A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
agrochemisch
ah
ahermatypisch
ahistorisch
ahnden
ahndend
ahnen
ahnen lassen
ahnungslos
Search for:
ä
ö
ü
ß
39 results for
ahnden
Word division: ahn·den
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Die
Vertragsstaaten
und
die
Europäische
Atomgemeinschaft
haben
im
Juli
2005
im
Konsens
vereinbart
,
das
Übereinkommen
über
den
physischen
Schutz
von
Kernmaterial
(
CPPNM
)
zu
ändern
,
um
seinen
Geltungsbereich
auf
die
friedliche
innerstaatliche
Nutzung
und
Lagerung
sowie
die
Beförderung
von
Kernmaterial
und
kerntechnischen
Anlagen
auszuweiten
und
die
Vertragsstaaten
zu
verpflichten
,
Verstöße
gegen
das
Übereinkommen
strafrechtlich
zu
ahnden
. [EU]
In
July
2005
,
States
Parties
and
the
European
Atomic
Energy
Community
agreed
by
consensus
to
amend
the
Convention
on
the
Physical
Protection
of
Nuclear
Material
(CPPNM)
with
a
view
to
expanding
its
scope
to
encompass
nuclear
material
and
facilities
in
peaceful
domestic
use
and
storage
,
as
well
as
in
transport
,
and
to
requiring
States
Parties
to
put
violations
under
criminal
sanctions
.
Die
Vertragsstaaten
und
die
Europäische
Atomgemeinschaft
haben
im
Juli
2005
im
Konsens
vereinbart
,
das
Übereinkommen
über
den
physischen
Schutz
von
Kernmaterial
(
CPPNM
)
zu
ändern
,
um
seinen
Geltungsbereich
auf
die
friedliche
innerstaatliche
Nutzung
und
Lagerung
sowie
die
Beförderung
von
Kernmaterial
und
kerntechnischen
Anlagen
auszuweiten
und
die
Vertragsstaaten
zu
verpflichten
,
Verstöße
gegen
das
Übereinkommen
strafrechtlich
zu
ahnden
. [EU]
In
July
2005
,
the
States
Parties
and
the
European
Atomic
Energy
Community
agreed
by
consensus
to
amend
the
Convention
on
the
Physical
Protection
of
Nuclear
Material
(CPPNM)
with
a
view
to
expanding
its
scope
to
encompass
nuclear
material
and
facilities
in
peaceful
domestic
use
and
storage
,
as
well
as
in
transport
,
and
to
oblige
States
Parties
to
make
violations
subject
to
criminal
sanctions
.
Die
zuständigen
Behörden
des
Aufnahmemitgliedstaats
können
die
zuständigen
Behörden
des
Niederlassungsmitgliedstaats
ersuchen
,
den
Verstoß
durch
Verwaltungssanktionen
gemäß
Artikel
12
zu
ahnden
. [EU]
The
competent
authorities
of
the
host
Member
State
may
request
the
competent
authorities
of
the
Member
State
of
establishment
to
impose
administrative
penalties
in
accordance
with
Article
12
.
Die
zuständigen
Behörden
des
Aufnahmemitgliedstaats
können
die
zuständigen
Behörden
des
Niederlassungsmitgliedstaats
ersuchen
,
den
Verstoß
durch
Verwaltungssanktionen
gemäß
Artikel
22
zu
ahnden
. [EU]
The
competent
authorities
of
the
host
Member
State
may
request
that
the
competent
authorities
of
the
Member
State
of
establishment
impose
administrative
penalties
in
accordance
with
Article
22
.
Es
ist
Aufgabe
jedes
Mitgliedstaats
,
die
Nichteinhaltung
dieser
Vorschriften
zu
ahnden
. [EU]
It
is
for
each
Member
State
to
lay
down
the
penalties
for
infringements
of
these
provisions
.
Es
ist
notwendig
,
Unregelmäßigkeiten
und
Betrug
vorzubeugen
und
gegebenenfalls
zu
ahnden
. [EU]
Steps
should
be
taken
to
prevent
and
to
penalise
irregularities
and
fraud
.
Es
ist
vorzuschreiben
,
dass
die
Mitgliedstaaten
bestimmte
Maßnahmen
treffen
sollten
,
um
die
ordnungsgemäße
Anwendung
der
gemeinschaftlichen
Handelsklassenschemata
sowie
die
Richtigkeit
der
festgestellten
Preise
zu
gewährleisten
und
Verstöße
zu
ahnden
. [EU]
It
is
necessary
to
provide
that
Member
States
should
take
certain
measures
in
order
to
ensure
the
correct
application
of
the
Community
classification
scales
,
to
ensure
the
accuracy
of
the
reported
prices
and
to
penalise
any
infringements
.
Es
wendet
angemessene
Schutzmaßnahmen
an
,
um
die
Offenlegung
vertraulicher
Informationen
an
Dritte
oder
andere
Stellen
durch
derzeitige
und
frühere
Arbeitnehmer
zu
unterbinden
und
zu
ahnden
. [EU]
It
implements
adequate
safeguards
banning
and
sanctioning
disclosure
by
its
current
and
former
employees
of
confidential
information
to
any
third
person
or
authority
.
Insbesondere
sollte
die
Geltungsdauer
der
Genehmigungen
befristet
werden
,
damit
die
Mitgliedstaaten
die
Nichteinhaltung
der
Gemeinschaftsvorschriften
ahnden
können
. [EU]
Authorisations
should
be
granted
for
a
limited
period
,
so
that
the
Member
States
can
impose
penalties
for
failure
to
comply
with
Community
provisions
.
Insbesondere
verpflichtet
sie
die
Vertragsparteien
nicht
,
die
darin
beschriebenen
Handlungen
durch
strafrechtliche
Sanktionen
zu
ahnden
. [EU]
In
particular
,
it
does
not
require
that
the
parties
make
the
conducts
described
therein
punishable
by
criminal
penalties
.
Nach
Unterrichtung
der
zuständigen
Behörden
des
Herkunftsmitgliedstaats
der
Verwaltungsgesellschaft
ergreifen
sie
geeignete
Maßnahmen
einschließlich
der
Maßnahmen
der
Artikel
98
und
99
,
um
weitere
Verstöße
zu
verhindern
oder
zu
ahnden
;
soweit
erforderlich
,
können
sie
dieser
Verwaltungsgesellschaft
auch
neue
Geschäfte
in
seinem
Hoheitsgebiet
untersagen
. [EU]
After
informing
the
competent
authorities
of
the
management
company's
home
Member
State
,
take
appropriate
measures
,
including
under
Articles
98
and
99
,
to
prevent
or
penalise
further
irregularities
and
,
in
so
far
as
necessary
,
to
prevent
that
management
company
from
initiating
any
further
transaction
within
its
territory
.
Sie
wendet
angemessene
Schutzmaßnahmen
an
,
um
die
Offenlegung
vertraulicher
Informationen
an
Dritte
oder
andere
Stellen
durch
aktuelle
und
frühere
Arbeitnehmer
zu
unterbinden
und
zu
ahnden
. [EU]
It
implements
adequate
safeguards
banning
and
sanctioning
disclosure
by
its
current
or
former
employees
of
confidential
information
to
any
third
person
or
authority
.
um
gegebenenfalls
die
festgestellte
Unregelmäßigkeit
entsprechend
ihrer
Schwere
insbesondere
durch
Anwendung
von
Artikel
33
Absatz
1
zu
ahnden
. [EU]
where
appropriate
,
to
penalise
any
irregularities
in
proportion
to
their
seriousness
,
in
particular
by
applying
Article
33
(1).
Unbeschadet
der
spezifischen
Bestimmungen
,
die
die
Kommission
gemäß
Artikel
194
erlassen
kann
,
treffen
die
Mitgliedstaaten
alle
zweckdienlichen
Maßnahmen
,
um
die
Kontrolle
der
Anwendung
dieser
Verordnung
zu
gewährleisten
,
Verstöße
zu
ahnden
und
Betrugshandlungen
zu
vermeiden
und
gegebenenfalls
zu
ahnden
. [EU]
Without
prejudice
to
any
specific
provisions
which
may
be
adopted
by
the
Commission
in
accordance
with
Article
194
of
this
Regulation
,
Member
States
shall
adopt
all
appropriate
measures
to
monitor
the
application
of
this
Regulation
,
penalise
infringements
and
prevent
and
repress
fraud
.
Unregelmäßigkeiten
vorzubeugen
und
sie
zu
ahnden
[EU]
Prevent
irregularities
and
take
action
against
them
Verletzt
das
Kreditinstitut
trotz
der
vom
Herkunftsmitgliedstaat
getroffenen
Maßnahmen
-
oder
wenn
sich
die
betreffenden
Maßnahmen
als
unzureichend
erweisen
oder
der
betreffende
Staat
keine
Maßnahmen
getroffen
hat
-
weiter
die
in
Absatz
1
genannten
Rechtsvorschriften
des
Aufnahmemitgliedstaats
,
so
kann
dieser
nach
Unterrichtung
der
zuständigen
Behörden
des
Herkunftsmitgliedstaats
geeignete
Maßnahmen
ergreifen
,
um
weitere
Unregelmäßigkeiten
zu
verhindern
oder
zu
ahnden
;
soweit
erforderlich
,
kann
er
auch
die
Aufnahme
neuer
Geschäftstätigkeiten
durch
dieses
Kreditinstitut
in
seinem
Hoheitsgebiet
untersagen
. [EU]
If
,
despite
the
measures
taken
by
the
home
Member
State
or
because
such
measures
prove
inadequate
or
are
not
available
in
the
Member
State
in
question
,
the
credit
institution
persists
in
violating
the
legal
rules
referred
to
in
paragraph
1
in
force
in
the
host
Member
State
,
the
latter
State
may
,
after
informing
the
competent
authorities
of
the
home
Member
State
,
take
appropriate
measures
to
prevent
or
to
punish
further
irregularities
and
,
in
so
far
as
is
necessary
,
to
prevent
that
credit
institution
from
initiating
further
transactions
within
its
territory
.
Verletzt
das
Rückversicherungsunternehmen
trotz
der
Maßnahmen
des
Herkunftsmitgliedstaats
-
oder
weil
sich
die
Maßnahmen
als
unzureichend
erweisen
-
weiterhin
die
in
dem
Aufnahmemitgliedstaat
geltenden
Rechtsvorschriften
,
so
kann
dieser
nach
Unterrichtung
der
zuständigen
Behörden
des
Herkunftsmitgliedstaats
die
geeigneten
Maßnahmen
treffen
,
um
weitere
Unregelmäßigkeiten
zu
verhindern
oder
zu
ahnden
,
und
,
soweit
unbedingt
erforderlich
,
das
Rückversicherungsunternehmen
daran
zu
hindern
,
weitere
Rückversicherungs-
oder
Retrozessionsverträge
in
seinem
Hoheitsgebiet
abzuschließen
. [EU]
If
,
despite
the
measures
taken
by
the
competent
authority
of
the
home
Member
State
or
because
such
measures
prove
inadequate
,
the
reinsurance
undertaking
persists
in
infringing
the
legal
provisions
applicable
to
it
in
the
host
Member
State
,
the
latter
may
,
after
informing
the
competent
authority
of
the
home
Member
State
,
take
appropriate
measures
to
prevent
or
penalise
further
infringements
,
including
,
insofar
as
is
strictly
necessary
,
preventing
that
reinsurance
undertaking
from
continuing
to
conclude
new
reinsurance
contracts
within
its
territory
.
Verstöße
wie
insbesondere
die
Fälschung
und
betrügerische
Benutzung
der
Stempel
und
Etiketten
oder
die
Einstufung
durch
unbefugtes
Personal
zu
ahnden
. [EU]
To
penalise
any
infringements
such
as
,
in
particular
,
the
falsification
and
fraudulent
use
of
stamps
and
labels
,
or
classification
carried
out
by
unlicensed
personnel
.
Von
der
Verhängung
einer
Sanktion
sollte
jedoch
insbesondere
dann
abgesehen
werden
,
wenn
es
sich
um
einen
offensichtlichen
,
von
der
zuständigen
Behörde
als
solcher
anerkannten
Irrtum
handelt
.
Vorsatz
ist
jedoch
stärker
zu
ahnden
. [EU]
It
is
nevertheless
appropriate
to
waive
sanctions
in
certain
cases
,
and
notably
where
there
is
an
obvious
error
recognised
by
the
competent
authority
,
and
to
provide
harsher
sanctions
in
cases
of
intent
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ahnden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners