DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
fumigation
Search for:
Mini search box
 

62 results for fumigation
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Am unteren Ende jedes Stamms des einer Begasung unterliegenden Stapels wird ein unverwischbares Kennzeichen für die Begasungseinheit (Ziffern und/oder Buchstaben) angebracht. [EU] A fumigation batch identification mark (digits and/or letters) shall have been placed in a non-removable manner on the base end of each log of the pile undergoing fumigation.

anfälligem Holz in Form von Schnitzeln, Spänen, Holzabfall oder Holzausschuss, das ganz oder teilweise von diesen Nadelbäumen gewonnen wurde, muss dieses von dem in Buchstabe a genannten Pflanzenpass begleitet werden, nachdem das Holz sachgerecht begast wurde, um zu gewährleisten, dass es frei von lebendem Kiefernfadenwurm ist [EU] susceptible wood in the form of chips, particles, wood waste or scrap obtained in whole or part from these conifers, that wood shall be accompanied by the plant passport referred to in point (a) after having undergone an appropriate fumigation treatment in order to ensure freedom from live PWNs

anfälligem Holz in Form von Schnitzeln, Spänen, Holzabfall oder Holzausschuss, das ganz oder teilweise von diesen Nadelbäumen gewonnen wurde, muss dieses, wenn es für Orte in der Gemeinschaft bestimmt ist, von dem in Buchstabe a genannten Pflanzenpass begleitet sein, nachdem das Holz sachgerecht begast wurde, um zu gewährleisten, dass es frei von lebendem Kiefernfadenwurm ist [EU] susceptible wood in the form of chips, particles, wood waste or scrap obtained in whole or part from these conifers, that wood shall, for destinations within the Community, be accompanied by the plant passport referred to in point 1(a) after having undergone an appropriate fumigation treatment in order to ensure freedom from live PWNs

anfälliges Holz in Form von Schnitzeln, Spänen, Holzabfall oder Holzausschuss, das ganz oder teilweise von diesen Nadelbäumen gewonnen wurde, darf das abgegrenzte Gebiet nicht verlassen; die zuständige amtliche Stelle kann eine Ausnahme von diesem Verbot gewähren, wenn dieses Holz für Orte innerhalb der Gemeinschaft bestimmt ist und von dem in Buchstabe a genannten Pflanzenpass begleitet wird, nachdem das Holz sachgerecht begast wurde, um zu gewährleisten, dass es frei von lebenden Kiefernfadenwürmern ist [EU] susceptible wood in the form of chips, particles, wood waste or scrap obtained in whole or part from these conifers, that wood shall not be allowed to leave the demarcated area; the responsible official body may grant an exception from this prohibition where that wood, for destinations within the Community, is accompanied by the plant passport referred to in point (a), after having undergone an appropriate fumigation treatment in order to ensure freedom from live PWNs

anfälliges Holz in Form von Schnitzeln, Spänen, Holzabfall oder Holzausschuss, die/der ganz oder teilweise von diesen Nadelbäumen gewonnen wurde(n), muss von dem vorgenannten Pflanzenpass begleitet sein, nachdem das Holz sachgerecht begast wurde, um zu gewährleisten, dass es frei von lebendem Kiefernfadenwurm ist [EU] susceptible wood, in the form of chips, particles, wood waste or scrap obtained in whole or part from these conifers shall be accompanied by the said plant passport after having undergone an appropriate fumigation treatment in order to ensure freedom from live PWNs

Auch kann unter bestimmten technischen Voraussetzungen bei Eichenholz aus der Gruppe der Weißeichen auf die Begasung verzichtet werden. [EU] It is also possible to dispense with fumigation, as regards oak wood belonging to the white oak group, under certain technical conditions.

auf das von anorganischem Fluorid ausgehende Risiko durch verunreinigte Produkte wie Mehl und Kleie, die während der Desinfektion im Mahlwerk verblieben sind, oder Getreide, das in Silos in der Mühle gelagert war. Es sind Maßnahmen zu treffen, die sicherstellen, dass solche Produkte nicht in die Nahrungs- oder Futtermittelkette gelangen [EU] the risk posed by inorganic fluoride through contaminated products, such as flour and bran that remained in the mill machinery during fumigation, or grain stored in silos in the mill. Measures are required to ensure that such products do not enter the food and feed chain

Auf Etiketten und/oder Sicherheitsdatenblättern der Produkte ist angegeben, dass vor der Begasung von geschlossenen Räumlichkeiten sämtliche Lebensmittel zu entfernen sind. [EU] Labels and/or safety-data sheets of products shall indicate that, prior to fumigation of any enclosure, all food items must be removed.

aus den zu begasenden Räumen werden außer dem zu behandelnden Holz vor der Begasung jegliche Lebensmittel und poröse Gegenstände, die den Wirkstoff aufnehmen könnten, entweder entfernt oder auf angemessene Weise vor der Aufnahme des Wirkstoffs geschützt, und die zu begasenden Räume werden gegen zufällige Entzündung gesichert." [EU] prior to fumigation, any food and any porous material with a potential to absorb the active substance, except wood intended to be treated, shall either be removed from the space to be fumigated or protected from absorption by adequate means, and the space to be fumigated shall be protected against accidental ignition.'

Bauten zur Lebensmittelverarbeitung, insbesondere Mühlen, mit Begasungsanlagen von mehr als 10000 m3 [EU] Food processing structures, especially mills, with fumigation sites larger than 10000 m3

BEDINGUNGEN FÜR DIE BEGASUNG UND DIE ENTSPRECHENDE KENNZEICHNUNG GEMÄSS ARTIKEL 2 ABSATZ 1 [EU] CONDITIONS ON FUMIGATION AND RELATED IDENTIFICATION REFERRED TO IN ARTICLE 2.1

Begasung, Behandlung [EU] Fumigation, treatment

Begasung mit Formaldehyd in einer luftdicht verschlossenen Kammer während mindestens 24 Stunden [EU] Fumigation in formaldehyde in a hermetically sealed chamber for at least 24 hours

Begasungstest an Pflanzen [EU] Plant fumigation test

Bei der Anwendung in geschlossenen Räumen gehören dazu auch der Schutz der Anwender und Arbeiter während der Begasung, der Schutz der Arbeitnehmer beim Wiederbetreten (nach der Begasungszeit) und der Schutz von Umstehenden vor Gasaustritten. [EU] For indoor use, those include also the protection of operators and workers during fumigation, the protection of workers at re-entry (after fumigation period) and the protection of bystanders against leaking of gas.

Beitrag zur Einrichtung und Funktion von Begasungs- und Lagerungsanlagen für Pflanzen und pflanzliche Erzeugnisse, die pflanzenschutzrechtlichen Kontrollen unterzogen werden [EU] Contribution to the setting up and functioning of installations for fumigation and storage of plants and plant products submitted to plant health checks

Das Kennzeichen für die Begasungseinheit ist dem Versender vorbehalten. [EU] The fumigation batch identification mark shall have been reserved to the shipper.

Das nach Artikel 13 Absatz 1 Ziffer ii der Richtlinie 2000/29/EG vorgeschriebene amtliche Pflanzengesundheitszeugnis wird vom zuständigen amtlichen Pflanzenschutzdienst nach Beendigung des Begasungsvorgangs auf der Grundlage der in Punkt 5 genannten Maßnahmen und der Untersuchung gemäß Artikel 6 der genannten Richtlinie hinsichtlich der in Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe a dieser Richtlinie und der in diesem Anhang festgelegten Voraussetzungen ausgestellt. [EU] The official phytosanitary certificate required pursuant to Article 13(1)(ii) of Directive 2000/29/EC shall have been issued by the official plant protection organisation concerned after finalisation of the fumigation, and have been based on the actions mentioned in 5 and the examination carried out in accordance with Article 6 of the said Directive relating to the conditions laid down in Article 6(1)(a) of that Directive and in this Annex.

den Schutz der Anwender und Arbeiter während der Begasung bei Anwendungen in geschlossenen Räumen [EU] the protection of operators and workers during fumigation for indoor uses

den Schutz der Arbeiter beim Wiederbetreten (nach der Begasungszeit) bei Anwendungen in geschlossenen Räumen [EU] the protection of workers at re-entry (after fumigation period) for indoor uses

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners