DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

720 results for comprises
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Der Vorschlag beinhaltet eine verbesserte Landschaftsgestaltung entlang der südlichen Grundstücksgrenze. The proposal comprises an improved landscaping scheme along the southern site boundary.

In der Gruppe sind alle Altersgruppen vertreten. The group comprises all ages.; The group encompasses all ages.

Irland besteht aus vier Provinzen. Ireland comprises four provinces.; Ireland is comprised of four provinces.

Das lange Schlusskapitel des Buches geht in vier Texten auf die Rolle der Medien im Kampf gegen den Terrorismus ein. [G] The book's lengthy concluding chapter comprises four sections which describe in detail the role of the media in the fight against terrorism.

Der "Fluffizoo" mit Maus, Elefant und Pferd besteht aus farbigen, robusten Sitztieren aus lackiertem Polyurethan-Schaum, die für Elmarflötotto entwickelt wurden - und entfernt an die Formensprache der hölzernen Tiere erinnern, die sich auf den Weihnachtspyramiden aus dem Erzgebirge drehen. [G] The "Fluffizoo" with its mouse, elephant and horse comprises colourful, robust seating elements in the shape of animals made of lacquered polyurethane foam. It was developed for the Elmarflötotto company and the elements are remotely reminiscent of the wood-carved animals that are to be found on the famous German Christmas pyramids from the Erzgebirge region.

Die Generation der rund Fünfzigjährigen macht nicht nur das Gros der heutigen Photokunst aus, sondern lässt sich an bedeutenden Einzelpersonen fixieren. [G] The generation of the 50-somethings not only comprises the majority of present-day photo-artists, but can also be showcased by important individuals.

Die Grass-Sammlung umfasst den literarischen Vorlass nach 1995, eine Auswahl aus dem bildkünstlerischen Œuvre und den gesamten druckgraphischen Bestand. [G] The Grass Collection comprises Grass' literary production after 1995, given as a premature legacy, a selection of his works of fine art and all the graphic prints.

Die inzwischen 2500 Werke umfassende Sammlung von Malerei, Skulptur, Fotografie, Grafik und Video wird ständig erweitert und aktualisiert. [G] The collection, which now comprises 2,500 works of sculpture, photography, graphic and video art, is being constantly expanded and updated.

Die nach wie vor von der Lust an der Malerei geprägte Sammlung umfasst heute etwa 550 Objekte. [G] His collection, which is still influenced by his love of painting, now comprises some 550 items.

Die Palucca Schule Dresden orientiert sich an der von den Theatern heute gepflegten stilistischen Vielfalt, die sowohl die Klassiker als auch Modern Dance, Tanztheater und zeitgenössischen Stilmix umfasst. [G] The Palucca Schule Dresden bases its teaching on the stylistic diversity cultivated by theatres today which comprises classical dance as well as modern dance, dance theatre and a contemporary mix of styles.

Einen besonderen Schwerpunkt bildet die Volkstanzsammlung mit Dokumenten in Schrift und (bewegtem) Bild. [G] One highlight of the Archive's holdings is its folk dance collection, which comprises written materials and (moving) images.

Ein umfangreiches Begleitprogramm umfasst 60 weitere Veranstaltungen. [G] The comprehensive accompanying programme comprises 60 additional events.

Hier werden in erster Linie Nachlässe und Sammlungen von Tänzerinnen und Tänzern aufbewahrt, aber auch zunehmend große Konvolute berühmter Fotografinnen und Fotografen. [G] Its main stock comprises dancers' bequests and collections, but increasingly, there are also large collections of works by famous photographers.

Ihre vorrangige Aufgabe besteht darin, ein Drehbuch visuell umzusetzen, was bedeutet, dem Inhalt entsprechende "Spiel-Räume" zu schaffen. [G] Their main task comprises making a visual application of a script, which means creating relevant settings for the content.

So sei die Arbeit in Stuttgart ein Bündnis der Integration, also auch ein Gesamtkonzept, das sich vom Kindergarten bis in die Erwachsenenbildung zieht und versucht, die verschiedenen Interessengruppen unter einen Hut zu bringen, indem alle gesellschaftlichen Akteure miteinbezogen werden. [G] Hence the work in Stuttgart is an alliance for integration and therefore also an overall concept, which comprises many sectors, from kindergarten to adult education, with the intention of accommodating the various interest groups by including all the different committed individuals in society.

Workshop ist das Duo Kai Althoff (neben seinen vielen anderen Talenten ein großartiger und vielbeachteter Musikkünstler) und Stephan Abry. [G] Workshop comprises the duo Kai Althoff (a great and highly rated musician besides his many other talents) and Stephan Abry.

10 Ein vollständiger Abschluss besteht aus: [EU] 10 A complete set of financial statements comprises:

(10) Teil II.6 dieser Bescheinigung betrifft ausschließlich Sendungen, die für einen Mitgliedstaat oder Teil eines Mitgliedstaats bestimmt sind, der in Bezug auf SVC, BKD, IPN oder GS für seuchenfrei erklärt wurde oder einem mit dem Beschluss 2010/221/EU genehmigten Programm unterliegt, wobei die Sendung Arten umfasst, die in Anhang II Teil C als empfänglich für die Krankheit(en) aufgelistet sind, auf die sich die Erklärung über Seuchenfreiheit bzw. das Programm/die Programme bezieht/beziehen. [EU] Part II.6 of this certificate only applies to consignments intended for a Member State or part thereof which is regarded as disease-free, or for which an programme is approved in accordance with Decision 2010/221/EU as regards SVC, BKD, IPN or GS, and the consignment comprises species listed in Part C of Annex II as susceptible to the disease(s) for which the disease-free status or programme(s) apply(ies).

2. Klasse E2 umfasst die Fahrerlaubnis für Anhänger und Sattelanhänger mit einer zulässigen Gesamtmasse von mehr als 1750 kg. [EU] Category E2 comprises the entitlement to drive trailers and semi-trailers with a maximum authorised mass of more than 1750 kg.

.5 Hat die Hauptruderanlage zwei oder mehr gleichartige Kraftantriebseinheiten, so braucht eine Hilfsruderanlage nicht eingebaut zu werden, sofern [EU] .5 Where the main steering gear comprises two or more identical power units, an auxiliary steering gear need not be fitted, provided that:

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners