A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
23 results for Wache
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Als
Beispiel
sei
hier
die
Neueinrichtung
der
Berliner
"Neuen
Wache
"
Unter
den
Linden
als
"Mahnmal
gegen
Krieg
und
Gewaltherrschaft"
1993
genannt
. [G]
One
example
here
is
the
new
design
of
the
"Neue
Wache
"
(i.e.
New
Guard
House
)
on
Unter
den
Linden
in
Berlin
,
which
in
1993
was
called
a
"Monument
to
the
Victims
of
War
and
Tyranny"
.
Alternative
DenkmalkonzepteDas
Beispiel
der
Neuen
Wache
macht
die
Kritik
an
der
Aussagekraft
zahlreicher
Denkmäler
deutlich
. [G]
Alternative
concepts
for
monumentsThe
example
of
the
Neue
Wache
highlights
criticism
of
what
many
monuments
express
.
Die
Debatte
um
die
Neue
Wache
[G]
The
debate
about
the
Neue
Wache
Ein
Filetgrundstück
ist
er
nicht
gerade
,
der
Zwickel
hinter
dem
Zeughaus
,
ein
wenig
versteckt
an
einem
Schleichweg
von
Schinkels
Neuer
Wache
zum
Pergamon-Museum
gelegen
. [G]
It
is
not
exactly
a
prime
plot
of
land
,
the
wedge
behind
the
Zeughaus
, a
little
hidden
on
a
short
cut
from
Schinkel's
"Neuer
Wache
"
(New
Guardhouse
)
to
the
Pergamon
Museum
.
Exemplarisch
entzündete
sich
diese
Debatte
am
Beispiel
der
Neueinrichtung
der
Neuen
Wache
in
Berlin
als
nationales
Mahnmal
. [G]
A
good
example
of
how
this
debate
flared
up
is
the
reestablishment
of
the
Neue
Wache
in
Berlin
as
a
national
monument
.
Mutter
mit
totem
Sohn
von
Käthe
Kollwitz
im
Innern
der
Gedenkstätte
Neue
Wache
. [G]
Mother
with
Dead
Son
by
Käthe
Kollwitz
in
the
interior
of
the
Memorial
Neue
Wache
.
Seine
Pläne
für
den
Wiederaufbau
der
Stadt
Neuhardenberg
sowie
zahlreiche
Entwürfe
zu
klassizistischen
Bauwerken
in
Berlin
-
etwa
die
Neue
Wache
(
Unter
den
Linden
),
das
Alte
Museum
(
am
Lustgarten
)
und
das
Schauspielhaus
(
am
Gendarmenmarkt
) -
machten
ihn
zum
bedeutendsten
deutschen
Baumeister
der
ersten
Hälfte
des
19
.
Jahrhunderts
. [G]
His
plans
for
the
rebuilding
of
the
city
of
Neuhardenberg
and
his
many
plans
for
classicist
buildings
in
Berlin
-
such
as
the
Neue
Wache
(Unter
den
Linden
),
the
Alte
Museum
(near
the
Lustgarten
)
and
the
Schauspielhaus
(on
Gendarmenmarkt
) -
make
him
the
most
important
German
architect
of
the
first
half
of
the
19th
century
.
Zu
DDR-Zeiten
wurde
die
Neue
Wache
zu
einem
antifaschistischen
Mahnmal
umgebaut
. [G]
During
the
GDR
era
,
the
Neue
Wache
was
converted
into
an
anti-Fascist
monument
.
.5
Bei
Schiffen
mit
zeitweise
unbesetztem
Maschinenraum
oder
wenn
nur
eine
Person
für
die
Wache
erforderlich
ist
,
muss
das
Feuerlöschleitungssystem
sofort
Wasser
mit
einem
ausreichenden
Druck
liefern
,
entweder
durch
Fernstart
einer
der
Hauptfeuerlöschpumpen
,
die
von
der
Kommandobrücke
und
der
Feuerkontrollstation
,
soweit
vorhanden
,
aus
angelassen
werden
können
,
oder
durch
eine
ständige
Unterdruckhaltung
des
Feuerlöschleitungssystems
durch
eine
der
Hauptfeuerlöschpumpen
. [EU]
.5
In
ships
with
a
periodically
unattended
machinery
space
or
when
only
one
person
is
required
on
watch
,
there
shall
be
immediate
water
delivery
from
the
fire
main
system
at
a
suitable
pressure
,
either
by
remote
starting
of
one
of
the
main
fire
pumps
with
remote
starting
from
the
navigating
bridge
and
fire
control
station
,
if
any
,
or
permanent
pressurisation
of
the
fire
main
system
by
one
of
the
main
fire
pumps
.
Alle
Personen
,
die
als
Wachoffizier
eingesetzt
werden
,
und
alle
Schiffsleute
,
die
an
der
Wache
beteiligt
sind
,
müssen
in
einem
Zeitraum
von
24
Stunden
mindestens
zehn
Ruhestunden
erhalten
. [EU]
All
persons
who
are
assigned
duty
as
officer
in
charge
of
a
watch
or
as
a
rating
forming
part
of
a
watch
shall
be
allowed
at
least
10
hours
of
rest
in
any
24-hour
period
.
Alle
Personen
,
die
als
Wachoffizier
eingeteilt
werden
,
und
alle
Schiffsleute
,
die
an
der
Wache
beteiligt
sind
,
sowie
die
Personen
,
zu
deren
Aufgaben
festgelegte
Aufgaben
in
den
Bereichen
Sicherheit
,
Gefahrenabwehr
und
Verschmutzungsverhütung
gehören
,
haben
Anrecht
auf
Ruhezeiten
von
mindestens
[EU]
All
persons
who
are
assigned
duty
as
officer
in
charge
of
a
watch
or
as
a
rating
forming
part
of
a
watch
,
and
those
whose
duties
involve
designated
safety
,
prevention
of
pollution
and
security
duties
shall
be
provided
with
a
rest
period
of
not
less
than:
bei
der
Wache
fehlt
eine
Person
,
die
befähigt
wäre
,
notwendige
Einrichtungen
für
die
sichere
Fahrt
des
Schiffes
,
für
Sicherheitsfunkverkehr
oder
für
die
Verhütung
von
Meeresverschmutzung
zu
bedienen
[EU]
absence
in
a
watch
of
a
person
qualified
to
operate
equipment
essential
to
safe
navigation
,
safety
radio
communications
or
the
prevention
of
marine
pollution
Die
Mitgliedstaaten
müssen
zur
Verhinderung
von
Ermüdung
Ruhezeiten
für
das
Wachdienstpersonal
festlegen
und
durchsetzen
und
vorschreiben
,
dass
die
Wachdienstvorkehrungen
in
einer
Weise
getroffen
werden
,
dass
die
Leistungsfähigkeit
des
gesamten
Wachdienstpersonals
nicht
durch
Ermüdung
beeinträchtigt
wird
und
die
Diensteinteilung
in
einer
Weise
gestaltet
ist
,
dass
die
erste
Wache
zu
Reisebeginn
und
die
darauf
folgenden
Wache
n
genügend
ausgeruht
und
auch
sonst
diensttüchtig
sind
. [EU]
For
the
purpose
of
preventing
fatigue
,
Member
States
shall
establish
and
enforce
rest
periods
for
watchkeeping
personnel
and
require
that
watch
systems
are
arranged
in
such
a
way
that
the
efficiency
of
watchkeeping
personnel
is
not
impaired
by
fatigue
and
that
duties
are
organised
in
such
a
way
that
the
first
watch
at
the
start
of
a
voyage
and
subsequent
relieving
watches
are
sufficiently
rested
and
otherwise
fit
for
duty
.
die
Vorkehrungen
für
die
nautische
Wache
oder
die
Maschinen
wache
entsprechen
nicht
den
für
das
Schiff
geltenden
Bestimmungen
des
Flaggenstaats
[EU]
failure
of
navigational
or
engineering-watch
arrangements
to
conform
to
the
requirements
specified
for
the
ship
by
the
flag
State
die
Zuweisung
der
kombinierten
Aufgaben
eines
Nautischen
und
eines
Technischen
Wachoffiziers
an
einen
einzigen
Zeugnisinhaber
während
einer
bestimmten
Wache
zu
rechtfertigen
;
und
[EU]
to
justify
the
assignment
of
the
combined
duties
of
the
engine
and
deck
watchkeeping
officers
to
a
single
certificate
holder
during
any
particular
watch
;
and
die
Zuweisung
kombinierter
Aufgaben
als
Wachoffizier
im
Deck-
und
Maschinendienst
an
einen
einzelnen
Inhaber
eines
Befähigungszeugnisses
während
einer
bestimmten
Wache
zu
rechtfertigen
[EU]
to
justify
the
assignment
of
the
combined
duties
of
the
engine
and
check
watchkeeping
officers
to
a
single
certificate
holder
during
any
particular
watch
Es
befindet
sich
keine
Person
auf
Wache
,
die
für
den
Betrieb
von
Ausrüstungen
qualifiziert
ist
,
die
für
die
sichere
Schiffsführung
,
den
sicheren
Funkverkehr
oder
die
Verhütung
von
Umweltverschmutzung
auf
See
von
wesentlicher
Bedeutung
sind
. [EU]
Absence
in
a
watch
of
a
person
qualified
to
operate
equipment
essential
to
safe
navigation
,
safety
radio
communications
or
the
prevention
of
marine
pollution
.
für
die
erste
Wache
zu
Reisebeginn
und
die
darauf
folgenden
Ablöse
wache
n
stehen
nicht
genügend
ausgeruhte
oder
ansonsten
diensttüchtige
Personen
bereit
. [EU]
inability
to
provide
for
the
first
watch
at
the
commencement
of
a
voyage
and
for
subsequent
relieving
watches
persons
who
are
sufficiently
rested
and
otherwise
fit
for
duty
.
Jeder
Schiffsmann
,
der
auf
einem
Seeschiff
mit
einer
Antriebsleistung
der
Hauptantriebsmaschinenanlage
von
750
oder
mehr
Kilowatt
Maschinen
wache
geht
oder
zum
Bereitschaftsdienst
in
einem
zeitweise
unbesetzten
Maschinenraum
eingeteilt
wird
,
muss
Inhaber
eines
zur
Ausübung
dieser
Aufgaben
berechtigenden
Zeugnisses
sein
;
diese
Bestimmung
gilt
nicht
für
Schiffsleute
in
der
Ausbildung
sowie
für
Schiffsleute
,
die
während
ihrer
Wache
die
Aufgaben
einer
ungelernten
Hilfskraft
ausüben
. [EU]
Every
rating
forming
part
of
an
engine-room
watch
or
designated
to
perform
duties
in
a
periodically
unmanned
engine-room
on
a
seagoing
ship
powered
by
main
propulsion
machinery
of
750
kW
propulsion
power
or
more
,
other
than
ratings
under
training
and
ratings
whose
duties
are
of
an
unskilled
nature
,
shall
be
duly
certificated
to
perform
such
duties
.
Jeder
Schiffsmann
,
der
auf
einem
Seeschiff
mit
einer
Bruttoraumzahl
von
500
oder
mehr
Brücken
wache
geht
,
muss
im
Unterschied
zu
den
in
der
Ausbildung
befindlichen
Schiffsleuten
und
den
Schiffsleuten
,
die
während
der
Wache
die
Aufgaben
einer
Hilfskraft
wahrnehmen
,
zur
Ausübung
solcher
Aufgaben
Inhaber
eines
ordentlichen
Befähigungszeugnisses
sein
. [EU]
Every
rating
forming
part
of
a
navigational
watch
on
a
seagoing
ship
of
500
gross
tonnage
or
more
,
other
than
ratings
under
training
and
ratings
whose
duties
while
on
watch
are
of
an
unskilled
nature
,
shall
be
duly
certificated
to
perform
such
duties
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Wache"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners