DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

20 results for Westdeutschland
Word division: West·deutsch·land
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Als in den achtziger Jahren die These vertreten wurde, das Schrumpfen der Zahl von Arbeitsplätzen und Bewohnern werde für einige Städte in Westdeutschland zu einer realen und dauerhaften Perspektive, reagierten viele Stadtexperten irritiert, ja fast beleidigt oder aggressiv. [G] When, in the 1980s, the hypothesis was put forward that a reduction in the number of jobs and inhabitants was becoming a real and long-term prospect for some West German cities, many urban experts responded with a degree of irritation bordering on aggression. It was almost as if they felt insulted.

Auch wenn im Zusammenhang mit Brecht-Aufführungen in den sechziger und siebziger Jahren das Wort von der "durchschlagenden Wirkungslosigkeit des Klassikers" kursierte - er war in Ost- wie in Westdeutschland einer der meistgespielten deutschen Autoren des 20. Jahrhunderts. [G] Even if the joke circulated about the "sweeping lack of impact of a classic" in the sixties and seventies, Brecht was one of the most performed German authors of the 20th century in East as in West Germany.

Besonders stark trifft die demografische Entwicklung große Teile Ostdeutschlands und das Ruhrgebiet in Westdeutschland. [G] Large parts of East Germany and the Ruhr region in West Germany will be hard hit by this demographic development.

Bildergalerie: Brecht in Ost- und Westdeutschland [G] Photo Gallery: Brecht in East and West Germany

Brecht in Ost- und Westdeutschland [G] Brecht in East and West Germany

Die Auswahl der Exponate konzentrierte sich damals vorrangig auf Kunstwerke, die explizit der Auseinandersetzung mit dem jeweiligen politischen System gewidmet sind wie Gerhard Richters "Oktoberzyklus" zum Terrorismus der späten 1970er Jahre in Westdeutschland oder die großformatigen Geschichtsgemälde der Leipziger Malerschule (Werner Tübke, Bernhard Heisig, Wolfgang Mattheuer, Willi Sitte). [G] In selecting the exhibits Gillen focussed mainly on works explicitly concerned with the respective political system, such as Gerhard Richter's Oktoberzyklus" ("October Cycle") on terrorism in West Germany in the late 1970s or the large-scale historical paintings of the Leipzig school (Werner Tübke, Bernhard Heisig, Wolfgang Mattheuer, Willi Sitte).

Die Kunst verlässt das MuseumIn der Lücke zwischen Auftragskunst und Skulpturen in den Museen etablierte sich in Westdeutschland Mitte der 1960er Jahre eine neue Richtung, die auf Fluxus, Happening und Performance zurückgeht und jenseits traditioneller Gattungsgrenzen für die enge Verbindung von Kunst und Leben eintrat. [G] Art Leaves the MuseumIn the West Germany of the mid-sixties a new trend, deriving from Fluxus, Happenings, and Performance Art, and advocating close links between art and life beyond all traditional delimitations of genre, established itself in the gap between commissioned art and museum sculpture.

Ein beobachtender und gesellschaftskritisch engagierter Dokumentarfilm gewann mit Filmen von Klaus Wildenhahn, Peter Nestler, Eberhard Fechner und vielen anderen zunächst in Westdeutschland, mit Jürgen Böttcher, Winfried Junge, Volker Koepp aber auch in Ostdeutschland zunehmend an Bedeutung. [G] An observational and socially committed documentary film gained in importance with films by Klaus Wildenhahn, Peter Nestler, Eberhard Fechner and many others, first of all in West Germany, but also in East Germany with Jürgen Böttcher, Winfried Junge and Volker Koepp.

Hartmut Jahn entwirft in "Deutsch-Deutsche Fragmente" (1986) eine Collage aus Fernsehbildern und Verpackungen von Konsumartikeln aus Ost- und Westdeutschland. [G] In Deutsch-Deutsche Fragmente (approximately: German-German Fragments) (1986), Helmut Jahn makes a collage of television pictures and the packaging of consumer articles from East and West Germany.

In der Ausstellung hängen die Aufnahmen der Menschen von Ostdeutschland und der von Westdeutschland einander gegenüber. [G] In the exhibition the photographs of people from East and West Germany hang opposite one another.

In Ost- und Westdeutschland blicken etwas mehr als die Hälfte optimistisch auf die nächsten Jahre, und nur weniger als zehn Prozent haben eine eher düstere Vorstellung von ihrer persönlichen Zukunft. [G] In East and West Germany just over half are optimistic about the years to come, while only less than 10% have a rather gloomy view of their personal future.

In Westdeutschland holten die Künstler nach dem Krieg die zwölf Jahre verbotene Abstraktion nach. [G] After the war, West German artists made up for the twelve years when abstract art had been banned.

In Westdeutschland suchten Georg Baselitz, Jörg Immendorff, Markus Lüpertz und Anselm Kiefer diese Auseinandersetzung. [G] In West Germany, it was Georg Baselitz, Jörg Immendorff, Markus Lüpertz and Anselm Kiefer who sought to come to terms with Germany's past.

Mittlerweile beschäftigt die freie Wohlfahrtspflege über 1,3 Millionen hauptamtliche Mitarbeiter - 1970 waren es in Westdeutschland erst 382.000 Menschen. [G] In the meantime there are about 1.3 million full-time employees working in the independent social services - back in 1970 it was only 382,000 in West Germany.

Seit über 30 Jahren fotografiert Klemm das Leben in Ost- und Westdeutschland, 1999 erschien ihr Bildband Unsere Jahre. Bilder aus Deutschland 1968-1998. [G] For over 30 years Klemm has been photographing life in East and West Germany; in 1999 her photo essay Unsere Jahre. Bilder aus Deutschland 1968-1998 (i.e. Our Years. Pictures from Germany 1968-1998) was published.

Sie kommen inzwischen aus Ost- ebenso wie aus Westdeutschland. [G] In the meantime, they come from West as well as East Germany.

Söke Dinkla beschreibt in ihrem Buch "Pioniere Interaktiver Kunst von 1970 bis heute" deren Anfänge in Westdeutschland. [G] In her book Pioniere Interaktiver Kunst, Söke Dinkla describes the beginnings of interactive art in West Germany from 1970 to today.

Von den insgesamt 352 Gemeinden dieses Typs liegen lediglich 20 in Westdeutschland. [G] Of the 352 communities of this type, just 20 are to be found in West Germany.

Nach den Angaben Deutschlands gibt es überschüssige Produktionskapazitäten weder auf dem deutschen Markt (rund 80 % Kapazitätsauslastung in Westdeutschland und rund 90 % in Ostdeutschland), noch auf dem Gemeinschaftsmarkt. [EU] According to information provided by Germany, there is no structural excess of production capacity either in the German market (about 80 % capacity utilisation in western Germany and about 90 % in eastern Germany) or in the EU market.

Zum Kerngeschäft sollten künftig Finanzierungen gewerblicher Investoren und von Wohnungsbaugesellschaften vorrangig in ausgewählten, von der Krise des Immobilienmarkts weniger erfassten Großstädten in Westdeutschland sowie auch weiterhin in gewissem Umfang in Berlin und Brandenburg gehören. [EU] The core business is to include in future the financing of commercial investors and residential property construction companies primarily in selected large cities in western Germany less hard-hit by the crisis in the real estate market as well as, to a certain extent, in Berlin and Brandenburg.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners