A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
commodity value clause
commodity value clauses
commodore
commodores
common
common Bryde's whale
common European limpet
common European viper
common European vipers
Search for:
ä
ö
ü
ß
15399 results for
common
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Der
Ausdruck
"inmitten"
ist
in
der
Standardsprache
weniger
gebräuchlich
als
"mitten
unter"
.
The
term
"amongst"
is
less
common
in
standard
speech
than
"among"
.
Wir
haben
wenig
-
wenn
überhaupt
etwas
-
mit
diesen
Leuten
gemeinsam
.
We
have
little
,
if
anything
,
in
common
with
these
people
.
Diese
Praxis
ist
verbreitet
,
aber
nicht
gern
gesehen
.
This
practice
is
common
,
but
not
welcome
.
ebenso
wie
jd
./etw.
in
common
with
sb
./sth.
[formal]
Aber
die
Gemeinsamkeiten
beschränken
sich
nicht
auf
die
Kunst
. [G]
But
the
countries
of
Europe
have
more
in
common
than
a
shared
art
history
.
Aber
man
schreibt
den
Touristen
,
die
den
Szenetipps
aus
den
Reiseführern
folgen
nicht
nach
dem
Mund
,
Kapitalismus-
und
Establishmentkritik
sind
der
kleinste
gemeinsame
Nenner
der
Autoren
aus
Ost
und
West
. [G]
But
the
tourists
who
follow
the
hip
tips
of
their
travel
books
don't
always
hear
what
might
please
them
;
critique
of
capitalism
and
the
establishment
are
the
lowest
common
denominator
of
the
authors
from
East
and
West
Germany
.
All
den
exemplarisch
angesprochenen
Projekten
gemeinsam
ist
der
Versuch
,
die
Arbeit
der
Erinnerung
und
die
daraus
resultierende
individuelle
moralische
Positionierung
vom
tradierten
und
erhabenen
Denkmaltypus
loszulösen
. [G]
What
all
these
examples
have
in
common
is
that
they
attempt
to
detach
remembrance
work
and
the
resulting
moral
position
taken
up
by
individuals
from
the
traditional
,
grand
type
of
monument
.
All
den
genannten
jüngeren
Positionen
ist
die
Skepsis
gegenüber
einem
herkömmlichen
Wirklichkeits-
und
Bildbegriff
gemeinsam
. [G]
Common
to
all
the
younger
photographers
mentioned
above
is
a
scepticism
of
the
traditional
concept
of
reality
and
images
.
Anerkennung
der
Verschiedenheit
,
Nutzung
der
Vielfalt
,
Erweiterung
der
Partizipationschancen
und
Bauen
auf
Gemeinsamkeiten:
diese
Eckpunkte
stecken
das
Feld
für
einen
zeitgemäßen
,
kontextsensitiven
und
prozess-orientierten
Umgang
mit
Kultur
in
der
armutsorientierten
Entwicklungszusammenarbeit
ab
. [G]
Acknowledging
differences
,
using
diversity
,
developing
opportunities
for
participation
and
building
on
common
interests:
these
cornerstones
lay
the
ground
for
contemporary
,
context-sensitive
and
process-oriented
methods
of
dealing
with
culture
in
poverty-oriented
development
co-operation
.
Anfang
1960
wurde
dann
festgelegt
,
dass
die
Aufgaben
der
Ersatzdienstpflichtigen
dem
Allgemeinwohl
dienen
müssen
. [G]
At
the
beginning
of
1960
,
it
was
stipulated
that
the
tasks
of
those
on
substitute
service
must
serve
the
common
good
.
Auf
sie
warten
große
Reformaufgaben
auf
dem
Weg
in
den
"gemeinsamen
europäischen
Hochschulraum"
. [G]
She
will
be
faced
with
carrying
out
far-reaching
reforms
on
the
path
to
a
common
"European
space
for
higher
education"
.
Aus
diesen
Gründen
sind
auch
die
gegenwärtigen
ästhetischen
Tendenzen
zu
vielfältig
,
um
sie
auf
einen
Nenner
zu
bringen
-
und
schon
gar
nicht
auf
einen
nationalen
. [G]
This
diversity
also
suggests
why
current
aesthetic
trends
cannot
be
reduced
to
a
single
common
denominator
,
let
alone
a
national
one
.
Autor
Günter
Kunert
etwa
erzählt
1953
in
"Eine
Liebesgeschichte"
von
den
Schwierigkeiten
,
eine
alltägliche
Liebesgeschichte
mit
den
Vorlieben
des
sozialistischen
Realismus
zu
vereinen
. [G]
In
"Eine
Liebesgeschichte"
one
of
the
authors
,
Günter
Kunert
,
tells
about
the
difficulties
to
reconcile
a
common
love
story
with
the
preference
of
socialist
realism
.
Basis
ist
der
gemeinsame
Grundgedanke
, "...
keine
kurzlebige
Fashion
zu
machen
,
sondern
Kleidung
,
in
der
man
sich
überall
zuhause
fühlt"
. [G]
The
basic
principle
common
to
both
is
"...
not
to
make
short-lived
fashion
,
but
clothing
in
which
you
feel
at
home
wherever
you
are
."
Beide
verbindet
ein
feingliedriger
,
gestrichelter
und
kontrastarmer
,
fast
schon
überfrachteter
Zeichenstil
. [G]
They
have
in
common
a
delicate
,
fine-lined
,
low-contrast
and
almost
overladen
style
.
Bei
einem
damals
üblichen
befehlsgesteuerten
Betriebssystem
(
wie
etwas
MS-DOS
)
musste
man
erst
eine
Reihe
von
Befehlen
erlernen
,
um
den
Computer
bedienen
zu
können
. [G]
In
the
command-controlled
operating
systems
common
at
the
time
(like
MS
DOS
)
you
first
had
to
learn
a
series
of
commands
before
you
could
use
the
computer
.
Bestehende
Gemeinsamkeiten
zu
nutzen
und
nach
neuen
Gemeinsamkeiten
zu
suchen
,
ist
eine
mögliche
Strategie
,
um
globalen
Herausforderungen
gemeinsam
zu
begegnen
. [G]
A
possible
strategy
for
jointly
meeting
global
challenges
is
to
make
use
of
existing
common
interests
while
searching
for
new
common
interests
.
Daher
sei
es
besser
,
die
gemeinsamen
Wortgottesdienste
in
"Andacht"
umzubenennen
. [G]
This
is
why
it
was
better
to
rename
the
WCC's
interconfessional
services
of
the
word
as
"
common
prayers"
.
Das
geographische
Europa
verfügt
über
keine
gemeinsame
politische
Kultur
. [G]
There
is
no
common
political
culture
in
the
geographical
Europe
.
Dazu
unterstützt
die
Hanse
Aktionen
im
Bereich
der
Öffentlichkeitsarbeit
,
die
Gemeinsamkeiten
der
Hansestädte
unterstreichen
,
aber
vor
allem
Aktivitäten
,
die
den
Austausch
zwischen
Städten
-
auf
kultureller
wie
wirtschaftlicher
Ebene
-
fördern
. [G]
To
achieve
its
objective
,
the
Hanseatic
League
undertakes
public
relations
work
underscoring
aspects
common
to
the
Hanseatic
towns
and
cities
,
but
above
all
,
it
promotes
exchange
between
cities
-
at
both
cultural
and
economic
level
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "common":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners