
is
an
initiative
of
the
Begleitprogramm
Tropenökologie
(TÖB) [Tropical Ecology Backup Programme]
of
the
Deutsche
Gesellschaft
für
Technische
Zusammenarbeit
(GTZ)
together
with
the
Zoologische
Staatssammlung
München
(ZSM) [Munich State
Zoological
Collection],
the
Zoologisches
Forschungsinstitut
und
Museum
A.Koenig (ZFMK)Koenig Zoological
Research
Institute
and
Museum
],
Bonn
and
the
Naturmuseum
and
Forschungsinstitut
Senckenberg
(SFM) [Senckenberg Natural History Museum [A. and Research Institute],
Frankfurt
am
Main
.
Die
Filmwochen
werden
von
der
Filmkompetenzagentur
mit
Sitz
in
Potsdam
Babelsberg
organisiert
. [G]
The
Film
Weeks
were
organised
by
the
Filmkompetenzagentur
with
its
headquarters
in
Potsdam
Babelsberg
.
Die
Zahl
der
auf
der
Straße
lebenden
Menschen
wird
von
der
Bundesarbeitsgemeinschaft
Wohnungslosenhilfe
e.V.
mit
Sitz
in
Bielefeld
auf
20
.000
bis
30
.000
geschätzt
. [G]
The
Federal
Association
for
Help
to
the
Homeless
(Bundesarbeitsgemeinschaft
Wohnungslosenhilfe
e.V.),
which
is
based
in
Bielefeld
,
puts
the
number
of
people
living
on
the
streets
at
20
,000
to
30
,000.
Hauptgeldgeber
ist
die
Filmförderungsanstalt
(
FFA
)
mit
Sitz
in
Berlin
,
die
1968
nach
Inkrafttreten
des
ersten
Filmförderungsgesetzes
(
FFG
)
gegründet
worden
ist
,
um
der
wachsenden
Konkurrenz
des
Fernsehens
entgegenzutreten
. [G]
The
main
fund
provider
is
the
Filmförderungsanstalt
FFA
(German
Federal
Film
Board
)
located
in
Berlin
,
which
was
founded
in
1968
after
the
first
Filmförderungsgesetz
FFG
(Film
Funding
Act
)
came
into
force
,
to
counter
the
growing
competition
from
television
.
In
der
DDR
werden
1974
alle
Rennställe
und
-bahnen
,
wie
in
Dresden
,
Leipzig
,
Halle
oder
Magdeburg
zum
"VEB
Vollblutrennbahnen
mit
Sitz
in
Hoppegarten"
zusammengefasst
. [G]
In
the
GDR
the
various
racing
stables
and
racecourses
in
places
like
Dresden
,
Leipzig
,
Halle
or
Magdeburg
were
all
combined
into
one
centralised
undertaking
-
"VEB
Vollblutrennbahnen
mit
Sitz
in
Hoppegarten"
(state-owned
enterprise
for
thoroughbred
racing
with
headquarters
in
Hoppegarten
).
Loden
Frey
,
wie
auch
andere
deutsche
Hersteller
,
arbeiten
zusammen
mit
der
Firma
Interactive
Wear
mit
Sitz
in
Starnberg
bei
München
,
die
innovative
Systeme
für
die
Bekleidungsindustrie
entwickelt
. [G]
Like
other
German
producers
,
Messrs
Loden
Frey
work
together
with
the
company
Interactive
Wear
based
at
Starnberg
near
Munich
which
develops
innovative
systems
for
the
clothing
industry
.
Präsident
des
Internationalen
P.E.N.
mit
Sitz
in
London
ist
der
Schriftsteller
Jirí
Grusa
,
der
in
diesem
Jahr
auf
dem
72
.
Internationalen
P.E.N.
-Kongress
in
Berlin
wieder
gewählt
wurde
. [G]
The
President
of
International
PEN
with
its
headquarters
in
London
is
the
writer
,
Jirí
Grusa
,
who
was
elected
for
a
second
term
at
this
year's
72nd
International
PEN
Congress
in
Berlin
.
Puma
wurde
1948
von
Rudolf
Dassler
,
dem
Bruder
von
Adolf
Dassler
,
ebenfalls
mit
Sitz
in
Herzogenaurach
gegründet
und
hatte
auch
die
ersten
Erfolge
auf
dem
Fußballfeld
mit
dem
Sprintlogo
eines
Puma
. [G]
Puma
was
founded
also
in
Herzogenaurach
in
1948
by
Rudolf
Dassler
,
Adi
Dassler's
brother
.
Its
first
success
was
football
boots
that
featured
a
sprinting
puma
.
Rund
2.000
Projekte
weltweit
sind
beim
UN-Klimaschutz-Sekretariat
(
mit
Sitz
in
Bonn
)
bereits
erfasst
. [G]
About
2,000
projects
worldwide
are
already
registered
at
the
UN
Climate
Change
Secretariat
(located
in
Bonn
).
Weitere
Organisationen
des
Internationalen
P.E.N
sind
das
Writers
in
Exile
Network
mit
Sitz
in
Kanada
,
das
Com
mit
tee
for
Translation
and
Linguistic
Rights
in
Mazedonien
,
das
Writers
for
Peace-Com
mit
tee
in
Slowenien
,
das
Women
Writers'
Com
mit
tee
in
Melbourne
und
der
Foundation
P.E.N.
Emergency
Fund
in
Niederlanden
. [G]
There
are
other
organisations
that
are
part
of
International
PEN
such
as
Writers
in
Exile
Network
with
its
headquarters
in
Canada
,
the
Com
mit
tee
for
Translation
and
Linguistic
Rights
in
Macedonia
,
the
Writers
for
Peace
Com
mit
tee
in
Slovenia
,
the
Women
Writers'
Com
mit
tee
in
Melbourne
and
the
Foundation
P.E.N.
Emergency
Fund
in
the
Netherlands
.
1
Projektleiter
mit
Sitz
in
London
,
der
für
sämtliche
9
Regionen
des
VK
zuständig
ist
[EU]
1
business
development
manager
,
based
in
London
covering
all
9
UK
regions
358/1997
)
hat
Italien
allgemeine
Steuervorschriften
für
die
Umstrukturierung
von
Unternehmen
mit
Sitz
im
eigenen
Hoheitsgebiet
eingeführt
,
die
auch
im
Fall
der
Übertragung
von
Aktivvermögen
in
Form
der
Übertragung
eines
Teilbetriebs
im
Austausch
gegen
Aktien
zur
Anwendung
kommen
. [EU]
358/1997
),
Italy
provided
general
tax
provisions
for
company
reorganisations
in
Italy
including
the
transfer
of
assets
relating
to
contribution
of
a
branch
of
a
business
in
exchange
of
shares
.
Absatz
1
Buchstabe
a
gilt
nicht
für
die
Bereitstellung
von
Pflicht-
oder
Haftpflichtversicherungen
für
syrische
Personen
,
Organisationen
oder
Einrichtungen
mit
Sitz
in
der
Europäischen
Union
und
für
Bereitstellung
von
Versicherungen
für
syrische
diplomatische
oder
konsularische
Vertretungen
in
der
Union
. [EU]
Paragraph
1(a)
shall
not
apply
to
the
provision
of
compulsory
or
third
party
insurance
to
Syrian
persons
,
entities
or
bodies
based
in
the
Union
or
to
the
provision
of
insurance
for
Syrian
diplomatic
or
consular
missions
in
the
Union
.
Absatz
1
Buchstabe
a
Ziffern
i
und
ii
gelten
nicht
für
die
Bereitstellung
von
Pflicht-
oder
Haftpflichtversicherungen
für
iranische
Personen
,
Organisationen
oder
Einrichtungen
mit
Sitz
in
der
Europäischen
Union
. [EU]
Points
(i)
and
(ii)
of
paragraph
1(a)
shall
not
apply
to
the
provision
of
compulsory
or
third
party
insurance
to
Iranian
persons
,
entities
or
bodies
based
in
the
Union
.
Abweichend
von
Absatz
1
werden
E
mit
tenten
mit
Sitz
in
einem
Drittland
von
der
Erstellung
ihrer
Jahresabschlüsse
gemäß
Artikel
4
oder
Artikel
5
vor
dem
Geschäftsjahr
,
das
am
oder
nach
dem
1.
Januar
2007
beginnt
,
ausgenommen
,
vorausgesetzt
,
die
E
mit
tenten
stellen
ihre
Jahresabschlüsse
gemäß
den
in
Artikel
9
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1606/2002
genannten
international
anerkannten
Standards
auf
. [EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
1,
an
issuer
whose
registered
office
is
in
a
third
country
shall
be
exempted
from
preparing
its
financial
statement
in
accordance
with
Article
4
or
Article
5
prior
to
the
financial
year
starting
on
or
after
1
January
2007
,
provided
such
issuer
prepares
its
financial
statements
in
accordance
with
internationally
accepted
standards
referred
to
in
Article
9
of
Regulation
(EC)
No
1606/2002
.
Abwicklungsdienste
gegenüber
Stellen
erbringen
,
die
Nebensysteme
betreiben
,
einschließlich
Stellen
mit
Sitz
oder
Zweigstelle
außerhalb
des
EWR
,
soweit
sie
der
Überwachung
durch
eine
zuständige
Behörde
unterliegen
,
sie
die
Überwachungsanforderungen
an
den
Standort
der
Infrastrukturen
,
die
Dienstleistungen
in
Euro
anbieten
,
in
der
jeweils
gültigen
und
auf
der
Website
der
EZB
veröffentlichten
Fassung
erfüllen
und
der
EZB-Rat
ihren
Zugang
zu
TARGET2-EZB
genehmigt
hat
. [EU]
Supply
settlement
services
to
entities
managing
ancillary
systems
,
including
entities
established
outside
the
EEA
,
provided
that
they
are
subject
to
oversight
by
a
competent
authority
,
they
comply
with
the
oversight
requirements
for
the
location
of
infrastructures
offering
services
in
euro
,
as
amended
from
time
to
time
and
published
on
the
ECB
website
,
and
their
access
to
TARGET2-ECB
has
been
approved
by
the
Governing
Council
.
Abwicklungsdienste
gegenüber
Verrechnungs-
oder
Abwicklungsstellen
,
einschließlich
solcher
mit
Sitz
oder
Zweigstelle
außerhalb
des
EWR
,
erbringen
,
soweit
diese
der
Überwachung
einer
zuständigen
Behörde
unterliegen
und
der
EZB-Rat
ihren
Zugang
zu
TARGET2-EZB
genehmigt
hat
. [EU]
Supply
settlement
services
to
clearing
and
settlement
organisations
,
including
entities
established
outside
the
EEA
,
provided
that
they
are
subject
to
oversight
by
a
competent
authority
and
their
access
to
TARGET2-ECB
has
been
approved
by
the
Governing
Council
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "mit Sitz":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners