A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
720 results for comprises
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Der
Vorschlag
beinhaltet
eine
verbesserte
Landschaftsgestaltung
entlang
der
südlichen
Grundstücksgrenze
.
The
proposal
comprises
an
improved
landscaping
scheme
along
the
southern
site
boundary
.
In
der
Gruppe
sind
alle
Altersgruppen
vertreten
.
The
group
comprises
all
ages
.;
The
group
encompasses
all
ages
.
Irland
besteht
aus
vier
Provinzen
.
Ireland
comprises
four
provinces
.;
Ireland
is
comprised
of
four
provinces
.
Das
lange
Schlusskapitel
des
Buches
geht
in
vier
Texten
auf
die
Rolle
der
Medien
im
Kampf
gegen
den
Terrorismus
ein
. [G]
The
book's
lengthy
concluding
chapter
comprises
four
sections
which
describe
in
detail
the
role
of
the
media
in
the
fight
against
terrorism
.
Der
"Fluffizoo"
mit
Maus
,
Elefant
und
Pferd
besteht
aus
farbigen
,
robusten
Sitztieren
aus
lackiertem
Polyurethan-Schaum
,
die
für
Elmarflötotto
entwickelt
wurden
-
und
entfernt
an
die
Formensprache
der
hölzernen
Tiere
erinnern
,
die
sich
auf
den
Weihnachtspyramiden
aus
dem
Erzgebirge
drehen
. [G]
The
"Fluffizoo"
with
its
mouse
,
elephant
and
horse
comprises
colourful
,
robust
seating
elements
in
the
shape
of
animals
made
of
lacquered
polyurethane
foam
.
It
was
developed
for
the
Elmarflötotto
company
and
the
elements
are
remotely
reminiscent
of
the
wood-carved
animals
that
are
to
be
found
on
the
famous
German
Christmas
pyramids
from
the
Erzgebirge
region
.
Die
Generation
der
rund
Fünfzigjährigen
macht
nicht
nur
das
Gros
der
heutigen
Photokunst
aus
,
sondern
lässt
sich
an
bedeutenden
Einzelpersonen
fixieren
. [G]
The
generation
of
the
50-somethings
not
only
comprises
the
majority
of
present-day
photo-artists
,
but
can
also
be
showcased
by
important
individuals
.
Die
Grass-Sammlung
umfasst
den
literarischen
Vorlass
nach
1995
,
eine
Auswahl
aus
dem
bildkünstlerischen
Œuvre
und
den
gesamten
druckgraphischen
Bestand
. [G]
The
Grass
Collection
comprises
Grass'
literary
production
after
1995
,
given
as
a
premature
legacy
, a
selection
of
his
works
of
fine
art
and
all
the
graphic
prints
.
Die
inzwischen
2500
Werke
umfassende
Sammlung
von
Malerei
,
Skulptur
,
Fotografie
,
Grafik
und
Video
wird
ständig
erweitert
und
aktualisiert
. [G]
The
collection
,
which
now
comprises
2,500
works
of
sculpture
,
photography
,
graphic
and
video
art
,
is
being
constantly
expanded
and
updated
.
Die
nach
wie
vor
von
der
Lust
an
der
Malerei
geprägte
Sammlung
umfasst
heute
etwa
550
Objekte
. [G]
His
collection
,
which
is
still
influenced
by
his
love
of
painting
,
now
comprises
some
550
items
.
Die
Palucca
Schule
Dresden
orientiert
sich
an
der
von
den
Theatern
heute
gepflegten
stilistischen
Vielfalt
,
die
sowohl
die
Klassiker
als
auch
Modern
Dance
,
Tanztheater
und
zeitgenössischen
Stilmix
umfasst
. [G]
The
Palucca
Schule
Dresden
bases
its
teaching
on
the
stylistic
diversity
cultivated
by
theatres
today
which
comprises
classical
dance
as
well
as
modern
dance
,
dance
theatre
and
a
contemporary
mix
of
styles
.
Einen
besonderen
Schwerpunkt
bildet
die
Volkstanzsammlung
mit
Dokumenten
in
Schrift
und
(
bewegtem
)
Bild
. [G]
One
highlight
of
the
Archive's
holdings
is
its
folk
dance
collection
,
which
comprises
written
materials
and
(moving)
images
.
Ein
umfangreiches
Begleitprogramm
umfasst
60
weitere
Veranstaltungen
. [G]
The
comprehensive
accompanying
programme
comprises
60
additional
events
.
Hier
werden
in
erster
Linie
Nachlässe
und
Sammlungen
von
Tänzerinnen
und
Tänzern
aufbewahrt
,
aber
auch
zunehmend
große
Konvolute
berühmter
Fotografinnen
und
Fotografen
. [G]
Its
main
stock
comprises
dancers'
bequests
and
collections
,
but
increasingly
,
there
are
also
large
collections
of
works
by
famous
photographers
.
Ihre
vorrangige
Aufgabe
besteht
darin
,
ein
Drehbuch
visuell
umzusetzen
,
was
bedeutet
,
dem
Inhalt
entsprechende
"Spiel-Räume"
zu
schaffen
. [G]
Their
main
task
comprises
making
a
visual
application
of
a
script
,
which
means
creating
relevant
settings
for
the
content
.
So
sei
die
Arbeit
in
Stuttgart
ein
Bündnis
der
Integration
,
also
auch
ein
Gesamtkonzept
,
das
sich
vom
Kindergarten
bis
in
die
Erwachsenenbildung
zieht
und
versucht
,
die
verschiedenen
Interessengruppen
unter
einen
Hut
zu
bringen
,
indem
alle
gesellschaftlichen
Akteure
miteinbezogen
werden
. [G]
Hence
the
work
in
Stuttgart
is
an
alliance
for
integration
and
therefore
also
an
overall
concept
,
which
comprises
many
sectors
,
from
kindergarten
to
adult
education
,
with
the
intention
of
accommodating
the
various
interest
groups
by
including
all
the
different
committed
individuals
in
society
.
Workshop
ist
das
Duo
Kai
Althoff
(
neben
seinen
vielen
anderen
Talenten
ein
großartiger
und
vielbeachteter
Musikkünstler
)
und
Stephan
Abry
. [G]
Workshop
comprises
the
duo
Kai
Althoff
(a
great
and
highly
rated
musician
besides
his
many
other
talents
)
and
Stephan
Abry
.
10
Ein
vollständiger
Abschluss
besteht
aus:
[EU]
10
A
complete
set
of
financial
statements
comprises
:
(
10
)
Teil
II
.6
dieser
Bescheinigung
betrifft
ausschließlich
Sendungen
,
die
für
einen
Mitgliedstaat
oder
Teil
eines
Mitgliedstaats
bestimmt
sind
,
der
in
Bezug
auf
SVC
,
BKD
,
IPN
oder
GS
für
seuchenfrei
erklärt
wurde
oder
einem
mit
dem
Beschluss
2010/221/EU
genehmigten
Programm
unterliegt
,
wobei
die
Sendung
Arten
umfasst
,
die
in
Anhang
II
Teil
C
als
empfänglich
für
die
Krankheit(
en
)
aufgelistet
sind
,
auf
die
sich
die
Erklärung
über
Seuchenfreiheit
bzw
.
das
Programm/die
Programme
bezieht/beziehen
. [EU]
Part
II
.6
of
this
certificate
only
applies
to
consignments
intended
for
a
Member
State
or
part
thereof
which
is
regarded
as
disease-free
,
or
for
which
an
programme
is
approved
in
accordance
with
Decision
2010/221/EU
as
regards
SVC
,
BKD
,
IPN
or
GS
,
and
the
consignment
comprises
species
listed
in
Part
C
of
Annex
II
as
susceptible
to
the
disease
(s)
for
which
the
disease-free
status
or
programme
(s)
apply
(ies).
2.
Klasse
E2
umfasst
die
Fahrerlaubnis
für
Anhänger
und
Sattelanhänger
mit
einer
zulässigen
Gesamtmasse
von
mehr
als
1750
kg
. [EU]
Category
E2
comprises
the
entitlement
to
drive
trailers
and
semi-trailers
with
a
maximum
authorised
mass
of
more
than
1750
kg
.
.5
Hat
die
Hauptruderanlage
zwei
oder
mehr
gleichartige
Kraftantriebseinheiten
,
so
braucht
eine
Hilfsruderanlage
nicht
eingebaut
zu
werden
,
sofern
[EU]
.5
Where
the
main
steering
gear
comprises
two
or
more
identical
power
units
,
an
auxiliary
steering
gear
need
not
be
fitted
,
provided
that:
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "comprises":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners