A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
forge hammers
forge on
forge tongs
forgeable
forged
forged ahead
forged blank
forged blanks
forged chain
Search for:
ä
ö
ü
ß
124 results for
forged
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Die
Tourengeher
kämpften
sich
durch
den
Schnee
.
The
ski
tourers
forged
through
the
snow
.
Er
kämpfte
sich
durch
die
Menge
zur
Bühne
vor
.
He
forged
through
the
crowd
to
the
front
of
the
stage
.
Das
Segelschiff
kämpfte
sich
durch
die
schwere
See
.
The
sailing
ship
forged
ahead
through
heavy
seas
.
In
der
letzten
Runde
setzte
er
sich
an
die
Spitze
.
[sport]
On
the
last
lap
,
he
forged
into
the
lead
.
Das
Jungunternehmen
hat
sich
an
die
Spitze
der
Konkurrenz
gesetzt
.
The
start-up
company
has
forged
ahead
of
its
competitors
.
Aber
-
und
nun
kommt
ein
sehr
schmerzhaftes
"Aber":
Wir
erfuhren
später
,
leider
unverzeihlich
viel
später
,
dass
die
Eltern
Albrecht
die
Biographie
ihrer
Tochter
sehr
gut
kannten
und
Susanne
sogar
mehrfach
anwaltlich
vertreten
hatten
,
nach
dem
Überfall
der
RAF
auf
die
Botschaft
in
Stockholm
1975
oder
zum
Beispiel
bei
Auffindung
von
Sprengstoff
und
gefälschten
Pässen
in
ihrem
Wagen
. [G]
But
-
and
now
comes
a
very
painful
"but":
we
found
out
later
,
sadly
at
an
inexcusably
later
date
,
that
the
Albrecht
parents
were
very
familiar
with
their
daughter's
biography
and
had
even
provided
a
lawyer
on
a
number
of
occasions
to
defend
Susanne
,
after
the
RAF
attack
on
the
embassy
in
Stockholm
in
1975
,
and
for
example
when
explosives
and
forged
passports
were
found
in
her
car
.
Die
Marktorientierte
Ausbildungs-
und
Beschäftigungsintegration
für
Strafentlassene
(
MABiS
)
verknüpfte
das
berufliche
Qualifizierungsangebot
des
Strafvollzugs
mit
aktuellen
Ausbildungs-
und
Beschäftigungsangeboten
der
Wirtschaft
. [G]
MABiS
,
which
means
"Association
for
the
Market-Oriented
Educational
and
Occupational
Integration
of
Ex-Convicts"
,
forged
a
nexus
between
vocational
training
schemes
within
the
penal
system
and
current
training
and
employment
opportunities
in
the
German
business
community
.
"Ludwig
zeichnete
jedes
Fenster
,
jede
Tür
,
jeden
Riegel
der
Fenster
,
jeden
Heizkörper
mit
einer
Genauigkeit
,
als
wären
es
Präzisionsinstrumente
und
in
den
edelsten
Maßen
,
und
er
setzte
dann
mit
seiner
kompromisslosen
Energie
durch
,
dass
die
Dinge
auch
mit
der
gleichen
Genauigkeit
ausgeführt
wurden"
,
beschreibt
Ludwigs
Schwester
Hermine
seine
Arbeitsweise
. [G]
Describing
his
working
methods
,
Ludwig's
sister
Hermine
wrote
that
,
"Ludwig
designed
every
window
,
door
,
window-bar
and
radiator
in
the
noblest
proportions
and
with
such
exactitude
that
they
might
have
been
precision
instruments
.
Then
he
forged
ahead
with
his
uncompromising
energy
,
so
that
everything
was
actually
manufactured
with
the
same
exactness
."
Sie
entwickelten
aus
der
Idee
des
Free
Jazz
eigene
Formen
musikalischer
Freiheit
,
beschäftigten
sich
aber
auch
mit
Struktur
und
Komposition
,
mit
Traditionen
der
europäischen
Kunstmusik
. [G]
Out
of
free
jazz
they
forged
their
own
strains
of
musical
freedom
,
whilst
pursuing
a
keen
interest
in
structure
and
composition
and
in
the
traditions
of
European
art
music
.
Weit
über
300
.000
Menschen
verfolgten
schon
kurz
nach
dem
Filmstart
von
Rythm
is
it
,
wie
eine
aus
allen
Altersgruppen
und
Nationalitäten
wild
zusammen
gewürfelte
Gruppe
Jugendlicher
über
den
Tanz
und
die
klassische
Musik
zu
mehr
Selbstbewusstsein
findet
und
peu
à
peu
zu
einem
Ensemble
zusammenwächst
. [G]
Within
weeks
of
its
release
,
more
than
300
,000
people
flocked
to
see
the
documentary
Rhythm
is
it
,
which
traced
the
progress
of
a
motley
crew
of
young
people
of
all
age
groups
and
nationalities
,
whose
experience
of
dance
and
classical
music
sent
their
confidence
soaring
and
gradually
forged
them
into
an
ensemble
of
their
own
.
Aliasname:
Legija
(
gefälschter
Ausweis
auf
den
Namen
IVANIC
,
Zeljko
) [EU]
Aliases:
(Forged
ID
as
IVANIC
,
Zeljko
)
Aliasname:
Legija
(
gefälschter
Ausweis
auf
den
Namen
IVANIC
,
Zeljko
) [EU]
Aliases:
Legija
(forged
ID
as
IVANIC
,
Zeljko
)
Aliasname:
Legija
(
gefälschter
Ausweis
auf
den
Namen
IVANIC
,
Zeljko
(
IVANIĆ
;,
Ž
;eljko)) [EU]
Aliases:
Legija
(forged
ID
as
IVANIC
,
Zeljko
(IVANIĆ,
Ž
;eljko))
Andere
Kaltfließpressteile
aus
Stahl
für
Motoren
und
Antriebselemente
[EU]
Open
die-
forged
non-ferrous
metal
parts
for
machinery
and
appliances
excluding
piston
engines
,
turbojets
,
gas
turbines
,
lifting/handling
equipt
.,
construction
industry
machinery/vehicles
Anderer
Stabstahl
aus
nicht
rostendem
Stahl
,
nur
geschmiedet
,
nur
warm
gewalzt
,
nur
warm
gezogen
oder
nur
warm
stranggepresst
,
auch
nach
dem
Walzen
verwunden
[EU]
Other
bars
and
rods
of
stainless
steel
,
not
further
worked
than
forged
,
hot
rolled
,
hot-drawn
or
extruded
,
but
including
those
twisted
after
rolling
anderer
Stabstahl
,
nur
geschmiedet
[EU]
Other
bars
and
rods
,
not
further
worked
than
forged
Andere
Waren
aus
Eisen
oder
Stahl
,
freiformgeschmiedet
[EU]
Open-die
forged
Andere
Waren
aus
Eisen
oder
Stahl
,
gesenkgeschmiedet
[EU]
Closed-die
forged
Anzahl
gefälschter
oder
falscher
Reisedokumente
und
Anzahl
der
aufgrund
falscher
Angaben
ausgestellten
Reisedokumente
und
Visa
,
die
an
den
Grenzübergangsstellen
gemäß
dem
Schengener
Grenzkodex
entdeckt
wurden
. [EU]
The
number
of
forged
or
false
travel
documents
and
the
number
of
travel
documents
and
visas
issued
on
false
grounds
which
have
been
detected
at
border
crossing
points
in
accordance
with
the
Schengen
Borders
Code
.
Arbeitgeber
sollten
darüber
hinaus
verpflichtet
werden
,
den
zuständigen
Behörden
die
Beschäftigung
eines
Drittstaatsangehörigen
zu
melden
,
damit
den
Mitgliedstaaten
insbesondere
die
Möglichkeit
gegeben
wird
,
festzustellen
,
ob
Dokumente
gefälscht
sind
. [EU]
To
enable
Member
States
in
particular
to
check
for
forged
documents
,
employers
should
also
be
required
to
notify
the
competent
authorities
of
the
employment
of
a
third-country
national
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "forged":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners