A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
296 results for Warentyps
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Abgrenzung
des
neuen
Warentyps
von
den
anderen
Waren
,
die
unter
den
KN-Code
38243000
fallen
[EU]
Distinction
between
the
new
product
type
and
the
other
products
within
CN
code
38243000
Allerdings
ergab
die
Untersuchung
,
dass
der
Markt
seit
2008
von
wenigstens
einem
Gemeinschaftshersteller
des
Warentyps
"Band"
beliefert
wird
,
der
seit
Jahren
am
Herstellungsprozess
für
einen
halbfertigen
Warentyp
"Band"
beteiligt
ist
. [EU]
However
,
it
should
be
stressed
that
the
investigation
revealed
that
there
is
at
least
one
Community
producer
of
'tape'
grade
supplying
the
market
since
2008
and
which
has
been
involved
in
the
production
process
of
unfinished
'tape'
grade
for
many
years
.
Allerdings
wurde
während
der
Untersuchung
wenigstens
eine
weitere
Verwendung
gefunden
,
nämlich
das
Aufbringen
der
silbrigen
Beschichtung
des
Warentyps
"Band"
,
um
Sichtschutzjalousien
für
Wohnwagen
herzustellen
. [EU]
However
,
at
least
one
other
use
was
observed
during
the
investigation
,
namely
silver
coating
of
'tape'
grade
to
make
window
shutters
for
mobile
homes
.
Angesicht
der
geringen
Mitarbeit
der
Hersteller
des
Warentyps
"Band"
in
der
VR
China
kann
auch
nicht
ausgeschlossen
werden
,
dass
es
möglicherweise
noch
andere
Verwendungszwecke
für
den
Warentyp
"Band"
gibt
. [EU]
Moreover
,
in
view
of
the
low
cooperation
from
'tape'
grade
producers
in
the
PRC
,
it
cannot
be
excluded
that
other
possible
uses
of
'tape'
grade
may
exist
.
Anschließend
prüfte
die
Kommission
für
jedes
Unternehmen
und
jeden
Warentyp
,
ob
die
repräsentativen
Inlandsverkäufe
als
Geschäfte
im
normalen
Handelsverkehr
im
Sinne
des
Artikels
2
Absatz
4
der
Grundverordnung
angesehen
werden
konnten
;
hierfür
ermittelte
sie
den
Anteil
der
gewinnbringenden
Verkäufe
des
fraglichen
Warentyps
an
unabhängige
Abnehmer
. [EU]
The
Commission
subsequently
examined
for
each
company
whether
the
domestic
sales
of
each
type
of
the
product
concerned
,
sold
domestically
in
representative
quantities
,
could
be
regarded
as
having
been
made
in
the
ordinary
course
of
trade
pursuant
to
Article
2(4)
of
the
basic
Regulation
,
by
establishing
the
proportion
of
profitable
sales
to
independent
customers
on
the
domestic
market
of
the
type
in
question
.
Anschließend
prüfte
die
Kommission
,
ob
die
Inlandsverkäufe
der
einzelnen
in
repräsentativen
Mengen
auf
dem
Inlandsmarkt
verkauften
Typen
der
betroffenen
Ware
als
Geschäfte
im
normalen
Handelsverkehr
gemäß
Artikel
2
Absatz
4
der
Grundverordnung
angesehen
werden
konnten
;
hierfür
wurde
jeweils
der
Anteil
der
gewinnbringenden
Inlandsverkäufe
des
betreffenden
Warentyps
an
unabhängige
Abnehmer
ermittelt
. [EU]
Subsequently
,
it
was
examined
whether
each
type
of
the
product
concerned
sold
domestically
in
representative
quantities
could
be
considered
as
being
sold
in
the
ordinary
course
of
trade
pursuant
to
Article
2(4)
of
the
basic
Regulation
,
by
establishing
the
proportion
of
profitable
sales
to
independent
customers
on
the
domestic
market
of
the
product
type
in
question
.
Anschließend
wurde
ermittelt
,
ob
die
Inlandsverkäufe
der
einzelnen
kooperierenden
ausführenden
Hersteller
repräsentativ
für
die
einzelnen
Warentypen
waren
, d. h.
ob
die
Inlandsverkäufe
der
einzelnen
Warentypen
jeweils
mindestens
5 %
des
Ausfuhrvolumens
desselben
Warentyps
in
die
Gemeinschaft
entsprachen
. [EU]
It
was
then
examined
whether
the
domestic
sales
of
each
co-operating
exporting
producer
were
representative
for
each
product
type
, i.e.
whether
the
domestic
sales
of
each
product
type
constituted
at
least
5 %
of
the
sales
volume
of
the
same
product
type
to
the
Community
.
Anschließend
wurde
geprüft
,
ob
die
Inlandsverkäufe
dieses
Warentyps
als
Geschäfte
im
normalen
Handelsverkehr
im
Sinne
von
Artikel
2
Absatz
4
der
Grundverordnung
angesehen
werden
konnten
. [EU]
It
was
subsequently
examined
whether
the
domestic
sales
of
this
product
type
could
be
regarded
as
being
sold
in
the
ordinary
course
of
trade
pursuant
to
Article
2(4)
of
the
basic
Regulation
.
Antworten
gingen
vom
Antragsteller
,
von
einem
chinesischen
ausführenden
Hersteller
des
Warentyps
"Band"
,
einem
Gemeinschaftshersteller
des
Warentyps
"Band"
,
zwei
Gemeinschaftsherstellern
von
anderen
GPF-Typen
sowie
einem
Verwender
des
Warentyps
"Band"
ein
. [EU]
Questionnaire
replies
were
received
from
the
applicant
,
one
Chinese
exporting
producer
of
'tape'
grade
,
one
Community
producer
of
'tape'
grade
,
two
Community
producers
of
other
types
of
PFF
and
one
user
of
'tape'
grade
.
Auch
wenn
sich
die
Struktur
des
neuen
Warentyps
aufgrund
des
Beimischens
einer
kleinen
Menge
von
Kobalt
leicht
von
jener
der
unter
die
geltenden
Maßnahmen
fallenden
Ware
unterscheidet
,
wurde
festgestellt
,
dass
beide
Produkte
dieselben
materiellen
und
chemischen
Eigenschaften
aufweisen
,
genau
dieselben
Verarbeitungsstufen
durchlaufen
und
identischen
Endverwendungen
zugeführt
werden
. [EU]
While
it
is
true
that
the
new
product
type
slightly
differs
in
structure
from
the
product
subject
to
the
existing
measures
due
to
the
addition
of
a
small
amount
of
cobalt
,
it
was
established
that
both
products
keep
the
same
physical
and
chemical
characteristics
and
follow
exactly
the
same
processing
stages
leading
to
identical
end
use
.
Aus
diesen
Gründen
wird
bestätigt
,
dass
Einfuhren
des
Warentyps
"Band"
mit
Ursprung
in
der
VR
China
unter
die
Maßnahmen
der
ursprünglichen
Verordnung
fallen
. [EU]
In
view
of
the
above
,
it
is
confirmed
that
imports
of
'tape'
grade
originating
from
the
PRC
fall
within
the
scope
of
the
measures
described
in
the
original
Regulation
.
Außerdem
hätte
er
seine
Einfuhren
des
Warentyps
"Band"
mit
Ursprung
in
der
VR
China
stets
,
auch
schon
vor
der
Einführung
der
Antidumpingmaßnahmen
2005
,
unter
dem
KN-Code
54075300
angemeldet
. [EU]
The
applicant
also
explained
that
it
had
been
consistently
declaring
its
imports
of
'tape'
grade
originating
in
the
PRC
under
the
CN
code
54075300
,
even
before
the
imposition
of
anti-dumping
measures
in
2005
.
Außerdem
ist
das
Fließverhalten
des
neuen
Warentyps
sehr
schlecht
,
während
pressfertige
Pulver
frei
fließend
sind
und
über
eine
homogene
Zusammensetzung
verfügen
. [EU]
Finally
,
the
new
product
type
has
very
poor
flow
properties
,
while
ready
to
press
powder
is
free
flowing
and
has
a
homogeneous
composition
.
Bei
beiden
Unternehmen
wurde
nach
Artikel
2
Absatz
11
der
Grundverordnung
der
gewogene
durchschnittliche
Normalwert
für
jeden
Warentyp
mit
dem
gewogenen
durchschnittlichen
Ausfuhrpreis
des
gleichen
Warentyps
verglichen
. [EU]
For
both
companies
the
weighted
average
normal
value
for
each
product
was
compared
with
the
weighted
average
export
price
for
the
same
product
type
,
as
provided
for
under
Article
2(11)
of
the
basic
Regulation
.
Bei
den
auf
dem
Inlandsmarkt
verkauften
Warentypen
,
die
den
Repräsentativitätstest
(
vgl
.
Randnummer
21
)
bestanden
,
ergab
die
Untersuchung
,
dass
im
Falle
eines
Warentyps
kein
Inlandsgeschäft
gewinnbringend
war
;
die
betroffenen
Geschäfte
wurden
somit
nach
Artikel
2
Absatz
4
der
Grundverordnung
nicht
im
normalen
Handelsverkehr
getätigt
. [EU]
For
the
product
types
sold
domestically
and
which
passed
the
representativity
test
mentioned
in
recital
21
above
,
it
was
established
that
for
one
product
type
,
all
domestic
transactions
were
not
profitable
and
thus
were
not
made
in
the
ordinary
course
of
trade
in
accordance
with
Article
2(4)
of
the
basic
Regulation
.
Bei
der
Untersuchung
,
ob
die
Inlandsverkäufe
der
einzelnen
Warentypen
,
die
in
repräsentativen
Mengen
auf
dem
Inlandsmarkt
verkauft
wurden
,
als
Verkäufe
im
normalen
Handelsverkehr
angesehen
werden
konnten
,
wurde
der
Anteil
gewinnbringender
Verkäufe
an
unabhängige
Abnehmer
des
jeweiligen
Warentyps
ermittelt
. [EU]
The
examination
as
to
whether
the
domestic
sales
of
each
product
type
,
sold
domestically
in
representative
quantities
,
could
be
regarded
as
having
been
made
in
the
ordinary
course
of
trade
was
made
by
establishing
the
proportion
of
profitable
sales
to
independent
customers
of
the
type
in
question
.
Da
auf
das
Volumen
der
Verkäufe
eines
jeden
PTFE-Typs
,
der
zu
einem
Nettoverkaufspreis
in
Höhe
der
rechnerisch
ermittelten
Produktionskosten
oder
darüber
verkauft
wurde
,
80
%
oder
mehr
des
gesamten
Verkaufsvolumens
jenes
Typs
entfielen
und
der
gewogene
Durchschnittspreis
des
betreffenden
Warentyps
mindestens
den
Produktionskosten
entsprach
,
stützte
sich
der
Normalwert
auf
den
tatsächlichen
Inlandspreis
,
der
als
gewogener
Durchschnitt
der
Preise
aller
Inlandsverkäufe
jenes
Typs
im
UZ
ermittelt
wurde
,
unabhängig
davon
,
ob
diese
Verkäufe
gewinnbringend
waren
oder
nicht
. [EU]
Since
the
sales
volume
of
each
PTFE
type
,
sold
at
a
net
sales
price
equal
to
or
above
the
calculated
cost
of
production
,
represented
more
than
80
%
of
the
total
sales
volume
of
that
type
,
and
the
weighted
average
price
of
that
type
was
equal
to
or
above
the
cost
of
production
,
normal
value
was
based
on
the
actual
domestic
price
,
calculated
as
a
weighted
average
of
the
prices
of
all
domestic
sales
of
that
type
made
during
the
IP
,
irrespective
of
whether
these
sales
were
profitable
or
not
.
Dabei
wurden
die
Inlandsverkäufe
eines
bestimmten
Typs
von
Magnesia-Steinen
als
hinreichend
repräsentativ
betrachtet
,
wenn
die
im
UZ
auf
dem
US-Inlandsmarkt
verkaufte
Gesamtmenge
mindestens
5 %
der
insgesamt
von
BRC
zur
Ausfuhr
in
die
Gemeinschaft
verkauften
Menge
des
vergleichbaren
Warentyps
entsprach
. [EU]
Domestic
sales
of
a
particular
type
of
magnesia
bricks
were
considered
sufficiently
representative
when
the
total
domestic
sales
volume
in
the
USA
of
that
type
during
the
IP
represented
5 %
or
more
of
the
total
sales
volume
of
the
comparable
type
of
magnesia
bricks
exported
by
BRC
to
the
Community
.
Da
das
Volumen
der
gewinnbringenden
Verkäufe
der
gleichartigen
Ware
80
%
oder
weniger
des
gesamten
Verkaufsvolumens
des
jeweiligen
Warentyps
ausmachte
oder
der
gewogene
Durchschnittspreis
des
jeweiligen
Warentyps
unter
den
Produktionskosten
lag
,
wurde
dem
Normalwert
der
tatsächliche
Inlandspreis
zugrunde
gelegt
,
der
als
gewogener
Durchschnitt
der
Preise
der
gewinnbringenden
Inlandsverkäufe
im
UZ
berechnet
wurde
. [EU]
Since
the
volume
of
profitable
sales
of
the
like
product
per
product
type
represented
80
%
or
less
of
the
total
sales
volume
of
that
type
,
or
the
weighted
average
price
of
that
type
was
below
the
cost
of
production
,
normal
value
was
based
on
the
actual
domestic
price
,
calculated
as
a
weighted
average
of
the
prices
of
profitable
domestic
sales
during
the
IP
.
Da
das
Volumen
der
gewinnbringenden
Verkäufe
der
gleichartigen
Ware
je
Warentyp
mehr
als
80
%
des
gesamten
Verkaufsvolumens
dieses
Warentyps
ausmachte
und
der
gewogene
Durchschnittspreis
dieses
Warentyps
den
Produktionskosten
entsprach
oder
darüber
lag
,
wurde
dem
Normalwert
der
tatsächliche
Inlandspreis
zugrunde
gelegt
,
der
als
gewogener
Durchschnitt
der
Preise
aller
Inlandsverkäufe
dieses
Warentyps
im
UZ
berechnet
wurde
,
unabhängig
davon
,
ob
diese
Verkäufe
gewinnbringend
waren
oder
nicht
. [EU]
Since
the
volume
of
profitable
sales
of
the
like
product
per
product
type
represented
more
than
80
%
of
the
total
sales
volume
of
that
type
and
where
the
weighted
average
price
of
that
type
was
equal
to
or
above
the
cost
of
production
,
normal
value
was
based
on
the
actual
domestic
price
,
calculated
as
a
weighted
average
of
the
prices
of
all
domestic
sales
of
that
type
made
during
the
IP
,
irrespective
of
whether
these
sales
were
profitable
or
not
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Warentyps":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners