A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Unterschram
Unterschrankreihe
Unterschreiten der Mindesthöhe
Unterschreitung
Unterschrift
Unterschriftenaktion
Unterschriftenliste
Unterschriftenmappe
Unterschriftenprobe
Search for:
ä
ö
ü
ß
736 results for
Unterschrift
Word division: Un·ter·schrift
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Angabe
des
Datums
,
an
dem
die
Unterschrift
in
Feld
13b
erfolgt
ist
;
das
Datum
ist
einzutragen
im
Format
TT
=
zweistellige
Angabe
des
Tages
,
MMM
=
die
ersten
drei
Buchstaben
des
Monatsnamens
,
JJJJ
=
vierstellige
Angabe
des
Jahres
. [EU]
Enter
the
date
on
which
block
13b
is
signed
,
the
date
must
be
in
the
format
dd
= 2
digit
day
,
mmm
=
first
3
letters
of
the
month
,
yyyy
= 4
digit
year
.
ANGABEN
REGIONALER
ICCAT-BEOBACHTER
Diese
Felder
sind
für
Name
,
ICCAT-Nummer
und
Unterschrift
des
Beobachters
vorgesehen
. [EU]
'ICCAT
Regional
Observer
Information'
indicate
name
,
ICCAT
number
and
signature
.
Angaben
zum
Labor
,
Analysedatum
und
Unterschrift
der
für
die
Analyse
verantwortlichen
Personen
. [EU]
Details
to
identify
the
laboratory
,
the
date
of
the
analysis
and
the
signatures
of
those
responsible
for
the
analysis
.
Angaben
zur
Person
,
die
zur
Ausstellung
dieser
Erklärung
im
Namen
des
Herstellers
oder
seines
Bevollmächtigten
bevollmächtigt
ist
,
sowie
Unterschrift
dieser
Person
. [EU]
The
identity
and
signature
of
the
person
empowered
to
draw
up
the
declaration
on
behalf
of
the
manufacturer
or
his
authorised
representative
.
Angewandte
Testmethode
angeben
... (
Unterschrift
) [EU]
Please
indicate
test
used
. ... (Signature)
Anschrift/Address:
Unterschrift
,
Datum
und
Stempel/Signature
,
date
and
stamp:Postleitzahl/Postcode:Stadt/City:Land/Country:Telefon-Nr
./Telephone:Erläuterungen/Notes
for
guidance1
.
Die
Kennzeichnung
des
Tieres
(
Tätowierung
oder
Mikrochip
)
muss
vor
jedem
Eintrag
in
die
Bescheinigung
überprüft
worden
sein
. [EU]
Tick
treatment
(when
required
)Manufacturer
and
name
of
product:Date
and
time
of
treatment
(dd/mm/yyyy +
24-hour
clock
):Name
of
veterinarian:Address:Signature
,
date
and
stamp:Postcode:City:Country:Telephone:VII
.
(
Anschrift
und
Unterschrift
des
Lieferanten
und
Name
des
Unterzeichners
in
Druckschrift
) [EU]
(Address
and
signature
of
the
supplier
;
in
addition
the
name
of
the
person
signing
the
declaration
must
be
indicated
in
clear
script
)
auf
dem
Versandpapier
T2L:
die
Bezeichnung
und
den
Stempelabdruck
der
zuständigen
Stelle
,
die
Unterschrift
eines
zuständigen
Beamten
dieser
Stelle
,
das
Datum
des
Sichtvermerks
und
entweder
eine
Registriernummer
oder
die
Nummer
der
Anmeldung
zur
Versendung
oder
zur
Ausfuhr
,
sofern
eine
solche
erforderlich
ist
[EU]
in
the
case
of
the
T2L
document
,
the
name
and
stamp
of
the
competent
office
,
the
signature
of
one
of
the
officials
at
that
office
,
the
date
of
endorsement
and
either
the
registration
number
or
the
number
of
the
dispatch
or
export
declaration
,
where
this
is
required
Ausfuhrgenehmigungen
und
Wiederausfuhrbescheinigungen
sind
von
einer
Amtsperson
des
Ausfuhr-
bzw
.
Wiederausfuhrlandes
in
dem
dafür
vorgesehenen
Feld
'Ausfuhrvermerk'
des
Dokuments
unter
Angabe
der
Menge
mit
Stempel
und
Unterschrift
zu
bestätigen
. [EU]
Export
permits
and
re-export
certificates
shall
be
endorsed
,
with
quantity
,
signature
and
stamp
,
by
an
official
from
the
export
or
re-export
country
,
in
the
export
endorsement
block
of
the
document
.
AUSGANGSBESTÄTIGUNG
DER
EG
(
von
den
zuständigen
Behörden
am
Ort
des
Ausgangs
aus
dem
Zollgebiet
der
Gemeinschaft
auszufüllen
,
außer
beim
vereinfachten
Ausfuhrgenehmigungsverfahren
)
Ausgangsdatum:
Unterschrift
des
zuständigen
Beamten:
Funktion:
Ort:
Datum:
Stempel:
[EU]
CONFIRMATION
OF
EXIT
FROM
THE
EC
(For
completion
by
the
competent
authorities
at
the
point
of
exit
from
the
Community
customs
territory
unless
the
simplified
export
authorisation
procedure
is
applied
)
Date
of
exit:
Signature
of
officer:
Function:
Place:
Date:
Stamp:
Ausgestellt
in
, am(
Ort
)(
Datum
)Amtssiegel(
Unterschrift
des
amtlichen
Kontrolleurs
)(
Name
in
Großbuchstaben
,
Qualifikation
und
Amtsbezeichnung
des
Unterzeichneten
)Erläuterungen(1)
Nicht
Zutreffendes
streichen
.(2)
Gebiet
(
das
gesamte
Hoheitsgebiet
eines
Landes
,
ein
Gebiet
oder
ein
Zuchtbetrieb
)
und
Gebietscode
gemäß
Anhang
I
der
Entscheidung
2003/858/EG
der
Kommission
.(3)
Soweit
zutreffend
wie
folgt
angeben:
Gebiet
,
Zuchtbetrieb
oder
-
bei
Einfuhr
von
lebenden
Fischen
zum
Verzehr
-
Anlage
. [EU]
Done
at
,
on
(Place)(Date)Official
stamp
(Signature
of
official
inspector
)(Name
in
capital
letters
,
qualifications
and
title
)Indicative
notes
(1)
Retain
as
appropriate
.(2)
Territory
(a
whole
country
,
or
a
zone
or
a
farm
)
and
code
of
territory
as
appearing
in
Annex
I
to
Commission
Decision
2003/858/EC
.(3)
Specify
as
applicable:
zone
,
farm
,
or
in
case
of
live
fish
for
human
consumption
,
establishment
.
Außerdem
kann
die
Unterschrift
eines
Beamten
der
Abgangsstelle
hinzugefügt
werden
. [EU]
It
is
not
obligatory
for
an
official
of
the
office
of
departure
to
sign
the
forms
.
Ausstellungsdatum
und
Unterschrift
des
AME
oder
medizinischen
Sachverständigen
,
der
das
Zeugnis
ausstellt
hat
(X). [EU]
Date
of
issue
and
signature
of
the
AME
or
medical
assessor
that
issued
the
certificate
(X).
Autorisierte
Unterschrift
:
[EU]
Authorised
signature:
Behandlung
zur
Entwesung
und/oder
DesinfektionDatum:
Behandlung:
Mittel
(
Wirkstoff
):Einwirkungsdauer
und
Temperatur:Konzentration:Zusätzliche
Informationen:(
Amtssiegel
)Ausstellungsort:Name
des
Kontrollorgans:Datum:(
Unterschrift
)Mit
dem
gegenständlichen
Zeugnis
wird
seitens
des
(
Name
des
Pflanzenschutzdienstes
)
oder
seiner
Organe
keine
finanzielle
Haftung
übernommen
(
**
).(*)
Zutreffendes
ankreuzen
.(
**
)
Freiwillige
Klausel
. [EU]
Disinfestation
and/or
disinfection
treatmentDate:
Treatment:
Chemical
(active
ingredient
):Duration
and
temperature:Concentration:Additional
information:
(Stamp
of
organisation
)Place
of
issue:Name
of
authorised
officer:Date:
(Signature)No
financial
liability
with
respect
to
this
certificate
shall
attach
to
(name
of
plant
protection
organisation
)
or
to
any
of
its
officers
or
representatives
(**).(*)
Insert
tick
in
appropriate
boxes
.(**)
Optional
clause
.
Bei
der
Verwendung
elektronischer
Formulare
,
die
per
E-Mail
übermittelt
werden
,
ist
eine
digitale
Unterschrift
erforderlich
. [EU]
When
using
electronic
forms
transmitted
by
e-mail
, a
digital
signature
is
necessary
.
Bei
einer
über
e-Curia
eingereichten
Klageschrift
ist
eine
handschriftliche
Unterschrift
nicht
erforderlich
. [EU]
An
application
lodged
by
means
of
e-Curia
need
not
necessarily
bear
a
handwritten
signature
.
Bei
elektronischer
Genehmigungserteilung
braucht
in
diesem
Feld
der
Genehmigung
die
Unterschrift
des
Antragstellers
nicht
zu
erscheinen
,
sofern
der
Antrag
an
sich
von
ihm
unterschrieben
wurde
. [EU]
Whenever
the
authorisation
is
issued
by
means
of
a
computerised
procedure
,
that
authorisation
may
not
contain
the
signature
of
the
applicant
in
this
box
,
if
the
application
as
such
contains
such
signature
.
Bei
mehreren
Vertretern
genügt
die
Unterschrift
eines
von
ihnen
. [EU]
In
the
case
of
more
than
one
representative
,
the
signature
of
one
of
them
will
be
sufficient
.
b.
eine
ehrenwörtliche
Erklärung
abzugeben
,
dass
alle
im
GPF
enthaltenen
Informationen
betreffend
die
von
ihm
vertretene
Einrichtung
vollständig
,
richtig
und
zutreffend
sind
und
sich
die
Einrichtung
nicht
in
einer
der
in
Artikel
93
Absatz
1,
Artikel
94
und
Artikel
96
Absatz
2
Buchstabe
a
der
HO
genannten
Situationen
befindet
,
und
eine
Unterschrift
zu
leisten
,
mit
der
die
genannten
Angaben
im
GPF
bestätigt
werden
. [EU]
Declare
on
his/her
honour
that
all
the
information
provided
in
the
GPF
regarding
his/her
organisation
is
complete
,
accurate
and
correct
,
declare
that
it
is
not
in
one
of
the
situations
mentioned
in
Articles
93
(1),
94
and
96
(2)(a)
of
the
FR
and
provide
a
signature
certifying
the
above
in
the
GPF
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Unterschrift":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners