A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
varve chronology
varved
varved clay
varvity
vary
vary in
varying
varying costs
varying quality
Search for:
ä
ö
ü
ß
667 results for
Vary
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Die
Anzahl
der
Freiheitsgrade
ist
die
Anzahl
der
Werte
,
die
frei
variiert
werden
können
.
The
number
of
degrees
of
freedom
is
the
number
of
values
that
are
free
to
vary
.
Die
Symptome
können
unterschiedlich
schwer
sein
.
The
symptoms
may
vary
in
severity
.
Der
Anbieter
hat
das
Recht
,
den
Umfang
seiner
Internetdienste
immer
wieder
zu
ändern
.
The
provider
has
the
right
to
vary
from
time
to
time
the
scope
of
its
Internet
services
.
Die
Temperaturen
können
um
bis
zu
10
Grad
schwanken
.
Temperatures
can
fluctuate/
vary
by
as
much
as
10
degrees
.
Die
Preise
unterliegen
übers
Jahr
gesehen
großen
Schwankungen
.
Prices
fluctuate/
vary
wildly
throughout
the
year
.
Nierensteine
sind
unterschiedlich
groß
.
Kidney
stones
vary
in
size
.
Die
Meinungen
über
die
Gründe
für
die
Schuldenkrise
gehen
auseinander
.
Opinions
vary
about
the
reasons
for
the
debt
crisis
.
Die
Farben
können
vom
Bild
abweichen
.
The
colours
may
vary
from
the
picture
.
Dabei
erschließen
sich
dem
Besucher
je
nach
Tages-
und
Jahreszeit
oder
Wetterlage
unterschiedliche
Wahrnehmungserlebnisse
. [G]
A
visitor's
perceptions
thus
vary
,
depending
on
the
time
of
day
or
year
,
and
on
the
weather
.
Das
darf
aber
nicht
darüber
hinwegtäuschen
,
dass
Entstehungsbedingungen
und
sozio-ökonomische
Strukturen
ganz
unterschiedlich
sind:
In
den
Entwicklungsländern
z.B.
dienen
Zwischenstädte
gleichzeitig
der
kleinteiligen
Nahrungserzeugung
und
der
informellen
Produktion
.
So
gesehen
,
ist
sie
dort
ein
Produkt
der
Armut
der
Zuwanderer
. [G]
But
appearances
are
deceptive:
the
conditions
which
encouraged
the
emergence
of
the
Zwischenstadt
and
its
underlying
socio-economic
structures
vary
very
widely
.
In
the
developing
countries
,
for
example
,
its
populations
are
involved
in
small-scale
food
production
and
the
informal
economy
-
one
outcome
of
the
poverty
of
the
incomers
flocking
into
these
areas
.
Der
Begriff
ist
sowohl
Bezeichnung
für
die
Erscheinung
des
unverbundenen
Nebeneinanders
von
in
Funktion
,
Maßstab
und
Nutzung
ganz
unterschiedlichen
Elementen
, z.B.
Shopping-Center
neben
Einfamilienhäusern
neben
Autobahn
,
als
auch
für
eine
allgemeine
Struktur
,
die
die
historische
Stadt
"unterwandert"
. [G]
Zwischenstadt
means
sprawl:
the
patchwork
proximity
of
unconnected
and
highly
disparate
elements
which
vary
in
function
,
scale
and
use
.
It
describes
the
hotch-potch
on
the
margins
of
the
metropolitan
landscape
-
shopping
centres
alongside
family
homes
next
to
a
motorway
,
for
example
-
but
it
also
denotes
a
more
general
structure
which
is
"undermining"
the
historical
norms
of
city
life
.
Individuell
unterschiedlich
ausgerichtet
, 1
bis
maximal
6
Monate
[G]
Scholarships
vary
depending
on
individual
project
, 1
month
up
to
a
maximum
of
6
Und
nur
wer
dies
kann
,
kann
seine
Festlegungen
variieren
und
revidieren
. [G]
And
only
he
who
can
do
this
can
vary
and
revise
his
definitions
.
Was
unter
Globalisierung
zu
verstehen
ist
,
seit
wann
sie
stattfindet
und
was
ihre
Auswirkungen
sind
,
darüber
gehen
die
Meinungen
innerhalb
und
außerhalb
der
Wissenschaft
auseinander
. [G]
Academic
and
non-academic
opinions
vary
on
what
globalisation
means
,
when
it
started
and
what
its
effects
are
.
Während
die
tatsächliche
Rezeption
der
höchst
diversen
Unterhaltungs-
und
Informationsflut
bei
MigrantInnen
wie
Nicht-MigrantInnen
sehr
verschieden
ausgeprägt
sein
kann
,
sagt
die
Mediennutzung
doch
etwas
über
die
Bezüge
zur
dominierenden
Kultur
der
Aufnahmegesellschaft
,
bzw
.
zum
Herkunftsland
oder
zur
ethnischen
Gemeinschaft
aus
. [G]
While
migrants'
and
non-migrants'
actual
exposure
to
the
highly
diverse
flow
of
entertainment
and
information
can
vary
widely
,
media
use
does
reveal
something
about
migrants'
relationships
with
the
dominant
culture
of
the
host
country
,
country
of
origin
and
the
ethnic
community
.
Wie
eine
Langzeitbeobachtung
in
Berlin
im
Jahr
2002
ergab
,
können
diese
Anteile
zudem
je
nach
Verkehrsaufkommen
,
Wetterlage
sowie
dem
jeweiligen
Messort
und
seiner
Umgebung
stark
schwanken
. [G]
Moreover
,
long-term
monitoring
in
Berlin
in
2002
proved
that
the
PM
concentrations
vary
considerably
depending
on
the
volume
of
traffic
,
weather
conditions
and
the
location
of
the
test
point
and
its
surroundings
.
115
Unter
bestimmten
Umständen
kann
es
notwendig
oder
wünschenswert
sein
,
die
Reihenfolge
bestimmter
Posten
innerhalb
des
Anhangs
zu
ändern
. [EU]
115
In
some
circumstances
,
it
may
be
necessary
or
desirable
to
vary
the
order
of
specific
items
within
the
notes
.
15
Ein
Investor
hat
eine
Risikobelastung
durch
bzw
.
Anrechte
auf
schwankende
Renditen
aus
seinem
Engagement
bei
dem
Beteiligungsunternehmen
,
wenn
sich
die
Renditen
,
die
der
Investor
mit
seinem
Engagement
erzielt
,
infolge
der
Ertragskraft
des
Beteiligungsunternehmens
verändern
können
. [EU]
15
An
investor
is
exposed
,
or
has
rights
,
to
variable
returns
from
its
involvement
with
the
investee
when
the
investor's
returns
from
its
involvement
have
the
potential
to
vary
as
a
result
of
the
investee's
performance
.
36
Die
Bedingungen
für
Zuwendungen
der
öffentlichen
Hand
sind
vielfältig
. [EU]
36
Terms
and
conditions
of
government
grants
vary
.
[39]
Abschnitt
5
von
St
.prp.
nr
. 1
Tillegg
nr
. 1 (
2002-2003
);
die
ursprüngliche
Summe
war
nicht
als
Festbetrag
vorgesehen
,
da
die
Parameter
für
die
jährlich
einzuzahlende
Pensionsprämie
(
die
von
der
SPK
als
prozentualer
Anteil
des
pensionsrelevanten
Einkommens
ermittelt
werden
)
schwanken
. [EU]
Section
5
of
St
.prp.
nr
. 1
Tillegg
nr
. 1 (2002–2003).
The
original
amount
was
not
intended
to
be
a
fixed
amount
as
the
parameters
for
the
annual
pension
premium
to
be
paid
(which
are
assessed
by
the
SPK
as
a
percentage
of
the
pension-qualifying
income
)
vary
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Vary":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners