DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Ukrainian
Search for:
Mini search box
 

328 results for Ukrainian
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Auf dem ukrainischen Markt konkurrieren die von der FSO hergestellten Autos Daewoo mit folgenden Marken: VAZ (Lada), ZAZ, Chevrolet und anderen Daewoo-Modellen, die von der FSO nicht hergestellt werden. [EU] On the Ukrainian market the Daewoo cars produced by FSO face competition from the following brands: VAZ (Lada), ZAZ, Chevrolet and the other Daewoo models not produced by FSO.

Auf der anderen Seite sind die Einfuhren von anderen chinesischen und ukrainischen Herstellern nach der Einführung vorläufiger Zölle im Jahr 2006 stetig zurückgegangen (vertrauliche Angaben aus den Berichten der Mitgliedstaaten gemäß Artikel 14 Absatz 6 der Grundverordnung): [EU] On the other hand, the imports of other Chinese and Ukrainian producers have constantly decreased following the imposition of provisional duties in 2006 (confidential data based on Member States' reports in accordance with Article 14(6) of the basic Regulation):

Auf der Grundlage der gemeinsamen Kriterien wird daher festgestellt, dass Ukrainian Mediterranean Airlines die einschlägigen Sicherheitsnormen nicht einhält. [EU] On the basis of the common criteria, it is assessed that Ukrainian Mediterranean Airlines does not meet the relevant safety standards.

Auf der Grundlage der gemeinsamen Kriterien wird daher festgestellt, dass Ukrainian Mediterranean Airlines (UM Air) aus Anhang B gestrichen werden sollte. [EU] Therefore, on the basis of the common criteria, it is assessed that Ukrainian Mediterranean Airlines (UM Air) should be removed from Annex B.

Auf der Grundlage der gemeinsamen Kriterien wird daher festgestellt, dass Ukrainian Mediterranean Airlines weiterhin in Anhang B geführt werden sollte. [EU] Therefore, on the basis of the common criteria, it is assessed that Ukrainian Mediterranean Airlines should remain in Annex B.

Auf der Grundlage der gemeinsamen Kriterien wird festgestellt, dass Ukrainian Mediterranian Airlines nicht die Fähigkeit belegt hat, alle erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen, um die einschlägigen Sicherheitsnormen zu erfüllen, und daher weiterhin in Anhang A aufgeführt werden sollte. [EU] On the basis of the common criteria, it is assessed that Ukrainian Mediterranean Airlines has not shown the ability to take all the required measures to conform to relevant safety standards and should therefore be retained in Annex A.

Auf die Methode zur Ermittlung der Dumpingspanne für EGI wurde daher auch zurückgegriffen, um die Dumpingspanne für alle übrigen ukrainischen ausführenden Hersteller der betroffenen Ware zu bestimmen. [EU] The methodology used to determine the dumping margin for EGI was therefore used to establish the dumping margin for any other Ukrainian exporting producers of the product concerned.

Auf dieser Grundlage nahm die Kommission mit Beschluss 2004/498/EG und Beschluss 2004/782/EG [7] die Verpflichtungsangebote des ausführenden ukrainischen Herstellers Open Joint Stock Company "Zaporozhsky Abrasivny Combinat" an. [EU] On this basis, by Decisions 2004/498/EC [6] and 2004/782/EC [7], the Commission accepted the undertakings offered by the Ukrainian exporting producer Open Joint Stock Company 'Zaporozhsky Abrasivny Combinat'.

Auf dieser Grundlage nahm die Kommission mit der Verordnung (EG) Nr. 1001/2004 drei Erweiterungsverpflichtungen von den russischen ausführenden Herstellern Open Joint Stock Company (OJSC) Mineral and Chemical Company Eurochem ("Eurochem"), die zur Eurochem-Unternehmensgruppe gehört, und JSC Acron und JSC Dorogobuzh, die zur Acron-Holding ("Acron") gehören, sowie vom ukrainischen ausführenden Hersteller Open Joint Stock Company (OJSC) Azot Cherkassy ("Cherkassy") an. [EU] On this basis, the Commission, by Regulation (EC) No 1001/2004 [8], accepted three enlargement undertakings offered by the Russian exporting producers Open Joint Stock Company (OJSC) Mineral and Chemical Company 'Eurochem', member of the Eurochem group of companies, and JSC Acron and JSC Dorogobuzh, members of 'Acron' Holding Company 'Acron', and Ukrainian exporting producer, Open Joint Stock Company (OJSC) Azot Cherkassy 'Cherkassy'.

Auf dieser Grundlage wurden, soweit erforderlich und gerechtfertigt, für alle untersuchten ausführenden Hersteller Kasachstans und der Ukraine Berichtigungen für Unterschiede bei Handelsstufe, Transport- und Versicherungskosten, Bereitstellungs-, Verlade- und Nebenkosten, Verpackungskosten, Kreditkosten und Kundendienstkosten (Gewährleistung/Garantie) gewährt. [EU] On this basis, for all investigated Kazakh and Ukrainian exporting producers, allowances for differences in level of trade, transport and insurance costs, handling, loading and ancillary costs, packing costs, credit costs and after sales costs (warranty/guarantee) were made where applicable and justified.

Aufgrund dieser Kapazitätsreserve könnten die ukrainischen Hersteller ihre derzeitige Produktion, und folglich auch ihre AN-Ausfuhren, rasch steigern. [EU] This surplus of capacity indicates that Ukrainian producers have the possibility to quickly increase their current production and thus their exports of AN.

Aufgrund dieser Kapazitätsreserve könnten die ukrainischen Hersteller ihre derzeitige Produktion, und folglich ihre AN-Ausfuhren, steigern. [EU] This surplus capacity indicates that Ukrainian producers have the possibility to increase their current production and thus also their exports of AN.

Aufgrund obiger Ausführungen dürfte, gemessen an den Preisen, der Gemeinschaftsmarkt auf die ukrainischen ausführenden Hersteller im Vergleich zu allen anderen Exportmärkten eine gewisse Anziehungskraft ausüben. [EU] In the above context, the Community market would appear to be attractive for the Ukrainian exporting producers in terms of prices as compared to all other export markets.

auf politischer Ebene einen Überblick über die Entwicklungen und Tätigkeiten in Bezug auf die Staatsgrenze zwischen Moldau und der Ukraine zu gewinnen [EU] assure political overview of developments and activities related to the Moldovan-Ukrainian state border

auf politischer Ebene einen Überblick über die Entwicklungen und Tätigkeiten in Zusammenhang mit der Staatsgrenze zwischen Moldau und der Ukraine zu gewinnen [EU] assure political overview of developments and activities related to the Moldovan-Ukrainian state border

Aus dem Bericht des Inspektionsteams geht jedoch hervor, dass bei den Untersuchungen durch die ukrainischen Behörden die Kontaminationsquelle nicht ermittelt werden konnte, da keine amtliche Probenahme und kein anschließender Follow-up durchgeführt worden waren. [EU] However, these findings showed that the investigation carried out by the Ukrainian authorities had not revealed the source of the contamination due to the lack of official sampling and subsequent follow-up.

Aus den genannten Gründen können die Verpflichtungsangebote der russischen und ukrainischen ausführenden Hersteller angenommen werden. [EU] In view of the above, the undertakings offered by the Russian and Ukrainian exporting producers are acceptable.

Aus diesen Gründen konnte die Kommission der Argumentation des ukrainischen ausführenden Herstellers nicht folgen und fuhr mit der Bestimmung des MWB-Status fort. [EU] For these reasons the Commission rejected the claims made by the Ukrainian exporting producer and proceeded with the MET determination process.

Aus diesen Gründen wurde die Auffassung vertreten, dass die von den ausführenden Herstellern in der Ukraine gezahlten Preise, bei denen eine unmittelbare Verbindung zu den von OAO Gazprom für Ausfuhren in die Ukraine angegebenen Preisen bestand und die höchstwahrscheinlich durch ein bestehendes Barterabkommen beeinflusst waren, die mit der Produktion und dem Vertrieb des abgenommenen Gases verbundenen Kosten nicht angemessen widerspiegelten. [EU] Given the above, it was concluded that the gas prices paid by the Ukrainian exporting producers, which were in direct relation with the export price declared by OAO Gazprom for exports to Ukraine and which was found to be very likely influenced by an existing barter trade agreement, did not reasonably reflect the costs associated with production and sale of the gas purchased.

Außerdem ist der Inlandsmarkt der Ukraine eher begrenzt, und der ukrainische Hersteller ist nicht in der Lage, all die verschiedenen (hochwertigen) Qualitäten herzustellen, die die Gemeinschaftshersteller produzieren. [EU] Moreover, the domestic market in the Ukraine is limited in size and the Ukrainian producer is not able to produce all the various (high-value) grades as the Community producers.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners