A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
adjusted index
adjusted yourself
adjuster
adjusters
adjusting
adjusting device
adjusting devices
adjusting dog
adjusting entries
Search for:
ä
ö
ü
ß
471 results for
adjusting
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Die
meisten
Störungen
können
durch
Verstellen
der
Antenne
leicht
ausgeregelt
werden
.
Most
disturbances
can
easily
be
corrected
by
adjusting
the
antenna
.
Die
Hauptherausforderung
für
die
Muslime
in
Deutschland
ist
,
sich
in
der
pluralistischen
Gesellschaft
bewusst
als
eine
mit
allen
anderen
gleichberechtigte
Gruppe
,
aber
gleichwohl
als
Minderheit
einzurichten
. [G]
The
ultimate
challenge
Muslims
face
here
is
that
of
consciously
adjusting
to
a
pluralistic
society
as
a
group
,
albeit
a
minority
,
with
the
same
rights
as
all
the
other
groups
in
Germany
.
Es
ist
unfreiwillig
ironisch
,
dass
der
beeindruckende
deutsche
Schauspieler
Ulrich
Matthes
sowohl
den
unter
moralischem
Druck
stehenden
Priester
in
Schlöndorffs
Film
als
auch
Joseph
Goebbels
im
Untergang
spielt
.
Matthes
hat
sich
auch
in
Interviews
darüber
geäußert
,
wie
schwierig
es
war
,
vom
Denken
der
einen
Figur
auf
das
der
anderen
umzuschalten
. [G]
In
an
unintentional
irony
,
intense
German
actor
Ulrich
Matthes
plays
both
the
pressured
priest
in
the
Schlöndorff
film
and
Joseph
Goebbels
in
Downfall-and
has
spoken
about
the
difficulties
adjusting
from
one
mindset
to
the
other
.
Planen
,
improvisieren
,
schneiden
,
umformen
,
beurteilen
-
der
Entstehungsprozess
skulpturaler
und
dennoch
tragbarer
Arbeiten
wird
so
sichtbar
gemacht
. [G]
Planning
,
improvising
,
cutting
,
adjusting
and
judging
-
the
process
of
creating
works
of
sculpture
that
are
nevertheless
wearable
becomes
visible
.
11
Ein
Beispiel
für
nicht
zu
berücksichtigende
Ereignisse
nach
dem
Abschlussstichtag
ist
das
Sinken
des
beizulegenden
Zeitwerts
von
Finanzinvestitionen
zwischen
dem
Abschlussstichtag
und
dem
Tag
,
an
dem
der
Abschluss
zur
Veröffentlichung
genehmigt
wird
. [EU]
11
An
example
of
a
non-
adjusting
event
after
the
reporting
period
is
a
decline
in
fair
value
of
investments
between
the
end
of
the
reporting
period
and
the
date
when
the
financial
statements
are
authorised
for
issue
.
.14
Die
Einzelteile
der
Steuerungssysteme
vor
Ort
müssen
für
Wartung
und
Einstellung
zugänglich
sein
. [EU]
.14
the
components
of
the
local
control
system
shall
be
accessible
for
maintenance
and
adjusting
;
and
.14
Die
Einzelteile
der
Steuerungssysteme
vor
Ort
müssen
für
Wartung
und
Einstellung
zugänglich
sein
.
und
[EU]
.14
the
components
of
the
local
control
system
shall
be
accessible
for
maintenance
and
adjusting
;
and
172/02/KOL
),
werden
die
norwegischen
Behörden
auch
aufgefordert
,
der
Überwachungsbehörde
vor
dem
25
.
März
2003
mitzuteilen
,
welche
einschlägigen
Maßnahmen
zur
Anpassung
der
Beihilferegelung
ergriffen
wurden
(
siehe
Punkt
I 2). [EU]
The
Authority's
decision
to
adopt
appropriate
measures
(Decision
No
172/02/COL
)
also
stated
that
the
Norwegian
authorities
should
'communicate'
to
the
Authority
,
before
25
March
2003
,
measures
adjusting
the
aid
scheme
(see
point
I 2
above
).
29
Falls
ein
Tochterunternehmen
kumulative
Vorzugsaktien
ausgegeben
hat
,
welche
als
Eigenkapital
eingestuft
sind
und
zu
den
nicht
beherrschenden
Anteilen
gehören
,
hat
das
Mutterunternehmen
seinen
Anteil
am
Gewinn
oder
Verlust
nach
Abzug
der
Vorzugsdividende
auf
diese
Vorzugsaktien
zu
berechnen
,
unabhängig
davon
,
ob
ein
Dividendenbeschluss
vorliegt
. [EU]
29
If
a
subsidiary
has
outstanding
cumulative
preference
shares
that
are
classified
as
equity
and
are
held
by
non-controlling
interests
,
the
parent
computes
its
share
of
profit
or
loss
after
adjusting
for
the
dividends
on
such
shares
,
whether
or
not
dividends
have
been
declared
.
31995
D
0001:
Beschluss
95/1/EG
,
Euratom
,
EGKS
des
Rates
der
Europäischen
Union
vom
1.1.1995
zur
Anpassung
der
Dokumente
betreffend
den
Beitritt
neuer
Mitgliedstaaten
zur
Europäischen
Union
(
ABl
. L 1
vom
1.1.1995, S. 1) [EU]
Decision
95/1/EC
,
Euratom
,
ECSC
of
the
Council
of
the
European
Union
of
1.1.1995
adjusting
the
instruments
concerning
the
accession
of
new
Member
States
to
the
European
Union
(OJ L 1, 1.1.1995, p. 1),
37
Falls
ein
assoziiertes
Unternehmen
oder
ein
Gemeinschaftsunternehmen
kumulative
Vorzugsaktien
ausgegeben
hat
,
die
von
anderen
Parteien
als
dem
Unternehmen
gehalten
werden
und
als
Eigenkapital
ausgewiesen
sind
,
berechnet
das
Unternehmen
seinen
Anteil
an
Gewinn
oder
Verlust
nach
Abzug
der
Dividende
auf
diese
Vorzugsaktien
,
unabhängig
davon
,
ob
ein
Dividendenbeschluss
vorliegt
. [EU]
37
If
an
associate
or
a
joint
venture
has
outstanding
cumulative
preference
shares
that
are
held
by
parties
other
than
the
entity
and
are
classified
as
equity
,
the
entity
computes
its
share
of
profit
or
loss
after
adjusting
for
the
dividends
on
such
shares
,
whether
or
not
the
dividends
have
been
declared
.
(
68
)
Artikel
7
Absatz
1
Ziffer
2
sieht
vor
,
dass
die
vertraglichen
Zahlungen
jährlich
auf
der
Grundlage
der
Auslieferung
neuer
Schienenfahrzeuge
angepasst
werden
können
. [EU]
Article
7.1.2.
provides
for
the
possibility
of
adjusting
the
contractual
payments
annually
based
on
the
delivery
of
new
rolling
stock
.
76
Bei
Darlehen
,
die
als
kurzfristige
Schulden
eingestuft
werden
,
gilt
Folgendes:
Wenn
zwischen
dem
Abschlussstichtag
und
der
Genehmigung
zur
Veröffentlichung
des
Abschlusses
eines
der
nachfolgenden
Ereignisse
eintritt
,
sind
diese
als
nicht
berücksichtigungspflichtige
Ereignisse
gemäß
IAS
10
Ereignisse
nach
dem
Abschlussstichtag
anzugeben:
[EU]
76
In
respect
of
loans
classified
as
current
liabilities
,
if
the
following
events
occur
between
the
end
of
the
reporting
period
and
the
date
the
financial
statements
are
authorised
for
issue
,
those
events
are
disclosed
as
non-
adjusting
events
in
accordance
with
IAS
10
Events
after
the
Reporting
Period:
95/1/CE
,
Euratom
,
EGKS
Beschluss
des
Rates
der
Europäischen
Union
vom
1.
Januar
1995
zur
Anpassung
der
Dokumente
betreffend
den
Beitritt
neuer
Mitgliedstaaten
zur
Europäischen
Union
(
ABl
. L 1
vom
1.1.1995, S. 1). [EU]
95/1/EC
,
Euratom
,
ECSC
Decision
of
the
Council
of
the
European
Union
of
1
January
1995
adjusting
the
instruments
concerning
the
accession
of
new
Member
States
to
the
European
Union
(OJ L 1, 1.1.1995, p. 1),
95/1/EG
,
Euratom
,
EGKS
Beschluss
des
Rates
der
Europäischen
Union
vom
1.
Januar
1995
zur
Anpassung
der
Dokumente
betreffend
den
Beitritt
neuer
Mitgliedstaaten
zur
Europäischen
Union
(
ABl
. L 1
vom
1.1.1995, S. 1). [EU]
95/1/EC
,
Euratom
, ,
ECSC
Decision
of
the
Council
of
the
European
Union
of
1
January
1995
adjusting
the
instruments
concerning
the
accession
of
new
Member
States
to
the
European
Union
(OJ L 1, 1.1.1995, p. 1),
Abschnitt
C.1
enthält
nähere
Angaben
zur
Anpassung
der
TSV-Werte
von
DFE
für
TSV-Produkte
,
und
in
Abschnitt
C.2
wird
dargelegt
,
wie
bei
der
Messung
des
Ruhe-
und
des
Standby-Modus
von
BM-Produkten
DFE
außer
Acht
zu
lassen
sind
. [EU]
Section
C.1
provides
further
detail
on
adjusting
TEC
values
for
DFEs
for
TEC
products
and
Section
C.2
provides
further
detail
for
excluding
DFEs
from
OM
sleep
and
standby
levels
.
alle
,
ausgenommen
Konservierungs-
und
Antioxidationsmittel
,
Säureregulatoren
,
Geschmacksverstärker
,
Stabilisatoren
und
Packgase
[EU]
All
except
preservatives
,
antioxidants
,
pH-
adjusting
agents
,
flavour
enhancers
,
stabilisers
and
packaging
gas
Alle
in
die
Stichprobe
einbezogenen
ausführenden
Hersteller
machten
geltend
,
bei
der
Ermittlung
ihrer
Dumpingspanne
sollte
ihren
Ausfuhr-
und
Inlandsverkäufen
von
Biodieselgemischen
durch
eine
entsprechende
Berichtigung
Rechnung
getragen
werden
,
indem
entweder
die
erhaltene
Steuervergünstigung
zu
ihren
Verkaufspreisen
hinzugerechnet
oder
der
blender's
credit
von
den
Produktionskosten
der
entsprechenden
Verkäufe
abgezogen
werden
sollte
. [EU]
All
exporting
producers
selected
in
the
sample
claimed
that
an
adjustment
should
be
made
for
their
export
and
domestic
sales
of
blended
biodiesel
for
the
determination
of
their
dumping
margin
,
either
by
adjusting
their
sales
price
upward
with
the
corresponding
credit
received
or
by
subtracting
the
blender's
credit
from
the
cost
of
production
of
the
relevant
sales
.
Alle
Messvorrichtungen
,
An-
und
Ausschaltvorrichtungen
und
Vorrichtungen
zur
Regulierung
des
Drucks
und/oder
der
Durchflussmenge
müssen
ordnungsgemäß
kalibriert
sein
und
korrekt
funktionieren
,
und
es
dürfen
keine
Lecks
auftreten
. [EU]
All
devices
for
measuring
,
switching
on
and
off
and
adjusting
pressure
and/or
flow
rate
shall
be
properly
calibrated
and
work
correctly
and
there
shall
be
no
leakages
.
Allerdings
wird
Belgien
dafür
Sorge
tragen
,
die
Aufrechterhaltung
der
Qualität
der
Vorausschätzungen
der
Bruttoeigenerzeugung
zu
gewährleisten
,
indem
es
die
BEE-Vorausschätzungen
der
tatsächlichen
BEE
gegenüberstellt
und
ggf
.
seine
Methode
zur
Berechnung
der
Vorausschätzungen
anpasst
. [EU]
However
,
Belgium
will
ensure
that
the
quality
of
the
GIP
forecasts
is
maintained
by
comparing
GIP
forecasts
with
actual
GIP
and
by
adjusting
,
if
necessary
,
the
method
of
calculating
the
forecasts
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "adjusting":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners