DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

90 results for in-
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Als Polizeibeamter in New York muss man die Stadt in- und auswendig kennen. You need street smarts to be a police officer in New York.

Angesichts gigantischer Wachstumszahlen begann "eine hektische Jagd der Firmen nach in- und ausländischen Arbeitskräften". [Zitat aus: IG-Metall Zentralarchiv, Geschäftsbericht 1960-61] [G] Against the backdrop of tremendous growth, "companies began a frantic search for workers from Germany and abroad". [Quote from: IG Metall central archives, annual report 1960-61]

Auch das laufende Jahrbuch für Historische Kommunismusforschung ist international ausgerichtet und ein Forum für in- wie ausländische Autoren. [G] Nevertheless it does have cooperation partners in many countries that share the same interest in finding out the facts.

Über 260 Mitarbeiter beschäftigen sich heute mit dem Service für Verbraucher. Die Tests werden von unabhängigen Instituten im In- und Ausland durchgeführt. [G] Today, over 260 people are employed in providing this consumer service, with the tests being carried out by independent institutes in Germany and abroad.

Berlin gilt als Schmelztiegel junger Kreativer aus dem In- und Ausland. [G] Berlin is considered to be a melting-pot of young creative spirits from Germany and abroad.

Darüber doziert er auch an in- und ausländischen Universitäten. [G] He also lectures on this subject at universities in Germany and abroad.

Denn weniger die Modellschneider als die Konfektionäre, die in Berlin schon um 1820 damit begannen, Kleidung in Serie herzustellen und zu exportieren, haben den Ruf deutscher Mode im In- und Ausland begründet. [G] For it was less the high fashion houses than the ready-to-wear manufacturers - who began to make and export series production clothing in Berlin as far back as about 1820 - that founded German fashion's reputation at home and abroad.

Der Deutsche Akademische Austauschdienst (Bonn) vergibt Stipendien an In- und Ausländer. [G] The Deutscher Akademischer Austauschdienst (DAAD) (German Academic Exchange Service) in Bonn grants scholarships to German and foreign students.

Der wissenschaftliche Beirat bündelt den Sachverstand von 20 Medienwissenschaftlern aus dem In- und Ausland. [G] The scientific advisory council combines the expertise of 20 media experts from Germany and abroad.

Die beiden Akademiker forschten mehr als drei Jahre in über 40 Archiven im In- und Ausland. [G] The two academics spent more than three years researching over 40 archives in Germany and abroad.

Die Eröffnung des Stelenfeldes und des Ortes der Information fand am 10. Mai 2005 in Anwesenheit von 1.200 geladenen Gästen aus dem In- und Ausland statt. [G] The opening of the field of stelae and the information centre took place on 10 May 2005. More than 1,200 guests from Germany and abroad attended the ceremony.

Die Rezeption deutscher Literatur im In- und Ausland steht bisher in einem deutlichen Ungleichgewicht zur Rezeption fremdsprachiger Buchtitel in Deutschland. [G] The reception of German literature at home and abroad is overshadowed by the reception of foreign-language book titles in Germany.

Dies wurde u.a. ermöglicht durch Kooperationen mit weiteren Literatur- und Mittlerinstitutionen im In- und Ausland. [G] This has been made possible through, among other things, co-operations with other literary and intermediary organisations in Germany and abroad.

Dirk Laubners Fotografien waren auf zahlreichen Ausstellungen zu sehen und wurden von verschiedenen Zeitungen und Zeitschriften im In- und Ausland veröffentlicht. [G] Dirk Laubner's photographs have featured at a number of exhibitions and appeared in various newspapers and magazines in Germany and abroad.

Gefragt im In- und Ausland, sieht sie sich zwar auch immer wieder in ihrer Existenz gefährdet. [G] In demand both in Germany and abroad, she too finds her position threatened again and again.

Heute hat sie ihren Standort inmitten der Medienlandschaft auf dem Gelände der legendären Studios Babelsberg, in denen schon Fritz Murnau drehte, und bildet ca. 580 Studierende aus dem In- und Ausland in zehn Fachbereichen aus. [G] Now located in a media park on the grounds of the legendary Babelsberg Studios, which date back to the era of Fritz Murnau, the HFFB trains approximately 580 students from Germany and abroad in 10 subjects.

In der Studienbibliothek der IJB stehen Fachleuten aus dem In- und Ausland zudem etwa 280 abonnierte Fachzeitschriften und rund 40.000 Einheiten Dokumentationsmaterial zur Verfügung - also Fachaufsätze, Zeitungsartikel, Kleinschriften, aber auch Plakate, Kalender, Manuskripte, Autographen, Illustrationen und Kinderzeichnungen. [G] In the International Youth Library?s study library, approximately 280 specialist journals and around 40,000 items of documentation material are also available to experts from Germany and abroad ? i.e. specialist essays, newspaper articles, leaflets, but also posters, calendars, manuscripts, hand-written texts, illustrations and children?s drawings.

Seit 1950 wurden insgesamt mehr als 1,2 Millionen Akademiker im In- und Ausland unterstützt. [G] Since 1950, a total of 1.2 million people have directly benefited from its support, both in Germany and abroad.

Sie erhält zahlreiche Auszeichnungen im In- und Ausland. [G] She has received many awards in Germany and abroad.

Sie wollen ein neues, positives Bild von Deutschland vermitteln - sowohl im In- wie auch Ausland. [G] They aim to create a new, positive image for Germany, both at home and abroad.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners